Поиск в тексте: CTRL+F

Статус документа: * Действует

Неофициальный перевод. По лицензии (с) ЗАО Информтехнология.

ЗАКОН УКРАИНЫ

от 16 октября 2012 года №5459-VI

О внесении изменений в некоторые законодательные акты Украины относительно деятельности Министерства внутренних дел Украины, Министерства чрезвычайных ситуаций Украины, Министерства регионального развития, строительства и жилищно-коммунального хозяйства Украины, других центральных органов исполнительной власти, деятельность которых направляется и координируется через соответствующих министров

Верховная Рада Украины постановляет:

I. Внести изменения в следующие законодательные акты Украины:

1. В Кодексе Украины об административных правонарушениях (Ведомости Верховного Совета УССР, 1984 г., приложение к №51, ст. 1122):

1) в абзаце первом части второй статьи 140 слова "Государственной автомобильной инспекцией" заменить словами "Министерством внутренних дел Украины";

2) в названии и абзаце первом статьи 188-8 слова "органов государственного пожарного надзора" заменить словами "центрального органа исполнительной власти, реализующего государственную политику по вопросам надзора и контроля за соблюдением законодательства о пожарной и техногенной безопасности";

3) в названии и абзаце первом части первой статьи 188-16 слова "специально уполномоченного центрального органа исполнительной власти, к компетенции которого отнесен вопрос защиты населения и территорий от чрезвычайных ситуаций техногенного и природного характера" заменить словами "центрального органа исполнительной власти, реализующего государственную политику по вопросам гражданской защиты, надзора и контроля за состоянием защиты территорий от чрезвычайных ситуаций природного и техногенного характера";

4) в названии и абзаце первом статьи 188-28 слова "Государственной автомобильной инспекции Министерства внутренних дел Украины" заменить словами "соответствующих подразделений Министерства внутренних дел Украины, обеспечивающих безопасность дорожного движения";

5) в названии и тексте статьи 188-42 слова "Государственной архитектурно-строительной инспекции Украины или ее территориальных органов" заменить словами "центрального органа исполнительной власти, реализующего государственную политику по вопросам государственного архитектурно-строительного контроля";

6) в статье 221 слова и цифры "частью первой статьи 203, статьями 204206-1" заменить словом и цифрами "статьями 204-1, 206-1";

7) в статье 222:

в части первой слова "за нарушение правил паспортной системы" и слова и цифры "часть первая статьи 44", "173", "статьи 197-201" исключить;

в части второй:

в абзаце первом пункта 1 слова и цифры "частью первой статьи 44" и "197-201" исключить, а слова и цифры "статьями 137, 161, статьями 164-4, 173, статьей 203" заменить словом и цифрами "статьями 137, 161, 164-4";

в пунктах 2 и 3 слова "Госавтоинспекции Министерства внутренних дел Украины" заменить словами "соответствующих подразделений Министерства внутренних дел Украины, обеспечивающих безопасность дорожного движения";

8) дополнить статьей 222-2 следующего содержания:

"Статья 222-2. Центральный орган исполнительной власти, реализующий государственную политику в сферах миграции (иммиграции и эмиграции), в том числе противодействия нелегальной (незаконной) миграции, гражданства, регистрации физических лиц

Центральный орган исполнительной власти, реализующий государственную политику в сферах миграции (иммиграции и эмиграции), в том числе противодействия нелегальной (незаконной) миграции, гражданства, регистрации физических лиц, рассматривает дела об административных правонарушениях, связанных с нарушением законодательства о паспорте гражданина Украины, паспорте гражданина Украины для выезда за границу, законодательства о пребывании в Украине иностранцев и лиц без гражданства, о транзитном проезде через территорию Украины, а также вопросы относительно регистрации места жительства (статьи 197-201, часть первая статьи 203, статьи 204, 205, 206).

От имени центрального органа исполнительной власти, реализующего государственную политику в сферах миграции (иммиграции и эмиграции), в том числе противодействия нелегальной (незаконной) миграции, гражданства, регистрации физических лиц, рассматривать дела об административных правонарушениях и налагать административные взыскания имеют право руководитель, заместители руководителя центрального органа исполнительной власти, реализующего государственную политику в сферах миграции (иммиграции и эмиграции), в том числе противодействия нелегальной (незаконной) миграции, гражданства, регистрации физических лиц, другие уполномоченные руководителем должностные лица этого органа";

9) в статье 223:

в названии и части первой слова "органы государственного пожарного надзора" во всех падежах заменить словами "центральный орган исполнительной власти, реализующий государственную политику по вопросам надзора и контроля за соблюдением законодательства о пожарной и техногенной безопасности" в соответствующем падеже;

в части первой слово "рассматривают" заменить словом "рассматривает";

в части второй:

в абзаце первом слова "органов государственного пожарного надзора" заменить словами "центрального органа исполнительной власти, реализующего государственную политику по вопросам надзора и контроля за соблюдением законодательства о пожарной и техногенной безопасности";

в пункте 1 слова "главные государственные инспекторы по пожарному надзору центрального и территориальных органов государственного пожарного надзора и их заместители" заменить словами "Главный государственный инспектор Украины по надзору в сфере пожарной и техногенной безопасности и его заместители, главные государственные инспекторы по надзору в сфере пожарной и техногенной безопасности в Автономной Республике Крым, областях, городах Киеве и Севастополе и их заместители";

в пункте 1-1 слова "старшие государственные инспекторы по пожарному надзору" заменить словами "старшие государственные инспекторы Украины по надзору в сфере пожарной и техногенной безопасности";

в пункте 2 слова "главные государственные инспекторы по пожарному надзору местных органов государственного пожарного надзора, государственные инспекторы по пожарному надзору центрального и территориальных органов государственного пожарного надзора" заменить словами "главные государственные инспекторы по надзору в сфере пожарной и техногенной безопасности в районах, районах в городах, городах областного, республиканского (Автономной Республики Крым) значения";

в пункте 3 слова "государственные инспекторы по пожарному надзору" заменить словами "государственные инспекторы по надзору в сфере пожарной и техногенной безопасности в Автономной Республике Крым, областях, городах Киеве и Севастополе, районах, районах, в городах, городах областного, республиканского (Автономной Республики Крым) значения";

10) в статье 231:

часть первую после слов "законных требований" дополнить словами "должностных лиц";

в части второй слова "специально уполномоченного центрального органа исполнительной власти по надзору за охраной труда" заменить словами "центрального органа исполнительной власти, реализующего государственную политику в сфере охраны труда";

11) в статье 244-6:

название изложить в такой редакции:

"Статья 244-6. Центральный орган исполнительной власти, реализующий государственную политику по вопросам государственного архитектурностроительного контроля";

в части первой слова "Государственная архитектурно-строительная инспекция Украины и ее территориальные органы (далее - инспекции государственного архитектурно-строительного контроля) рассматривают" заменить словами "Центральный орган исполнительной власти, реализующий государственную политику по вопросам государственного архитектурно-строительного контроля, рассматривает", а слова "инспекций государственного архитектурно-строительного контроля" - словами "центрального органа исполнительной власти, реализующего государственную политику по вопросам государственного архитектурностроительного контроля";

часть вторую изложить в такой редакции:

"От имени центрального органа исполнительной власти, реализующего государственную политику по вопросам государственного архитектурностроительного контроля, рассматривать дела об административных правонарушениях и налагать административные взыскания имеют право руководитель, заместители руководителя центрального органа исполнительной власти, реализующего государственную политику по вопросам государственного архитектурно-строительного контроля, и другие уполномоченные руководителем должностные лица этого органа";

12) в статье 255:

в пункте 1 части первой:

в абзаце втором слова и цифры "часть первая статьи 203, статьи 204, 205206-1" заменить словом и цифрами "статьи 204-1, 206-1";

абзац "органов государственного пожарного надзора (статьи 164, 183)" изложить в такой редакции:

"органов государственного надзора в сфере пожарной и техногенной безопасности (статьи 164, 183, 188-16)";

в абзаце "органов Государственной пограничной службы Украины (части вторая, четвертая и пятая статьи 85, статьи 92, 185-10, 191, часть первая статьи 203, статьи 204-206-1)" слова и цифры "часть первая статьи 203, статьи" исключить;

абзац "Государственной инспекции гражданской защиты и техногенной безопасности (статья 188-16)" исключить;

в пункте 14 части второй слово и цифры "статья 89" заменить словами и цифрами "статьи 89, 197-201, часть первая статьи 203, статьи 204, 205, 206";

13) часть вторую статьи 262 дополнить пунктом 7 следующего содержания:

"7) должностными лицами, уполномоченными на то центральным органом исполнительной власти, реализующим государственную политику в сферах миграции (иммиграции и эмиграции), в том числе противодействия нелегальной (незаконной) миграции, гражданства, регистрации физических лиц - при нарушении законодательства о пребывании в Украине иностранцев и лиц без гражданства и транзитном проезде через территорию Украины";

14) части первую и третью статьи 264 после слов "органов пограничной службы" дополнить словами "центрального органа исполнительной власти, реализующего государственную политику в сферах миграции (иммиграции и эмиграции), в том числе противодействия нелегальной (незаконной) миграции, гражданства, регистрации физических лиц";

15) в части первой статьи 265-1, частях первой и второй статьи 265-2 и части первой статьи 265-3 слова "Государственной автомобильной инспекции" заменить словами "соответствующего подразделения Министерства внутренних дел Украины, обеспечивающего безопасность дорожного движения";

16) в части второй статьи 321 слова "в Государственной автомобильной инспекции" заменить словами "в соответствующем подразделении Министерства внутренних дел Украины, обеспечивающем безопасность дорожного движения";

17) в тексте Кодекса слова "органы специально уполномоченного центрального органа исполнительной власти по надзору за охраной труда" и "специально уполномоченный центральный орган исполнительной власти по надзору за охраной труда" во всех падежах заменить словами "центральный орган исполнительной власти, реализующий государственную политику в сфере охраны труда" в соответствующем падеже.

2. В части первой статьи 183-5 Кодекса административного судопроизводства Украины (Ведомости Верховной Рады Украины, 2005 г. №№35-37, ст. 446) слова "органов внутренних дел" заменить словами "центрального органа исполнительной власти, реализующего государственную политику в сфере миграции", а слова "внутренних дел, органа охраны государственной границы или Службы безопасности Украины", исключить.

3. В Законе Украины "О милиции" (Ведомости Верховного Совета УССР, 1991 г. №4, ст. 20 с последующими изменениями):

1) абзац восьмой статьи 2 изложить в такой редакции:

"выполнение административных взысканий";

2) в части третьей статьи 3 слова "движений и других общественных объединений, имеющих политическую цель" исключить, а слова "любых политических, общественных объединений" заменить словами "политических партий и других объединений граждан";

3) в названии и части первой статьи 6 слова "общественных объединений" и "общественные объединения" заменить соответственно словами "общественных организаций" и "общественные организации";

4) в статье 7:

в части второй слова "с разрешения Кабинета Министров Украины" исключить;

части четвертую и восьмую - двенадцатую изложить в такой редакции:

"Общую структуру и численность Министерства внутренних дел Украины утверждает Верховная Рада Украины. Структуру милиции утверждает Министр внутренних дел Украины";

"В Автономной Республике Крым, областях, городах, районах, на транспорте милицией руководят соответственно начальники главных управлений, управлений Министерства внутренних дел Украины в Автономной Республике Крым, областях, городах Киеве и Севастополе, на транспорте, начальники районных, районных в городах, городских, линейных управлений (отделов) главных управлений, управлений Министерства внутренних дел Украины в Автономной Республике Крым, областях, городах Киеве и Севастополе.

Начальник Главного управления Министерства внутренних дел Украины в Автономной Республике Крым назначается на должность Министром внутренних дел Украины по согласованию с Верховным Советом Автономной Республики Крым и Председателем Совета министров Автономной Республики Крым, а освобождается от должностиМинистром внутренних дел Украины по согласованию с Верховным Советом Автономной Республики Крым.

Заместители начальника Главного управления Министерства внутренних дел Украины в Автономной Республике Крым, начальники районных, городских управлений (отделов) внутренних дел Главного управления Министерства внутренних дел Украины в Автономной Республике Крым назначаются на должность и освобождаются от должности Министром внутренних дел Украины по согласованию с Председателем Верховного Совета Автономной Республики Крым и Председателем Совета министров Автономной Республики Крым.

Начальники главных управлений, управлений Министерства внутренних дел Украины, в Автономной Республике Крым, областях, городах Киеве и Севастополе, на транспорте, их заместители назначаются на должность и освобождаются от должности Министром внутренних дел Украины без согласования с органами местного самоуправления, местными органами исполнительной власти и их должностными лицами.

Начальники районных, районных в городах, городских, линейных управлений (отделов) главных управлений, управлений Министерства внутренних дел Украины в Автономной Республике Крым, областях, городах Киеве и Севастополе, на транспорте назначаются на должность и освобождаются от должности Министром внутренних дел Украины без согласования с органами местного самоуправления, местными органами исполнительной власти и их должностными лицами";

после части двенадцатой дополнить новой частью следующего содержания:

"Заместители начальников районных, районных в городах, городских, линейных управлений (отделов) главных управлений, управлений Министерства внутренних дел Украины в Автономной Республике Крым, областях, городах Киеве и Севастополе, на транспорте назначаются на должность и освобождаются от должности начальниками соответствующих главных управлений, управлений Министерства внутренних дел Украины в Автономной Республике Крым, областях, городах Киеве и Севастополе, на транспорте".

В связи с этим часть тринадцатую считать частью четырнадцатой;

в части четырнадцатой слова "Заместитель Министра внутренних дел Украины - начальник Главного управления Министерства внутренних дел Украины в Автономной Республике Крым, начальники главных управлений, управлений Министерства внутренних дел Украины в областях, городах, и начальники их городских и районных отделов (управлений)" заменить словами "Начальники главных управлений, управлений Министерства внутренних дел Украины в Автономной Республике Крым, областях, городах Киеве и Севастополе, начальники районных и городских управлений (отделов)";

5) в части первой статьи 10:

пункт 5 изложить в такой редакции:

"5) выявлять и прекращать административные правонарушения, осуществлять производство по делам об административных правонарушениях, рассмотрение которых законом возложено на органы внутренних дел";

дополнить пунктом 5-1 следующего содержания:

"5-1) принимать решения о наложении административных взысканий и обеспечивать их выполнение в случаях, предусмотренных законом";

пункты 9 и 11 изложить в такой редакции:

"9) разыскивать лиц в случаях, предусмотренных законодательством и международными договорами Украины";

"11) выполнять в предусмотренных законодательством случаях и в пределах своей компетенции постановления прокурора, следователя, суда (судьи), органа дознания";

пункт 14 исключить;

пункты 18 и 20 изложить в такой редакции:

"18) охранять на договорных основах собственность и физических лиц";

"20) принимать меры относительно организации конвоирования, а также в случаях, предусмотренных законодательством, обеспечивать содержание задержанных, взятых под стражу лиц во время досудебного следствия, подсудимых (осужденных) лиц по требованию судебных органов";

6) в части первой статьи 11:

в пункте 8 слова "товарищеских судов, общественных объединений или трудовых коллективов" исключить;

пункт 13 изложить в такой редакции:

"13) вести оперативно-поисковый и криминалистический учет, учет административных правонарушений и профилактический учет правонарушителей, документов, иной, предусмотренный законодательством учет; осуществлять обработку персональных данных в объеме, структуре и порядке, вытекающих из задач и функций, возложенных на милицию настоящим и другими законами; в пределах компетенции составлять статистическую информацию, обеспечивать режим доступа к информации, предоставлять информационные услуги";

7) в части третьей статьи 14 слова "Министерства здравоохранения Украины" заменить словами "центрального органа исполнительной власти, обеспечивающего формирование государственной политики в сфере здравоохранения";

8) в части десятой статьи 18 слова "движений и других общественных объединений, имеющих политическую цель" исключить.

4. В Законе Украины "О правовом режиме территории, претерпевшей радиоактивное загрязнение в результате Чернобыльской катастрофы" (Ведомости Верховного Совета УССР, 1991 г. №16, ст. 198; Ведомости Верховной Рады Украины, 1992 г. №13, ст. 177 №37, ст. 541; 1995 г. №19, ст. 136; 1997 г. №20, ст. 145; 2008 г. №24, ст. 232; 2009 г. №51, ст. 759):

1) в статье 2:

части третью и четвертую исключить;

часть пятую изложить в такой редакции:

"Границы зон устанавливаются и пересматриваются Кабинетом Министров Украины на основе экспертных выводов Национальной академии наук Украины, центральных органов исполнительной власти, обеспечивающих формирование государственной политики в сферах здравоохранения, управления зоной отчуждения и зоной безусловного (обязательного) отселения, преодоления последствий Чернобыльской катастрофы, охраны окружающей природной среды, безопасности использования ядерной энергии, центрального органа исполнительной власти, реализующего государственную политику в сфере надзора (контроля) в агропромышленном комплексе, по предоставлению областных советов и утверждаются Верховной Радой Украины";

в части седьмой слова "центральных и местных органах государственной власти" заменить словами "центральных и местных органах исполнительной власти";

2) в части третьей статьи 5, абзацах третьем, пятом и седьмом части второй статьи 12, части второй статьи 21 слова "Министерство Украины по вопросам чрезвычайных ситуаций и по делам защиты населения от последствий Чернобыльской катастрофы" во всех падежах заменить словами "центральный орган исполнительной власти, реализующий государственную политику в сфере управления зоной отчуждения и зоной безусловного (обязательного) отселения" в соответствующем падеже;

3) части вторую и третью статьи 6 исключить;

4) в статье 8:

в части первой слова "Советов осуществляет специальное подразделение Министерства Украины по вопросам чрезвычайных ситуаций и по делам защиты населения от последствий Чернобыльской катастрофыАдминистрация зоны, которая имеет статус юридического лица" заменить словами "местных советов осуществляет центральный орган исполнительной власти, реализующий государственную политику в сфере управления зоной отчуждения и зоной безусловного (обязательного) отселения";

в части третьей:

первое предложение исключить;

во втором предложении слова "Решения Администрации зоны" заменить словами "Приказы центрального органа исполнительной власти, реализующего государственную политику в сфере управления зоной отчуждения и зоной безусловного (обязательного) отселения";

5) в статье 9 слово "Советами" заменить словом "советами";

6) в абзаце шестом части второй статьи 12 слова "домашних вещей и тому подобное без специального разрешения" заменить словами "домашних вещей, другого движимого имущества без специального разрешения";

7) части вторую и третью статьи 14 изложить в такой редакции:

"Охрану общественного порядка на территориях зон отчуждения и безусловного (обязательного) отселения, контрольно-пропускной режим при въезде и выезде из таких зон обеспечивают специализированные органы Министерства внутренних дел Украины, а пожарную и техногенную безопасность - центральный орган исполнительной власти, реализующий государственную политику по вопросам надзора и контроля за соблюдением законодательства о пожарной и техногенной безопасности.

Контроль за выполнением указанных мероприятий осуществляется в зоне отчуждения и отселенной части зоны безусловного (обязательного) отселения центральным органом исполнительной власти, реализующим государственную политику в сфере управления зоной отчуждения и зоной безусловного (обязательного) отселения, в другой части зоны безусловного (обязательного) отселения - соответствующими областными государственными администрациями";

8) в абзаце пятом статьи 16 и абзаце пятом статьи 18 слова "соответствующих органов Кабинета Министров Украины" заменить словами "центрального органа исполнительной власти, реализующего государственную политику в сфере охраны окружающей природной среды";

9) в статье 20:

в части первой слова "областными Советами, их исполнительнораспорядительными органами, а также" исключить;

часть вторую изложить в такой редакции:

"Органом, ответственным за осуществление государственного контроля за соблюдением правового режима зоны отчуждения и отселенной части зоны безусловного (обязательного) отселения, является центральный орган исполнительной власти, реализующий государственную политику в сфере управления зоной отчуждения и зоной безусловного (обязательного) отселения";

10) в статье 21:

в части первой слова "Министерством здравоохранения Украины" заменить словами "центральным органом исполнительной власти, реализующим государственную политику в сфере здравоохранения";

части третью и четвертую изложить в такой редакции:

"Радиационный контроль за уровнем радиоактивного загрязнения сельскохозяйственных угодий осуществляется центральным органом исполнительной власти, реализующим государственную политику в сфере надзора (контроля) в агропромышленном комплексе; водных ресурсовцентральным органом исполнительной власти, реализующим государственную политику в сфере развития водного хозяйства; подземных вод и полезных ископаемых - центральным органом исполнительной власти, реализующим государственную политику в сфере геологического изучения и рационального использования недр; атмосферного воздуха на территории населенных пунктов - центральным органом исполнительной власти, реализующим государственную политику в сфере охраны окружающей природной среды.

Радиационный контроль за уровнем радиоактивного загрязнения сельскохозяйственной продукции и продуктов питания осуществляется центральными органами исполнительной власти, реализующими государственную политику в сферах надзора (контроля) в агропромышленном комплексе, санитарного и эпидемического благополучия населения";

в части пятой слова "министерствами и ведомствами, которым принадлежат указанные транспортные средства, при участии в необходимых случаях соответствующих служб" заменить словами "министерствами и другими центральными органами исполнительной власти, которым принадлежат указанные транспортные средства, при участии в случае необходимости";

часть шестую изложить в такой редакции:

"Радиационный контроль за вывозом домашних и бытовых вещей, орудий труда и строительных материалов, домашних животных за пределы радиоактивно загрязненной территории, с которой предусматривается отселение людей, осуществляется центральным органом исполнительной власти, реализующим государственную политику в сфере управления зоной отчуждения и зоной безусловного (обязательного) отселения";

в части седьмой слова "Государственный санитарный надзор Министерства здравоохранения Украины" и "Государственный комитет Украины по стандартизации, метрологии и сертификации", заменить соответственно словами "центральный орган исполнительной власти, реализующий государственную политику в сфере санитарного и эпидемического благополучия населения" и "центральный орган исполнительной власти, реализующий государственную политику в сфере технического регулирования";

11) в тексте Закона слова "Администрация зоны" во всех падежах заменить словами "центральный орган исполнительной власти, реализующий государственную политику в сфере управления зоной отчуждения и зоной безусловного (обязательного) отселения" в соответствующем падеже.

5. В Законе Украины "О статусе и социальной защите граждан, пострадавших в результате Чернобыльской катастрофы" (Ведомости Верховной Рады Украины, 1992 г. №13, ст. 178 с последующими изменениями):

1) в статье 2:

части третью и четвертую исключить;

часть пятую изложить в такой редакции:

"Границы этих зон устанавливаются и пересматриваются Кабинетом Министров Украины на основе экспертных выводов Национальной академии наук Украины, центральных органов исполнительной власти, обеспечивающих формирование государственной политики в сферах здравоохранения, управления зоной отчуждения и зоной безусловного (обязательного) отселения, преодоления последствий Чернобыльской катастрофы, охраны окружающей природной среды, центрального органа исполнительной власти, реализующей государственную политику в сфере надзора (контроля) в агропромышленном комплексе, по представлению областных советов и утверждаются Верховной Радой Украины";

в части седьмой слова "центральных и местных органах государственной власти" заменить словами "центральных и местных органах исполнительной власти";

2) в части второй статьи 3 слово "специальным" исключить;

3) в статье 5 слова "по выводам Национальной комиссии радиационной защиты населения Украины" исключить;

4) в части второй статьи 6 слова "по согласованию с Национальной комиссией радиационной защиты населения Украины" исключить;

5) в части первой статьи 12 слова "Министерства здравоохранения Украины" заменить словами "центрального органа исполнительной власти, реализующего государственную политику в сфере здравоохранения";

6) в части седьмой статьи 16 слова "специально уполномоченными центральными органами исполнительной власти в сфере здравоохранения, по вопросам ликвидации последствий Чернобыльской катастрофы" заменить словами "центральными органами исполнительной власти, обеспечивающими формирование и реализующими государственную политику в сферах здравоохранения, преодоления последствий Чернобыльской катастрофы";

7) в части первой статьи 17 слова "специально уполномоченные центральные органы исполнительной власти в сфере здравоохранения, труда и социальной политики, образования и науки, по вопросам ликвидации последствий Чернобыльской катастрофы" заменить словами "центральные органы исполнительной власти, обеспечивающие формирование и реализующие государственную политику в сферах здравоохранения, социальной защиты населения, образования и науки, преодоления последствий Чернобыльской катастрофы, управления зоной отчуждения, и зоной безусловного (обязательного) отселения";

8) в статье 18 слова "специально уполномоченного центрального органа исполнительной власти в сфере здравоохранения Украины" заменить словами "центрального органа исполнительной власти, обеспечивающего формирование государственной политики в сфере здравоохранения";

9) в абзаце первом пункта 10 и пункте 20 части первой статьи 20 слово "Советы" во всех падежах заменить словом "советы" в соответствующем падеже;

10) в абзаце третьем пункта 3 статьи 32 и пункте 4 части первой статьи 36 слова "местными Советами народных депутатов" заменить словами "местными советами";

11) часть вторую статьи 39 изложить в такой редакции:

"Гражданам, работающим в зоне отчуждения, а также в зоне безусловного (обязательного) отселения после полного отселения жителей, устанавливается доплата в порядке и размерах, определенных Кабинетом Министров Украины";

12) в статье 62 слова "центральными органами государственной исполнительной власти Украины, местными органами государственной исполнительной власти" заменить словами "центральными и местными органами исполнительной власти";

13) в пункте 4 статьи 65 слова "государственными администрациями областей" заменить словом "областными";

14) в части второй статьи 67 слова "специально уполномоченного центрального органа исполнительной власти в области статистики" заменить словами "центрального органа исполнительной власти, реализующего государственную политику в сфере статистики";

15) в тексте Закона слова "Министерство здравоохранения Украины" и "исполнительные органы советов" во всех падежах заменить соответственно словами "центральный орган исполнительной власти, обеспечивающий формирование государственной политики в сфере здравоохранения" и "исполнительные органы сельских, поселковых, городских советов" в соответствующем падеже.

6. В Законе Украины "Об охране труда" (Ведомости Верховной Рады Украины, 2011 г. №50, ст. 537):

1) в части третьей статьи 11, части второй статьи 16, частях третьей и пятой статьи 18 и части первой статьи 28 слова "центральный орган исполнительной власти по надзору за охраной труда" во всех падежах заменить словами "центральный орган исполнительной власти, обеспечивающий формирование государственной политики в сфере охраны труда" в соответствующем падеже;

2) в части первой статьи 15 слова "центральным органом исполнительной власти по вопросам надзора за охраной труда" заменить словами "центральным органом исполнительной власти, обеспечивающим формирование государственной политики в сфере охраны труда";

3) в статье 21:

второе предложение части третьей изложить в такой редакции: "Центральный орган исполнительной власти, реализующий государственную политику в сфере охраны труда, выдает разрешения на бесплатной основе на основании вывода экспертизы состояния охраны труда и безопасности промышленного производства субъекта хозяйствования, проведенной экспертно-техническими центрами, относящимися к сфере управления центрального органа исполнительной власти, реализующего государственную политику в сфере охраны труда, или независимыми экспертными организациями, обеспечивающими научно-техническую поддержку государственного надзора в сфере промышленной безопасности и охраны труда";

часть четвертую изложить в такой редакции:

"Порядок выдачи разрешений или отказа в их выдаче, переоформления, выдачи дубликатов, аннулирования разрешений центральным органом исполнительной власти, реализующим государственную политику в сфере охраны труда, перечни видов работ, машин, механизмов и оборудования повышенной опасности, проведение или эксплуатация (применение) которых требует получения разрешения, и предельные размеры тарифов на проведение экспертизы состояния охраны труда и безопасности промышленного производства субъекта хозяйствования, вывод которой является основанием для выдачи разрешений, устанавливаются Кабинетом Министров Украины";

4) в части второй статьи 23 слова "государственного управления и" исключить;

5) в статье 32:

в абзаце втором части первой слово "реализацию" заменить словом "проведение";

часть вторую исключить;

6) в статье 33:

части вторую и третью заменить тремя частями следующего содержания:

"Для координации, совершенствования работы по охране труда и контроля за этой работой министерства и другие центральные органы исполнительной власти создают в пределах предельной численности структурные подразделения по охране труда или возлагают реализацию полномочий по охране труда на одно из существующих структурных подразделений или отдельных должностных лиц соответствующих органов.

Центральный орган исполнительной власти, реализующий государственную политику по вопросам надзора и контроля за соблюдением законодательства о труде, обеспечивает проведение государственной экспертизы условий труда с привлечением центрального органа исполнительной власти, реализующего государственную политику в сфере санитарного и эпидемического благополучия населения, осуществляет контроль за качеством проведения аттестации рабочих мест по условиям труда.

Порядок контроля за качеством проведения аттестации рабочих мест по условиям труда определяет центральный орган исполнительной власти, обеспечивающий формирование государственной политики в сфере трудовых отношений и социальной защиты населения".

В связи с этим части четвертую и пятую считать соответственно частями пятой и шестой;

абзац четвертый части пятой изложить в такой редакции:

"осуществляет нормопроектную деятельность, разрабатывает правила, нормы, положения, инструкции и другие нормативно-правовые акты по охране труда или изменения к ним и вносит соответствующие предложения на рассмотрение центрального органа исполнительной власти, обеспечивающего формирование государственной политики в указанной сфере";

7) часть вторую статьи 34 изложить в такой редакции:

"Для выполнения указанных функций Совет министров Автономной Республики Крым, местные государственные администрации создают структурные подразделения по охране труда, действующие согласно типовому положению, которое утверждается Кабинетом Министров Украины, или возлагают реализацию этих полномочий на одно из существующих структурных подразделений или отдельных должностных лиц соответствующих органов";

8) в статье 38:

часть первую изложить в такой редакции:

"Государственный надзор за соблюдением законов и других нормативно-правовых актов об охране труда осуществляют:

центральный орган исполнительной власти, реализующий государственную политику в сфере охраны труда;

центральный орган исполнительной власти, реализующий государственную политику в сфере ядерной и радиационной безопасности;

центральный орган исполнительной власти, реализующий государственную политику по вопросам надзора и контроля за соблюдением законодательства в сферах пожарной и техногенной безопасности;

центральный орган исполнительной власти, реализующий государственную политику в сфере санитарного и эпидемического благополучия населения";

в части третьей слова "или Кабинетом Министров Украины" исключить;

9) в части пятой статьи 42 слова "центральным органом исполнительной власти по вопросам труда и социальной политики" заменить словами "центральным органом исполнительной власти, обеспечивающим формирование государственной политики в сфере охраны труда";

10) в тексте Закона слова "центральный орган исполнительной власти в области здравоохранения" и "центральный орган исполнительной власти в области здравоохранения" во всех падежах заменить словами "центральный орган исполнительной власти, обеспечивающий формирование государственной политики в сфере здравоохранения" в соответствующем падеже; слова "центральный орган исполнительной власти в области образования и науки" во всех падежах - словами "центральный орган исполнительной власти, обеспечивающий формирование государственной политики в сфере образования и науки" в соответствующем падеже, а слова "центральный орган исполнительной власти по надзору за охраной труда" во всех падежах - словами "центральный орган исполнительной власти, реализующий государственную политику в сфере охраны труда" в соответствующем падеже.

7. В Законе Украины "Об основах градостроения" (Ведомости Верховной Рады Украины, 1992 г. №52, ст. 683; 2001 г. №16, ст. 76; 2007 г. №34, ст. 444; 2010 г. №5, ст. 41; 2011 г. №34, ст. 343):

1) в статье 7 слова "Советом Министров" заменить словами "Советом министров", а слова "специально уполномоченными органами по вопросам градостроения и архитектуры" - словами "центральным органом исполнительной власти, обеспечивающим формирование государственной политики в сфере градостроения, центральным органом исполнительной власти, реализующим государственную политику в сфере градостроения, центральным органом исполнительной власти, реализующим государственную политику по вопросам государственного архитектурностроительного контроля";

2) в статье 9:

в части первой:

в абзаце третьем слова "специально уполномоченных органов по вопросам градостроения и архитектуры" заменить словами "в сфере градостроения";

в абзаце шестом слова "важнейших региональных" исключить;

в части второй слово "законодательство" заменить словом "закона";

3) в части первой статьи 10:

в абзаце четвертом слова "специально уполномоченных" исключить;

в абзацах девятом и тринадцатом слово "республики" заменить словами "Автономной Республики Крым";

абзац десятый исключить;

4) в части третьей статьи 11 слово "законодательство" заменить словом "закона";

5) часть вторую статьи 12 исключить;

6) абзац пятый части первой и абзац девятый части второй статьи 13 исключить;

7) в статье 15:

в названии слово "специально" исключить;

часть первую изложить в такой редакции:

"Компетенция центрального органа исполнительной власти, обеспечивающего формирование государственной политики в сфере градостроения, центрального органа исполнительной власти, реализующего государственную политику в сфере градостроения, центрального органа исполнительной власти, реализующего государственную политику по вопросам государственного архитектурностроительного контроля, определяется в соответствии с законом";

в части второй слова "специально уполномоченного" исключить;

части третью - пятую заменить одной частью следующего содержания:

"Компетенция других уполномоченных органов в сфере градостроения определяется в соответствии с законом";

8) в части второй статьи 16 слова "специально уполномоченным центральным органом исполнительной власти по вопросам градостроения и архитектуры" заменить словами "центральным органом исполнительной власти, обеспечивающим формирование государственной политики в сфере градостроения";

9) в части пятой статьи 21 слово "специально" исключить;

10) в части первой статьи 24 слова "органами исполнительной власти" заменить словами "центральным органом исполнительной власти, реализующим государственную политику по вопросам государственного архитектурно-строительного контроля", а слово "специально" исключить;

11) в статье 25:

в абзаце девятом части первой слова "действующим законодательством" заменить словом "законом";

в части второй слова "Законодательными актами" заменить словом "Законами";

12) статью 28 после слов "договором Украины" дополнить словами "согласие на обязательность которого предоставлено Верховной Радой Украины".

8. В Законе Украины "О дорожном движении" (Ведомости Верховной Рады Украины, 1993 г. №31, ст. 338 с последующими изменениями):

1) часть вторую статьи 3 изложить в такой редакции:

"Обеспечение безопасности дорожного движения в Украине возлагается на соответствующее подразделение Министерства внутренних дел Украины";

2) название раздела II изложить в такой редакции:

"Раздел II КОМПЕТЕНЦИЯ КАБИНЕТА МИНИСТРОВ УКРАИНЫ, ОРГАНОВ ВЛАСТИ АВТОНОМНОЙ РЕСПУБЛИКИ КРЫМ, МЕСТНЫХ ГОСУДАРСТВЕННЫХ АДМИНИСТРАЦИЙ, ОРГАНОВ МЕСТНОГО САМОУПРАВЛЕНИЯ, МИНИСТЕРСТВ, ДРУГИХ ЦЕНТРАЛЬНЫХ ОРГАНОВ ИСПОЛНИТЕЛЬНОЙ ВЛАСТИ И ОБЪЕДИНЕНИЙ ГРАЖДАН";

3) абзацы третий и четвертый статьи 4 исключить;

4) в названии и абзаце первом статьи 5 слова "органов законодательной и исполнительной власти Республики Крым, областей и городов республиканского подчинения" заменить словами "органов власти Автономной Республики Крым, областных, Киевской и Севастопольской городских советов, областных, Киевской и Севастопольской государственных администраций";

5) в статье 6:

в названии и абзаце первом части первой слова "городского и районного Совета народных депутатов и городской и районной исполнительной власти" заменить словами "городских советов и их исполнительных органов, районных советов и районных государственных администраций";

в части первой:

в абзаце втором слова "органов государственной исполнительной власти" заменить словами "органов исполнительной власти";

абзац третий исключить;

в части второй слова "Городской и районный Советы народных депутатов" заменить словами "органы, определенные частью первой этой статьи";

6) в статье 7:

в названии и абзаце первом слова "поселкового и сельского Совета народных депутатов и их исполнительных органов" заменить словами "сельских, поселковых советов, их исполнительных органов";

в абзаце шестом слова "поселкового или сельского Совета народных депутатов" заменить словами "соответствующего населенного пункта";

7) статью 8 исключить;

8) часть вторую статьи 11 исключить;

9) в статье 15:

в части пятой слова "специально уполномоченного центрального органа исполнительной власти по вопросам образования и науки, специально уполномоченного центрального органа исполнительной власти по вопросам автомобильного транспорта, специально уполномоченного центрального органа исполнительной власти по вопросам труда и социальной политики" заменить словами "центральных органов исполнительной власти, обеспечивающих формирование государственной политики в сферах образования и науки, транспорта и охраны труда";

в части восьмой слова "в подразделениях Госавтоинспекции Министерства внутренних дел Украины" заменить словами "в соответствующих подразделениях Министерства внутренних дел Украины, обеспечивающих безопасность дорожного движения";

10) в статье 20:

в части первой слова "специально уполномоченным центральным органом исполнительной власти по вопросам автомобильного транспорта" заменить словами "центральным органом исполнительной власти, обеспечивающим формирование государственной политики в сфере транспорта";

в частях первой и второй слова "специально уполномоченный центральный орган исполнительной власти по вопросам образования и науки" во всех падежах заменить словами "центральный орган исполнительной власти, обеспечивающий формирование государственной политики в сфере образования и науки" в соответствующем падеже;

11) в части первой статьи 25 и в части третьей статьи 36 слова "Правительство Республики Крым, местные органы государственной исполнительной власти" заменить словами "Совет министров Автономной Республики Крым, местные государственные администрации";

12) в части второй статьи 27 слова "органом государственного управления автомобильными дорогами общего пользования" заменить словами "центральным органом исполнительной власти, реализующим государственную политику в сфере дорожного хозяйства и управления автомобильными дорогами", а слова "соответствующими территориальными органами Государственной администрации железнодорожного транспорта Украины" - словами "центральным органом исполнительной власти, реализующим государственную политику в сфере безопасности на железнодорожном транспорте";

13) в части пятой статьи 34:

в абзаце третьем слова "уполномоченный орган специально уполномоченного центрального органа исполнительной власти по надзору за охраной труда" заменить словами "центральный орган исполнительной власти, реализующий государственную политику в сфере охраны труда";

в абзаце четвертом слова "уполномоченный орган специально уполномоченного центрального органа исполнительной власти по вопросам жилищно-коммунального хозяйства" заменить словами "центральный орган исполнительной власти, реализующий государственную политику в сфере транспорта";

в абзаце пятом слова "уполномоченный орган специально уполномоченного центрального органа исполнительной власти по вопросам спорта" заменить словами "центральный орган исполнительной власти, реализующий государственную политику в сфере физической культуры и спорта";

в абзаце шестом слова "уполномоченный орган специально уполномоченного центрального органа исполнительной власти по вопросам аграрной политики" заменить словами "центральный орган исполнительной власти, реализующий государственную политику в сфере надзора (контроля) в агропромышленном комплексе";

14) в части второй статьи 40 слово "ведомствами" заменить словами "другими центральными органами исполнительной власти";

15) в части третьей статьи 42 слова "Правительство Республики Крым, областные органы государственной исполнительной власти и городов республиканского подчинения" заменить словами "Совет министров Автономной Республики Крым, областные, Киевская и Севастопольская городские государственные администрации";

16) первое предложение части первой статьи 43 изложить в такой редакции:

"Органами исполнительной власти и органами местного самоуправления в пределах своей компетенции осуществляются подготовка, утверждение и реализация соответствующих программ обеспечения безопасности дорожного движения";

17) в статье 45 слова "специально уполномоченного центрального органа исполнительной власти по вопросам здравоохранения" заменить словами "центрального органа исполнительной власти, обеспечивающего формирование государственной политики в сфере здравоохранения";

18) в тексте Закона слова "центральные органы государственной исполнительной власти", "центральные органы государственной исполнительной власти Украины", "подразделения Госавтоинспекции Министерства внутренних дел Украины", "Госавтоинспекция Министерства внутренних дел Украины", "центральный орган исполнительной власти по вопросам надзора (контроля) в агропромышленном комплексе", "Министерство здравоохранения Украины" во всех падежах и числах заменить соответственно словами "центральные органы исполнительной власти", "соответствующие подразделения Министерства внутренних дел Украины, обеспечивающие безопасность дорожного движения", "Министерство внутренних дел Украины", "центральный орган исполнительной власти, реализующий государственную политику в сфере надзора (контроля) в агропромышленном комплексе", "центральный орган исполнительной власти, обеспечивающий формирование государственной политики в сфере здравоохранения" в соответствующем падеже и числе.

9. В Законе Украины "Об ответственности за правонарушения в сфере градостроительной деятельности" (Ведомости Верховной Рады Украины, 2012 г. №29, ст. 345):

1) в статье 3:

в названии слова "Органы, уполномоченные" заменить словами "Орган, уполномоченный";

часть вторую изложить в такой редакции:

"2. Налагать штраф от имени центрального органа исполнительной власти, реализующего государственную политику по вопросам государственного архитектурно-строительного контроля, имеют право его руководитель и уполномоченные им должностные лица центрального органа исполнительной власти, реализующего государственную политику по вопросам государственного архитектурно-строительного контроля";

2) в абзаце втором части третьей статьи 4 слова "Государственной архитектурно-строительной инспекции Украины или ее территориальному органу, которые его наложили" заменить словами "центральному органу исполнительной власти, реализующему государственную политику по вопросам государственного архитектурно строительного контроля";

3) в тексте Закона слова "Государственная архитектурно-строительная инспекция Украины или ее территориальные органы" и "Государственная архитектурно-строительная инспекция Украины и ее территориальные органы" во всех падежах заменить словами "центральный орган исполнительной власти, реализующий государственную политику по вопросам государственного архитектурно-строительного контроля" в соответствующем падеже.

10. В пункте 7 части первой статьи 20 Закона Украины "О страховании" (Ведомости Верховной Рады Украины, 2002 г. №7, ст. 50; 2012 г. №5, ст. 34) слова "Государственной автомобильной инспекции Министерства внутренних дел Украины" заменить словами "соответствующим подразделениям Министерства внутренних дел Украины, обеспечивающим безопасность дорожного движения".

11. В Законе Украины "О гидрометеорологической деятельности" (Ведомости Верховной Рады Украины, 1999 г. №16, ст. 95; 2006 г. №22, ст. 184; с изменениями, внесенными Законом Украины от 17 мая 2012 года №4731-VI):

1) абзац второй статьи 5 заменить двумя абзацами следующего содержания:

"центральный орган исполнительной власти, обеспечивающий формирование государственной политики в сфере гидрометеорологической деятельности, и предприятия, учреждения и организации, относящиеся к сфере его управления;

центральный орган исполнительной власти, реализующий государственную политику в сфере гидрометеорологической деятельности, и предприятия, учреждения и организации, относящиеся к сфере его управления".

В связи с этим абзацы третий и четвертый считать соответственно абзацами четвертым и пятым;

2) статью 6 изложить в такой редакции:

"Статья 6. Право на осуществление гидрометеорологической деятельности

Гидрометеорологическая деятельность на территории Украины осуществляется центральными органами исполнительной власти, обеспечивающими формирование и реализующими государственную политику в сфере гидрометеорологической деятельности, предприятиями, учреждениями и организациями, относящимися к сфере их управления, а также другими государственными органами, юридическими и физическими лицами независимо от формы собственности.

Деятельность гидрометеорологической службы Вооруженных Сил Украины регламентируется положением, которое утверждается центральным органом исполнительной власти, обеспечивающим формирование государственной политики по вопросам национальной безопасности в сфере обороны, по согласованию с центральным органом исполнительной власти, обеспечивающим формирование государственной политики в сфере гидрометеорологической деятельности";

3) название раздела II изложить в такой редакции: "Раздел II КОМПЕТЕНЦИЯ ЦЕНТРАЛЬНЫХ ОРГАНОВ ИСПОЛНИТЕЛЬНОЙ ВЛАСТИ, ОБЕСПЕЧИВАЮЩИХ ФОРМИРОВАНИЕ И РЕАЛИЗУЮЩИХ ГОСУДАРСТВЕННУЮ ПОЛИТИКУ В СФЕРЕ ГИДРОМЕТЕОРОЛОГИЧЕСКОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ, МЕСТНЫХ ГОСУДАРСТВЕННЫХ АДМИНИСТРАЦИЙ И ОРГАНОВ МЕСТНОГО САМОУПРАВЛЕНИЯ В СФЕРЕ ГИДРОМЕТЕОРОЛОГИЧЕСКОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ";

4) статью 7 изложить в такой редакции:

"Статья 7. Компетенция центрального органа исполнительной власти, обеспечивающего формирование государственной политики в сфере гидрометеорологической деятельности

К компетенции центрального органа исполнительной власти, обеспечивающего формирование государственной политики в сфере гидрометеорологической деятельности, относится:

обеспечение формирования государственной политики в сфере гидрометеорологической деятельности;

осуществление управления в сфере гидрометеорологической деятельности, координация деятельности в этой сфере других центральных органов исполнительной власти, утверждение соответствующих нормативных актов;

осуществление других полномочий, предусмотренных законами Украины и положением о центральном органе исполнительной власти, обеспечивающем формирование государственной политики в сфере гидрометеорологической деятельности, что утверждается в установленном законом порядке";

5) дополнить статьей 7-1 следующего содержания:

"Статья 7-1. Компетенция центрального органа исполнительной власти, реализующего государственную политику в сфере гидрометеорологической деятельности

К компетенции центрального органа исполнительной власти, реализующего государственную политику в сфере гидрометеорологической деятельности, относится:

реализация государственной политики в сфере гидрометеорологической деятельности;

обеспечение государственного контроля в сфере гидрометеорологической деятельности;

обеспечение проведения гидрометеорологических, гелиогеофизических наблюдений, фоновых радиационных и базовых наблюдений за состоянием загрязнения окружающей природной среды;

обеспечение сбора, обработки и обобщения полученной информации;

обеспечение прогнозирования погоды, гидрологического режима водных объектов, опасных и стихийных гидрометеорологических явлений, урожайности сельскохозяйственных культур;

ведение информационной базы гидрометеорологических данных и данных о состоянии окружающей природной среды;

обеспечение органов государственной власти, органов местного самоуправления и населения бесплатной информацией общего пользования о фактических и ожидаемых изменениях гидрометеорологических условий и состояния окружающей природной среды, предупреждение об опасных и стихийных гидрометеорологических явлениях, а также осуществление гидрометеорологического обслуживания субъектов хозяйствования независимо от формы собственности, деятельность которых зависит от гидрометеорологических условий, в том числе предприятий энергетики, агропромышленного комплекса, коммунального хозяйства, гражданской авиации и других видов транспорта;

осуществление других полномочий, предусмотренных законами Украины и положением о центральном органе исполнительной власти, реализующем государственную политику в сфере гидрометеорологической деятельности, которое утверждается в установленном законом порядке";

6) статью 9 изложить в такой редакции:

"Статья 9. Система национальной гидрометеорологической службы

В систему национальной гидрометеорологической службы входят центральный орган исполнительной власти, обеспечивающий формирование государственной политики в сфере гидрометеорологической деятельности, центральный орган исполнительной власти, реализующий государственную политику в сфере гидрометеорологической деятельности, предприятия, учреждения и организации, относящиеся к сфере их управления, и другие государственные органы, осуществляющие гидрометеорологическую деятельность";

7) в части второй статьи 12, части первой статьи 14, части четвертой статьи 15, части первой статьи 16, части второй статьи 17 слова "специально уполномоченный центральный орган исполнительной власти в сфере гидрометеорологической деятельности" во всех падежах заменить словами "центральный орган исполнительной власти, обеспечивающий формирование государственной политики в сфере гидрометеорологической деятельности" в соответствующем падеже;

8) в части четвертой статьи 12, частях второй и третьей статьи 15, абзаце пятом части второй статьи 19, части первой статьи 22 и частях второй и третьей статьи 24 слова "специально уполномоченный центральный орган исполнительной власти в сфере гидрометеорологической деятельности" во всех падежах заменить словами "центральный орган исполнительной власти, реализующий государственную политику в сфере гидрометеорологической деятельности" в соответствующем падеже;

9) в части четвертой статьи 15 слова "специально уполномоченным центральным органом исполнительной власти в области архивного дела" заменить словами "центральным органом исполнительной власти, реализующим государственную политику в сфере архивного дела";

10) в абзаце втором части третьей статьи 16 слова "специально уполномоченным центральным органом исполнительной власти в сфере гидрометеорологической деятельности и специально уполномоченным центральным органом исполнительной власти в сфере обороны" заменить словами "центральными органами исполнительной власти, обеспечивающими формирование и реализующими государственную политику в сфере гидрометеорологической деятельности и по вопросам национальной безопасности в сфере обороны";

11) в части первой статьи 17 слова "организациями, предприятиями и учреждениями специально уполномоченного центрального органа исполнительной власти, в сфере гидрометеорологической деятельности" заменить словами "предприятиями, учреждениями и организациями, относящимися к сфере управления центральных органов исполнительной власти, обеспечивающими формирование и реализующими государственную политику в сфере гидрометеорологической деятельности";

12) в статье 19:

название и часть первую изложить в такой редакции:

"Статья 19. Государственный контроль в сфере гидрометеорологической деятельности

Государственный контроль в сфере гидрометеорологической деятельности обеспечивает центральный орган исполнительной власти, реализующий государственную политику в сфере гидрометеорологической деятельности";

абзац первый части второй изложить в такой редакции:

"Центральный орган исполнительной власти, реализующий государственную политику в сфере гидрометеорологической деятельности, обеспечивает проверку".

12. Часть вторую статьи 36 и пункт 6 части первой статьи 39 Закона Украины "О местных государственных администрациях" (Ведомости Верховной Рады Украины, 1999 г. №20-21, ст. 190; 2004 г. №19, ст. 252) после слов "других воинских формирований Украины" дополнить словами "Министерства внутренних дел Украины".

13. В Законе Украины "Об архитектурной деятельности" (Ведомости Верховной Рады Украины, 1999 г. №31, ст. 246 с последующими изменениями):

1) в части четвертой статьи 6 слова "местных органов градостроения и архитектуры" исключить;

2) часть вторую статьи 10 изложить в такой редакции:

"Государственный архитектурно-строительный контроль и надзор осуществляет центральный орган исполнительной власти, реализующий государственную политику по вопросам государственного архитектурностроительного контроля (далее - орган государственного архитектурностроительного контроля)";

3) в части четвертой статьи 11 слова "соответствующую инспекцию государственного архитектурно-строительного контроля" заменить словами "орган государственного архитектурно-строительного контроля";

4) в названии раздела III и названии статьи 13 слово "специально" исключить;

5) в статье 13:

часть первую изложить в такой редакции:

"К уполномоченным органам градостроения и архитектуры относятся:

центральный орган исполнительной власти, обеспечивающий формирование государственной политики в сфере архитектуры;

центральный орган исполнительной власти, реализующий государственную политику в сфере архитектуры;

орган государственного архитектурно строительного контроля;

орган исполнительной власти Автономной Республики Крым по вопросам архитектуры;

структурные подразделения областных, районных, Киевской и Севастопольской городских государственных администраций;

исполнительные органы сельских, поселковых, городских советов";

в части второй слова "Уполномоченный орган градостроения и архитектуры Совета министров Автономной Республики Крым, управления градостроения и архитектуры областных, Киевской и Севастопольской городских, отделы районных государственных администраций" заменить словами "Орган исполнительной власти Автономной Республики Крым по вопросам архитектуры, структурные подразделения областных, районных, Киевской и Севастопольской городских государственных администраций";

6) в статье 14:

в части первой слово "статьей" заменить словами "абзацами пятымседьмым части первой статьи", а слова "района в городе" исключить;

часть вторую после слова "архитектора" дополнить словами "области, района, города";

в части пятой слово "специально" исключить;

7) часть третью статьи 16 исключить;

8) в статье 16-1:

в части второй слова "центральным органом исполнительной власти по вопросам строительства, градостроения и архитектуры", заменить словами "центральным органом исполнительной власти, реализующим государственную политику в сфере архитектуры";

часть пятую заменить двумя частями следующего содержания:

"Центральный орган исполнительной власти, обеспечивающий формирование государственной политики в сфере архитектуры, определяющий порядок регистрации таких организаций.

Контроль за деятельностью саморегулирующихся организаций в сфере архитектурной деятельности осуществляет центральный орган исполнительной власти, реализующий государственную политику в сфере архитектуры";

9) в статье 17:

часть третью изложить в такой редакции:

"Органом лицензирования является орган государственного архитектурно-строительного контроля";

в части пятой слова "центральным органом исполнительной власти по вопросам строительства, градостроения и архитектуры", заменить словами "центральным органом исполнительной власти, реализующим государственную политику в сфере архитектуры";

в части десятой слова "центральным органом исполнительной власти по вопросам строительства, градостроения и архитектуры", заменить словами "центральным органом исполнительной власти, обеспечивающим формирование государственной политики в сфере архитектуры";

10) статью 18 исключить.

14. В Горном законе Украины (Ведомости Верховной Рады Украины, 1999 г. №50, ст. 433; 2000 г. №13, ст. 115; 2001 г. №32, ст. 172; 2005 г. №6, ст. 138):

1) в статье 10 слова "специально уполномоченный центральный орган исполнительной власти по вопросам надзора за охраной труда и государственного горного надзора" заменить словами "центральный орган исполнительной власти, реализующий государственную политику в сферах охраны труда, государственного горного надзора";

2) в части второй статьи 21 слова "специально уполномоченным центральным органом исполнительной власти по вопросам надзора за охраной труда и государственного горного надзора" заменить словами "центральным органом исполнительной власти, обеспечивающим формирование государственной политики в сфере безопасного обращения с взрывными материалами промышленного назначения";

3) в части первой статьи 22 слова "специально уполномоченным центральным органом исполнительной власти по вопросам надзора за охраной труда и государственного горного надзора, эколого-экспертными и специализированными подразделениями или учреждениями или специально создаваемыми комиссиями специально уполномоченных центральных органов исполнительной власти по вопросам экологии и природных ресурсов, здравоохранения, защиты населения и территорий от чрезвычайных ситуаций техногенного и природного характера, строительства, архитектуры и жилищной политики", заменить словами "центральными органами исполнительной власти, реализующими государственную политику в сферах охраны труда и государственного горного надзора, санитарного и эпидемического благополучия населения, надзора и контроля за состоянием защиты территорий от чрезвычайных ситуаций природного и техногенного характера, центральными органами исполнительной власти, обеспечивающими формирование и реализующими государственную политику в сферах экологии и природных ресурсов, строительства, архитектуры, градостроения и жилищно-коммунального хозяйства";

4) в части третьей статьи 43 слова "Министерством здравоохранения Украины" заменить словами "центральным органом исполнительной власти, обеспечивающим формирование государственной политики в сфере здравоохранения";

5) в абзаце шестом части второй статьи 49 слова "специально уполномоченных государственных органов" заменить словами "соответствующих центральных органов исполнительной власти".

15. В Законе Украины "Об аварийно-спасательных службах" (Ведомости Верховной Рады Украины, 2000 г. №4, ст. 25; 2001 г. №9, ст. 38; 2006 г. №22, ст. 184; 2009 г. №9, ст. 117; 2011 г. №6, ст. 41):

1) в части третьей статьи 8:

в третьем предложении слова "центральным органом исполнительной власти по вопросам здравоохранения по согласованию с центральными органами исполнительной власти по вопросам чрезвычайных ситуаций и по делам защиты населения от последствий Чернобыльской катастрофы, по вопросам обороны, по вопросам внутренних дел, по вопросам транспорта" заменить словами "центральным органом исполнительной власти, обеспечивающим формирование государственной политики в сфере здравоохранения, по согласованию с центральными органами исполнительной власти, обеспечивающими формирование и реализующими государственную политику в сферах гражданской защиты, спасательного дела, пожарной и техногенной безопасности, обороны, внутренних дел, транспорта";

четвертое предложение изложить в такой редакции: "Координация деятельности Службы медицины катастроф в случае возникновения экстремальных ситуаций возлагается на центральный орган исполнительной власти, обеспечивающий формирование государственной политики в сфере здравоохранения";

в пятом предложении слова "центральным органом исполнительной власти по вопросам здравоохранения" заменить словами "центральным органом исполнительной власти, обеспечивающим формирование государственной политики в сфере здравоохранения";

2) в статье 9:

часть первую изложить в такой редакции:

"Государственные аварийно-спасательные службы создаются как профессиональные центральными органами исполнительной власти, обеспечивающими формирование и реализующими государственную политику в сферах гражданской защиты, спасательного дела, другими центральными органами исполнительной власти";

в части седьмой слова "центральным органом исполнительной власти, к компетенции которого относятся вопросы защиты населения и территорий от чрезвычайных ситуаций техногенного и природного характера" заменить словами "центральным органом исполнительной власти, обеспечивающим формирование государственной политики в сферах гражданской защиты, спасательного дела";

3) абзац третий статьи 14 изложить в такой редакции:

"центральные органы исполнительной власти, обеспечивающие формирование и реализующие государственную политику в сферах гражданской защиты, спасательного дела";

4) абзац второй статьи 15 изложить в такой редакции:

"центральные органы исполнительной власти, обеспечивающие формирование и реализующие государственную политику в сферах гражданской защиты, спасательного дела";

5) статью 16 изложить в такой редакции:

"Статья 16. Полномочия центрального органа исполнительной власти, обеспечивающего формирование государственной политики в сферах гражданской защиты, спасательного дела

Центральный орган исполнительной власти, обеспечивающий формирование государственной политики в сферах гражданской защиты, спасательного дела:

обеспечивает проведение в жизнь соответствующей государственной политики;

руководит спасательным делом на государственном уровне;

создает профессиональные аварийно-спасательные службы и осуществляет руководство их деятельностью;

разрабатывает предложения относительно совершенствования законодательства по вопросам деятельности аварийно-спасательных служб, предотвращения чрезвычайных ситуаций и ограничения их последствий, в пределах своих полномочий, принимает соответствующие нормативноправовые акты;

утверждает порядок разработки и утверждения планов реагирования на чрезвычайные ситуации и планов взаимодействия в случае их возникновения;

координирует работу министерств, других центральных и местных органов исполнительной власти в сфере спасательного дела, деятельность всех аварийно-спасательных служб;

налаживает международное сотрудничество по вопросам спасательного дела, изучает, обобщает и распространяет мировой опыт в этой сфере, обеспечивает выполнение соответствующих международных договоров;

осуществляет другие полномочия, предусмотренные данным Законом.

Решения центрального органа исполнительной власти, обеспечивающего формирование государственной политики в сферах гражданской защиты, спасательного дела, относительно проведения аварийно-спасательных работ, ликвидации чрезвычайных ситуаций и их последствий, принятые в пределах его полномочий, являются обязательными для выполнения всеми министерствами, другими центральными органами исполнительной власти, местными государственными администрациями, предприятиями, учреждениями, организациями и гражданами";

6) дополнить статьей 16-1 следующего содержания:

"Статья 16-1. Полномочия центрального органа исполнительной власти, реализующего государственную политику в сферах гражданской защиты, спасательного дела

Центральный орган исполнительной власти, реализующий государственную политику в сферах гражданской защиты, спасательного дела:

обеспечивает и отвечает в установленном порядке за соблюдение необходимого физического и психологического уровня подготовки спасателей;

контролирует осуществление органами местного самоуправления делегированных полномочий органов исполнительной власти в сфере реагирования на чрезвычайные ситуации относительно деятельности созданных ими аварийно-спасательных служб;

организует в установленном порядке обучение и аттестацию аварийноспасательных служб и спасателей;

обеспечивает в пределах своих полномочий государственный надзор и контроль за деятельностью аварийно-спасательных служб и их готовностью к реагированию на чрезвычайные ситуации;

в пределах своих полномочий обеспечивает выполнение работ, связанных с ликвидацией аварий, последствий катастроф и стихийного бедствия;

осуществляет другие полномочия, предусмотренные данным Законом";

7) абзац первый части второй статьи 17 изложить в такой редакции:

"Центральный орган исполнительной власти, реализующий государственную политику в сфере охраны труда";

8) в абзацах третьем и четвертом части первой статьи 18 слова "соответствующего территориального органа" и "соответствующего местного органа" заменить словами "их соответствующего структурного подразделения";

9) в части второй статьи 33 и статьи 35-1 слова "специально уполномоченный центральный орган исполнительной власти, к полномочиям которого относится защита населения и территорий от чрезвычайных ситуаций техногенного и природного характера" во всех падежах заменить словами "центральным органам исполнительной власти, обеспечивающим формирование и реализующим государственную политику в сферах гражданской защиты, спасательного дела" в соответствующем падеже;

10) в статье 35:

в части второй слова "центральным органом исполнительной власти по вопросам здравоохранения" заменить словами "центральным органом исполнительной власти, обеспечивающим формирование государственной политики в сфере здравоохранения";

в части шестой слова "разрабатывается центральным органом исполнительной власти по вопросам здравоохранения и утверждается центральным органом исполнительной власти по вопросам чрезвычайных ситуаций и по делам защиты населения от последствий Чернобыльской катастрофы" заменить словами "утверждается центральным органом исполнительной власти, обеспечивающим формирование государственной политики в сфере здравоохранения, и центральным органом исполнительной власти, обеспечивающим формирование государственной политики в сферах гражданской защиты, спасательного дела";

в части седьмой слова "уполномоченным центральным органом исполнительной власти по вопросам чрезвычайных ситуаций и по делам защиты населения от последствий Чернобыльской катастрофы" заменить словами "центральными органами исполнительной власти, обеспечивающими формирование и реализующими государственную политику в сферах гражданской защиты, спасательного дела";

11) в части первой статьи 36:

в абзаце втором слова "центральный орган исполнительной власти по надзору за охраной труда" заменить словами "центральный орган исполнительной власти, реализующий государственную политику в сфере охраны труда";

в абзаце третьем слова "специальная инспекция центрального органа исполнительной власти по вопросам чрезвычайных ситуаций и по делам защиты населения от последствий Чернобыльской катастрофы" заменить словами "центральный орган исполнительной власти, реализующий государственную политику по вопросам государственного надзора и контроля в сферах пожарной и техногенной безопасности";

12) в статье 37:

в части второй слова "органы государственного надзора за охраной труда" заменить словами "центральный орган исполнительной власти, обеспечивающий реализацию государственной политики в сфере охраны труда", а слова "центральным органом исполнительной власти по вопросам статистики по предоставлению органов государственного надзора за охраной труда" - словами "центральным органом исполнительной власти, обеспечивающим формирование государственной политики в сфере статистики, по согласованию с центральным органом исполнительной власти, реализующим государственную политику в сфере охраны труда";

в части третьей:

в первом предложении слова "соответствующие территориальные органы по вопросам чрезвычайных ситуаций и гражданской защиты населения" заменить словами "соответствующий орган исполнительной власти Автономной Республики Крым, соответствующие структурные подразделения областных, Киевской и Севастопольской городских государственных администраций";

во втором предложении слова "центральным органом исполнительной власти по вопросам статистики по представлению центрального органа исполнительной власти по вопросам чрезвычайных ситуаций и по делам защиты населения от последствий Чернобыльской катастрофы по согласованию с центральным органом исполнительной власти по надзору за охраной труда" заменить словами "центральным органом исполнительной власти, обеспечивающим формирование государственной политики в сфере статистики, по согласованию с центральным органом исполнительной власти, обеспечивающим формирование государственной политики в сферах гражданской защиты, спасательного дела и центральным органом исполнительной власти, реализующим государственную политику в сфере охраны труда";

13) в тексте Закона слова "центральный орган исполнительной власти по вопросам чрезвычайных ситуаций и по делам защиты населения от последствий Чернобыльской катастрофы" во всех падежах заменить словами "центральный орган исполнительной власти, обеспечивающий формирование государственной политики в сферах гражданской защиты, спасательного дела", в соответствующем падеже.

16. В Законе Украины "О правовом режиме чрезвычайного положения" (Ведомости Верховной Рады Украины, 2000 г. №23, ст. 176; 2003 г. №29, ст. 233):

1) абзац четвертый статьи 10 исключить;

2) в части четвертой статьи 14 слова "центральных органов исполнительной власти по вопросам чрезвычайных ситуаций и по делам защиты населения от последствий Чернобыльской катастрофы" заменить словами "центральных органов исполнительной власти, обеспечивающих формирование и реализующих государственную политику в сфере гражданской защиты".

17. В Законе Украины "О перевозке опасных грузов" (Ведомости Верховной Рады Украины, 2000 г. №28, ст. 222; 2009 г. №10-11, ст. 137; 2010 г. №30, ст. 394):

1) в абзаце четвертом статьи 1 слова "Кабинетом Министров Украины" заменить словами "в установленном порядке";

2) в части второй статьи 6 и статье 10 слова "специально уполномоченный центральный орган исполнительной власти в области транспорта" во всех падежах заменить соответственно словами "центральный орган исполнительной власти, обеспечивающий формирование государственной политики в сфере транспорта" и "центральные органы исполнительной власти, обеспечивающие формирование и реализующие государственную политику в сфере транспорта" в соответствующем падеже;

3) в статье 13 слова "центральный орган исполнительной власти в области транспорта" заменить словами "центральные органы исполнительной власти, обеспечивающие формирование и реализующие государственную политику в сфере транспорта";

4) статью 14 изложить в такой редакции:

"Статья 14. Компетенция центрального органа исполнительной власти, обеспечивающего формирование государственной политики в сфере транспорта, относительно перевозки опасных грузов

К компетенции центрального органа исполнительной власти, обеспечивающего формирование государственной политики в сфере транспорта, относительно перевозки опасных грузов (компетентного органа Украины по перевозке опасных грузов) относятся:

разработка и утверждение нормативно-правовых актов по вопросам перевозки опасных грузов (кроме нормативно-правовых актов по вопросам дорожной перевозки опасных грузов, которые разрабатываются соответствующими подразделениями Министерства внутренних дел Украины, обеспечивающими безопасность дорожного движения, и утверждаются Министерством внутренних дел Украины) и обеспечения ликвидации аварий и их последствий, возникающих во время перевозки опасных грузов, а также согласования нормативов и правил экологической и радиационной безопасности, защиты здоровья людей и санитарноэпидемического благополучия населения во время перевозки опасных грузов;

принятие в установленном порядке решений об условиях перевозки опасных грузов (в случае дорожной перевозки опасных грузов маршруты и режимы перевозки согласовываются с соответствующими подразделениями Министерства внутренних дел Украины, обеспечивающими безопасность дорожного движения), если такие условия не предусмотрены соответствующими нормативно-правовыми актами;

осуществление международного сотрудничества в сфере перевозки опасных грузов";

5) дополнить статьей 14-1 следующего содержания:

"Статья 14-1. Компетенция центрального органа исполнительной власти, реализующего государственную политику в сфере транспорта, относительно перевозки опасных грузов

К компетенции центрального органа исполнительной власти, реализующего государственную политику в сфере транспорта, относительно перевозки опасных грузов относятся:

контроль за соблюдением законодательства в сфере перевозки опасных грузов (кроме дорожной перевозки опасных грузов, которая контролируется соответствующими подразделениями Министерства внутренних дел Украины, обеспечивающими безопасность дорожного движения);

информирование через Министерство иностранных дел Украины Комитета экспертов ООН по перевозке опасных грузов о результатах классификации опасных грузов в Украине, которые раньше не были признаны таковыми, и об изменениях в классификации опасных грузов";

6) в абзаце втором статьи 16 слова "центральным органом исполнительной власти в области транспорта" заменить словами "центральным органом исполнительной власти, обеспечивающим формирование государственной политики в сфере транспорта";

7) в статье 23 слова "центральный орган исполнительной власти по вопросам чрезвычайных ситуаций и по делам защиты населения от последствий Чернобыльской катастрофы" заменить словами "центральные органы исполнительной власти, обеспечивающие формирование и реализующие государственную политику в сфере гражданской защиты";

8) в тексте Закона слова "Госавтоинспекция Министерства внутренних дел Украины" во всех падежах заменить словами "соответствующие подразделения Министерства внутренних дел Украины, обеспечивающие безопасность дорожного движения" в соответствующем падеже.

18. В Законе Украины "О радиочастотном ресурсе Украины" (Ведомости Верховной Рады Украины, 2004 г. №48, ст. 256 с последующими изменениями):

1) в части второй статьи 5 слова "Министерства по чрезвычайным ситуациям Украины и ликвидации последствий Чернобыльской катастрофы, Администрации Государственной пограничной службы Украины, Управления государственной охраны, Государственного департамента по вопросам исполнения наказаний, Государственной налоговой администрации Украины" и "центрального органа исполнительной власти в области транспорта" заменить соответственно словами "Управления государственной охраны, центральных органов исполнительной власти, обеспечивающие формирование и реализующие государственную политику в сфере гражданской защиты, центральных органов исполнительной власти, которые обеспечивают реализацию государственной политики в сферах пожарной и техногенной безопасности, защиты государственной границы, исполнения уголовных наказаний, единой государственной налоговой политики" и "центральных органов исполнительной власти, обеспечивающих формирование и реализующих государственную политику в сфере транспорта";

2) в пункте 2 статьи 9 слова "центральный орган исполнительной власти в области связи" заменить словами "центральные органы исполнительной власти, обеспечивающие формирование и реализующие государственную политику в сферах связи, телекоммуникаций, пользования радиочастотным ресурсом Украины";

3) статью 11 изложить в такой редакции:

"Статья 11. Полномочия центрального органа исполнительной власти, обеспечивающего формирование государственной политики в сферах связи, телекоммуникаций, пользования радиочастотным ресурсом Украины, относительно управления в сфере пользования радиочастотным ресурсом Украины

Центральный орган исполнительной власти, обеспечивающий формирование государственной политики в сферах связи, телекоммуникаций, пользования радиочастотным ресурсом Украины:

1) принимает участие в формировании и координирует реализацию государственной политики в сфере пользования радиочастотным ресурсом Украины;

2) определяет при участии национальной комиссии, осуществляющей государственное регулирование в сфере связи и информатизации, необходимый и достаточный для потребностей Украины радиочастотный ресурс, в соответствии с нормами международного права осуществляет мероприятия к его закреплению за Украиной и защите на международном уровне;

3) принимает участие в создании государственных стандартов относительно пользования радиочастотным ресурсом Украины;

4) разрабатывает на основании предложений и при участии национальной комиссии, осуществляющей государственное регулирование в сфере связи и информатизации, Национального совета Украины по вопросам телевидения и радиовещания, Генерального штаба Вооруженных Сил Украины, других заинтересованных лиц Национальную таблицу распределения полос радиочастот Украины и План использования радиочастотного ресурса Украины и подает настоящие документы на утверждение Кабинета Министров Украины;

5) вносит на рассмотрение Кабинета Министров Украины предложения относительно изменений к Национальной таблице распределения полос радиочастот Украины и Плану использования радиочастотного ресурса Украины;

6) разрабатывает и утверждает другие нормативно-правовые акты по вопросам, отнесенным к его полномочиям, относительно пользования радиочастотным ресурсом Украины;

7) исполняет обязанности Администрации связи Украины по вопросам выполнения функций Украины как государства - члена Международного союза электросвязи, несет ответственность за выполнение обязательств Украины по Уставу и Конвенции Международного союза электросвязи и обязательств по административным регламентам, а также по вопросам взаимодействия и сотрудничества с органами, выполняющими функции администраций связи иностранных государств;

8) представляет интересы Украины во всемирных, европейских и региональных организациях по вопросам пользования радиочастотным ресурсом;

9) осуществляет другие полномочия в соответствии с законодательством";

4) дополнить статьей 11-1 следующего содержания:

"Статья 11-1. Полномочия центрального органа исполнительной власти, реализующего государственную политику в сферах связи, телекоммуникаций, пользования радиочастотным ресурсом Украины, относительно управления в сфере пользования радиочастотным ресурсом Украины

Центральный орган исполнительной власти, реализующий государственную политику в сферах связи, телекоммуникаций, пользования радиочастотным ресурсом Украины:

1) принимает участие в реализации государственной политики в сфере пользования радиочастотным ресурсом Украины;

2) разрабатывает проекты законов, нормативно-правовых актов, относительно пользования радиочастотным ресурсом Украины;

3) организует проведение исследований и выработку рекомендаций относительно эффективного пользования радиочастотным ресурсом Украины;

4) утверждает тематические планы научно-исследовательских и опытноконструкторских работ относительно распределения, выделения и присвоения радиочастот, их международно-правовой защиты, обеспечения электромагнитной совместимости радиоэлектронных средств, обеспечения функционирования системы радиочастотного мониторинга, предоставляет выводы относительно целесообразности проведения и финансирования таких работ;

5) принимает участие в разработке проектов международных договоров Украины, связанных с пользованием радиочастотным ресурсом;

6) осуществляет другие полномочия в соответствии с законодательством".

19. В Законе Украины "О защите населения и территорий от чрезвычайных ситуаций техногенного и природного характера" (Ведомости Верховной Рады Украины, 2000 г. №40, ст. 337; 2004 г. №19, ст. 259; 2006 г. №22, ст. 199; 2009 г. №9, ст. 117):

1) в частях третьей и четвертой статьи 8 слова "исполнительные органы советов" во всех падежах заменить словами "исполнительные органы местных советов" в соответствующем падеже;

2) в части четвертой статьи 10 слова "специально уполномоченным центральным органом исполнительной власти, к ведению которого отнесен вопрос защиты населения и территорий от чрезвычайных ситуаций техногенного и природного характера" заменить словами "центральным органом исполнительной власти, обеспечивающим формирование государственной политики в сфере гражданской защиты";

3) в статье 13:

в частях второй, третьей и пятой слова "центральным органом исполнительной власти по вопросам здравоохранения" заменить словами "центральным органом исполнительной власти, обеспечивающим формирование государственной политики в сфере здравоохранения";

в части второй слова "специально уполномоченным центральным органом исполнительной власти, к компетенции которого отнесен вопрос защиты населения и территорий от чрезвычайных ситуаций техногенного и природного характера, по вопросам обороны, по вопросам внутренних дел, по вопросам транспорта" заменить словами "центральными органами исполнительной власти, обеспечивающими формирование и реализующими государственную политику в сферах гражданской защиты, спасательного дела, обороны, внутренних дел, транспорта";

4) в статье 18 слова "специально уполномоченным центральным органом исполнительной власти, к компетенции которого отнесен вопрос защиты населения и территорий от чрезвычайных ситуаций техногенного и природного характера" заменить словами "центральными органами исполнительной власти, реализующими государственную политику в сферах гражданской защиты, надзора и контроля за состоянием защиты территорий от чрезвычайных ситуаций природного и техногенного характера";

5) в абзаце третьем статьи 25 слова "специально уполномоченным центральным органом исполнительной власти, к компетенции которого отнесен вопрос защиты населения и территорий от чрезвычайных ситуаций техногенного и природного характера" заменить словами "центральными органами исполнительной власти, обеспечивающими формирование и реализующими государственную политику в сферах гражданской защиты, пожарной и техногенной безопасности";

6) абзацы третий и четвертый статьи 27 изложить в такой редакции:

"центральные органы исполнительной власти, обеспечивающие формирование и реализующие государственную политику в сфере гражданской защиты;

другие центральные органы исполнительной власти";

7) части вторую и третью статьи 28 исключить;

8) статью 30 изложить в такой редакции:

"Статья 30. Полномочия центрального органа исполнительной власти, обеспечивающего формирование государственной политики в сфере гражданской защиты

К полномочиям центрального органа исполнительной власти, обеспечивающего формирование государственной политики в сфере гражданской защиты, относятся:

формирование государственной политики в сфере гражданской защиты;

руководство деятельностью подчиненных ему органов управления по вопросам чрезвычайных ситуаций техногенного и природного характера, специальных и специализированных формирований;

координация деятельности центральных органов исполнительной власти в сфере защиты населения и территорий от чрезвычайных ситуаций техногенного и природного характера;

утверждение планов локализации и ликвидации аварий (катастроф);

осуществление других полномочий, определенных законами Украины и возложенных на него актами Президента Украины";

9) дополнить статьей 30-1 следующего содержания:

"Статья 30-1. Полномочия центрального органа исполнительной власти, реализующего государственную политику в сфере гражданской защиты

К полномочиям центрального органа исполнительной власти, реализующего государственную политику в сфере гражданской защиты, относятся:

обеспечение реализации политики государства в сфере защиты населения и территорий от чрезвычайных ситуаций техногенного и природного характера, предотвращение таких ситуаций и реагирование на них, ликвидация их последствий;

осуществление контроля за проведением аварийно-спасательных и других безотлагательных работ в случае возникновения чрезвычайных ситуаций техногенного и природного характера;

осуществление оповещения населения об угрозе возникновения или возникновении чрезвычайной ситуации техногенного или природного характера, обеспечение надлежащего функционирования отраслевых, территориальных и локальных систем оповещения;

осуществление государственного надзора и контроля за разработкой и реализацией мероприятий в сфере защиты населения и территорий от чрезвычайных ситуаций техногенного и природного характера;

проведение научно-исследовательских работ в сфере защиты населения и территорий от чрезвычайных ситуаций техногенного и природного характера;

осуществление других полномочий, определенных законами Украины, актами Президента Украины";

10) в названии и абзаце первом части первой статьи 31 слова "специально уполномоченные центральные органы исполнительной власти" во всех падежах заменить словами "центральные органы исполнительной власти" в соответствующем падеже;

11) в статье 35:

в части первой слова "республиканского бюджета Автономной Республики Крым" исключить;

в части четвертой слова "центральным органом исполнительной власти по вопросам здравоохранения" заменить словами "центральным органом исполнительной власти, обеспечивающим формирование и реализующим государственную политику в сфере здравоохранения";

12) в тексте Закона слова "специально уполномоченный центральный орган исполнительной власти, к компетенции которого отнесен вопрос защиты населения и территорий от чрезвычайных ситуаций техногенного и природного характера" во всех падежах заменить словами "центральный орган исполнительной власти, обеспечивающий формирование государственной политики в сфере гражданской защиты" в соответствующем падеже.

20. В Законе Украины "О гражданстве Украины" (Ведомости Верховной Рады Украины, 2001 г. №13, ст. 65; 2005 г. №30, ст. 408):

1) статью 24 изложить в такой редакции:

"Статья 24. Полномочия центрального органа исполнительной власти, реализующего государственную политику в сфере гражданства

Центральный орган исполнительной власти, реализующий государственную политику в сфере гражданства, осуществляет полномочия относительно:

1) установления принадлежности к гражданству Украины в соответствии со статьей 3 данного Закона;

2) принятия заявлений вместе с необходимыми документами относительно принятия в гражданство Украины, относительно выхода из гражданства Украины детей в случаях, предусмотренных частями десятойдвенадцатой статьи 18 данного Закона, проверки правильности оформления документов, наличия условий для принятия в гражданство Украины и отсутствия оснований, на которых лицо не принимается в гражданство Украины, наличия оснований для выхода из гражданства Украины и отсутствия оснований, на которых не допускается выход из гражданства Украины, послания заявлений вместе со своим выводом на рассмотрение Комиссии при Президенте Украины по вопросам гражданства;

3) подготовки представлений о потере лицами гражданства Украины и вместе с необходимыми документами послания их на рассмотрение Комиссии при Президенте Украины по вопросам гражданства;

4) принятия решений об оформлении приобретения гражданства Украины лицами на основаниях, предусмотренных пунктами 1, 2, 4-10 статье 6 данного Закона;

5) отмены в пределах полномочий принятых решений об оформлении приобретения гражданства Украины в случаях, предусмотренных статьей 21 данного Закона;

6) выполнения решений Президента Украины по вопросам гражданства;

7) издания лицам, которые приобрели гражданство Украины, паспортов гражданина Украины, свидетельств о принадлежности к гражданству Украины (для лиц в возрасте до 16 лет), временных удостоверений гражданина Украины, проездных документов ребенка, справок о регистрации лица гражданином Украины;

8) изъятия у лиц, гражданство которых прекращено или относительно которых отменено решение об оформлении приобретения гражданства Украины, паспортов гражданина Украины, свидетельств о принадлежности к гражданству Украины, временных удостоверений гражданина Украины, паспортов гражданина Украины для выезда за границу, проездных документов ребенка и выдачи справок о прекращении гражданства Украины;

9) ведения учета лиц, которые приобрели гражданство Украины, и лиц, которые прекратили гражданство Украины.

Центральный орган исполнительной власти, реализующий государственную политику в сфере гражданства, один раз в полугодие информирует Комиссию при Президенте Украины по вопросам гражданства о выполнении решений Президента Украины по вопросам гражданства.

Центральный орган исполнительной власти, реализующий государственную политику в сфере гражданства, осуществляет полномочия, предусмотренные частью первой этой статьи, относительно лиц, проживающих на территории Украины";

2) в статье 26 слова "принятые специально уполномоченным центральным органом исполнительной власти по вопросам гражданства, Министерством иностранных дел Украины и их органами" исключить.

21. В Законе Украины "Об объектах повышенной опасности" (Ведомости Верховной Рады Украины, 2001 г. №15, ст. 73; 2011 г. №6, ст. 47):

1) в части первой статьи 3:

в абзаце первом слова "специально уполномоченные центральные органы исполнительной власти и их соответствующие территориальные органы" заменить словами "центральные органы исполнительной власти и их территориальные органы (в случае образования)";

абзацы четвертый и пятый заменить одним абзацем следующего содержания:

"государственного надзора (контроля) в сферах пожарной и техногенной безопасности".

В связи с этим абзацы шестой и седьмой считать соответственно абзацами пятым и шестым;

2) в абзаце шестом статьи 4, названии и абзаце первом статьи 5, абзаце четвертом статьи 6, части двенадцатой статьи 12 слова "специально уполномоченные центральные органы исполнительной власти" во всех падежах заменить словами "центральные органы исполнительной власти" в соответствующем падеже;

3) в статье 11:

часть третью изложить в такой редакции:

"План локализации и ликвидации аварий согласовывают центральные органы исполнительной власти, обеспечивающие формирование и реализующие государственную политику в сферах гражданской защиты, пожарной и техногенной безопасности";

в части шестой слова "соответствующему территориальному органу специально уполномоченного центрального органа исполнительной власти, к ведению которого отнесен вопрос защиты населения и территорий от чрезвычайных ситуаций техногенного и природного характера" заменить словами "центральному органу исполнительной власти, обеспечивающему формирование государственной политики в сфере гражданской защиты, и центральному органу исполнительной власти, реализующему государственную политику в сферах пожарной и техногенной безопасности";

в части седьмой слова "специально уполномоченным центральным органом исполнительной власти, к ведению которого отнесен вопрос защиты населения и территорий от чрезвычайных ситуаций техногенного и природного характера" заменить словами "центральным органом исполнительной власти, обеспечивающим формирование и реализующим государственную политику в сферах гражданской защиты, пожарной и техногенной безопасности";

часть восьмую изложить в такой редакции:

"Центральные органы исполнительной власти, обеспечивающие формирование и реализующие государственную политику в сферах гражданской защиты, пожарной и техногенной безопасности, в течение 10 дней после утверждения плана локализации и ликвидации аварий предоставляют через средства массовой информации сведения, необходимые для выполнения населением правил поведения и действий в экстремальных ситуациях, предусмотренных данным планом";

4) в части восьмой статьи 12 слова "специально уполномоченным органом по вопросам градостроения и архитектуры" заменить словами "центральным органом исполнительной власти, реализующим государственную политику по вопросам государственного архитектурностроительного контроля";

5) в части второй статьи 13 и части первой статьи 15 слова "территориальные органы специально уполномоченных центральных органов исполнительной власти" во всех падежах заменить словами "центральные органы исполнительной власти" в соответствующем падеже;

6) в части пятой статьи 13 слова "специально уполномоченным органам исполнительной власти" заменить словами "центральным органам исполнительной власти";

7) в статье 15:

в части второй слова "специально уполномоченные центральные органы исполнительной власти, к ведению которых отнесены вопросы охраны труда, защиты населения и территорий от чрезвычайных ситуаций техногенного и природного характера и экологической безопасности и охраны окружающей среды" заменить словами "центральные органы исполнительной власти, реализующие государственную политику в сферах гражданской защиты, охраны труда, пожарной и техногенной безопасности, осуществления государственного надзора (контроля), в сфере охраны окружающей природной среды";

часть третью изложить в такой редакции:

"Центральные органы исполнительной власти, реализующие государственную политику в сферах гражданской защиты, пожарной и техногенной безопасности, осуществления государственного надзора (контроля), в сфере охраны окружающей природной среды, обеспечивают обработку полученной в соответствии с законом информации о деятельности объектов повышенной опасности и предоставляют ее местным органам исполнительной власти, органам местного самоуправления, субъектам хозяйственной деятельности и другим заинтересованным лицам, а также в установленном порядке информируют население об аварийных ситуациях, возникающих на объектах повышенной опасности".

22. В Законе Украины "Об иммиграции" (Ведомости Верховной Рады Украины, 2001 г. №41, ст. 197):

1) в абзаце пятом статьи 1 слова "специально уполномоченного центрального органа исполнительной власти по вопросам иммиграции и подчиненных ему органов" исключить;

2) статью 6 изложить в такой редакции:

"Статья 6. Полномочия центрального органа исполнительной власти, реализующего государственную политику в сфере иммиграции

Центральный орган исполнительной власти, реализующий государственную политику в сфере иммиграции:

1) организует работу по приему заявлений вместе с определенными данным Законом документами относительно предоставления разрешения на иммиграцию от лиц, которые находятся в Украине на законных основаниях;

2) организовывает работу по проверке правильности оформления документов относительно предоставления разрешению на иммиграцию, выполнения условий для предоставления такого разрешения, отсутствия оснований для отказа в его предоставлении;

3) организовывает работу по принятию решений о предоставлении разрешения на иммиграцию, об отказе в предоставлении разрешения на иммиграцию, об отмене разрешения на иммиграцию и выдаче копий этих решений лицам, которых они касаются;

4) организовывает работу по выдаче и изъятию в случаях, предусмотренных данным Законом, видов на постоянное жительство;

5) обеспечивает ведение учета лиц, подавших заявления о предоставлении разрешения на иммиграцию, и лиц, которым предоставлено такое разрешение";

3) в пункте 1 статьи 7 слова "специально уполномоченному центральному органу исполнительной власти по вопросам иммиграции" заменить словами "центральному органу исполнительной власти, реализующему государственную политику в сфере иммиграции";

4) в статье 8:

в части первой слова "Центральный орган исполнительной власти по вопросам труда и социальной политики" заменить словами "Центральный орган исполнительной власти, обеспечивающий формирование государственной политики в сфере труда";

в части второй слова "Центральный орган исполнительной власти по вопросам здравоохранения" заменить словами "Центральный орган исполнительной власти, обеспечивающий формирование государственной политики в сфере здравоохранения";

5) в статье 9:

в пункте 2 части первой слова "органов специально уполномоченного центрального органа исполнительной власти по вопросам иммиграции по месту их проживания" заменить словами "центрального органа исполнительной власти, реализующего государственную политику в сфере иммиграции";

в пункте 5 части пятой слова "центральным органом исполнительной власти по вопросам здравоохранения" заменить словами "центральным органом исполнительной власти, обеспечивающим формирование государственной политики в сфере здравоохранения";

в пункте 2 части седьмой слова "центральным органом исполнительной власти по вопросам труда и социальной политики" заменить словами "центральным органом исполнительной власти, обеспечивающим формирование государственной политики в сфере труда";

6) в пункте 3 части первой статьи 10 слова "центральным органом исполнительной власти по вопросам здравоохранения" заменить словами "центральным органом исполнительной власти, обеспечивающим формирование государственной политики в сфере здравоохранения";

7) в частях второй, третьей и четвертой статьи 11 слова "органа специально уполномоченного центрального органа исполнительной власти по вопросам иммиграции по месту жительства", "Орган специально уполномоченного центрального органа исполнительной власти по вопросам иммиграции", "орган специально уполномоченного центрального органа исполнительной власти по вопросам иммиграции по месту его проживания" заменить словами "центральный орган исполнительной власти, реализующий государственную политику в сфере иммиграции" в соответствующем падеже;

8) в абзаце первом статьи 12 слова "органом, который его выдал" исключить;

9) часть первую статьи 13 изложить в такой редакции:

"Центральный орган исполнительной власти, реализующий государственную политику в сфере иммиграции, не позднее чем в недельный срок посылает копию решения об отмене разрешения на иммиграцию лицу, относительно которого принято такое решение, и изымает у него вид на постоянное жительства";

10) в статье 15 слова "специально уполномоченным центральным органом исполнительной власти по вопросам иммиграции и подчиненными ему органами" заменить словами "центральным органом исполнительной власти, реализующим государственную политику в сфере иммиграции".

23. В абзаце первом части первой статьи 7 и части первой статьи 13 Закона Украины "Об объединении совладельцев многоквартирного дома" (Ведомости Верховной Рады Украины, 2002 г. №10, ст. 78) слова "специально уполномоченный центральный орган исполнительной власти по вопросам градостроения и жилищной политики" заменить словами "центральный орган исполнительной власти, обеспечивающий формирование государственной политики в сфере градостроения".

24. В Законе Украины "О питьевой воде и питьевом водоснабжении" (Ведомости Верховной Рады Украины, 2002 г. №16, ст. 112; 2005 г. №4, ст. 95; 2007 г. №33, ст. 440; 2010 г. №49, ст. 571; 2011 г. №23, ст. 160; 2012 г. №7, ст. 53):

1) в части первой статьи 9 слова "центральный орган исполнительной власти по вопросам жилищно-коммунального хозяйства" заменить словами "центральный орган исполнительной власти, реализующий государственную политику в сфере жилищно-коммунального хозяйства";

2) в статье 11:

назову изложить в такой редакции:

"Статья 11. Полномочия центрального органа исполнительной власти, обеспечивающего формирование государственной политики в сфере жилищно-коммунального хозяйства, центрального органа исполнительной власти, реализующего государственную политику в сфере жилищнокоммунального хозяйства, других государственных органов в сфере питьевой воды и питьевого водоснабжения";

часть первую заменить двумя частями следующего содержания:

"К полномочиям центрального органа исполнительной власти, обеспечивающего формирование государственной политики в сфере жилищно-коммунального хозяйства, относится:

обеспечение формирования единой технической, социальноэкономической политики в сфере питьевой воды и питьевого водоснабжения;

установление порядка ведения и обеспечения мониторинга качества питьевой воды и технического состояния объектов централизованного питьевого водоснабжения;

координация деятельности органов исполнительной власти, предприятий, учреждений, организаций независимо от формы собственности в этой сфере;

решение других вопросов в сфере питьевой воды и питьевого водоснабжения в соответствии с законами Украины.

К полномочиям центрального органа исполнительной власти, реализующего государственную политику в сфере жилищно-коммунального хозяйства, относится:

обеспечение проведения научных исследований в сфере питьевой воды и питьевого водоснабжения;

организация осуществления мероприятий по защите и охране объектов централизованного питьевого водоснабжения;

подготовка и обнародование в порядке, установленном Кабинетом Министров Украины, Национального доклада о качестве питьевой воды и состоянии питьевого водоснабжения в Украине, обеспечение заинтересованных органов государственной власти, общественных организаций, предприятий, учреждений, организаций и граждан информацией о случаях и причинах загрязнения питьевой воды, порядок расчета тарифов на услуги централизованного водоснабжения и водоотведения;

решение других вопросов в сфере питьевой воды и питьевого водоснабжения в соответствии с законами Украины".

В связи с этим части вторую и третью считать соответственно частями третьей и четвертой;

3) статью 12 после абзаца второго дополнить новым абзацем следующего содержания:

"осуществление контроля за выполнением установленных в этой сфере правил и норм".

В связи с этим абзацы третий - девятый считать соответственно абзацами четвертым - десятым;

4) в части третьей статьи 19 слова "центральным органом исполнительной власти по вопросам жилищно-коммунального хозяйства" заменить словами "центральным органом исполнительной власти, обеспечивающим формирование государственной политики в сфере жилищно-коммунального хозяйства";

5) в абзаце седьмом части первой статьи 23 слова "центрального органа исполнительной власти в сфере стандартизации" заменить словами "центрального органа исполнительной власти, реализующего государственную политику в сфере технического регулирования", а слова "центрального органа исполнительной власти по вопросам государственного санитарно-эпидемиологического надзора" - словами "центрального органа исполнительной власти, реализующего государственную политику в сфере санитарного и эпидемического благополучия населения";

6) в части третьей статьи 24 слова "бюджета, бюджета Автономной Республики, Крым" исключить;

7) в статье 29:

в части четвертой слова "центральным органом исполнительной власти по вопросам экологии и природных ресурсов" заменить словами "центральным органом исполнительной власти, обеспечивающим формирование государственной политики в сфере экологической безопасности";

в части шестой слова "местными органами исполнительной власти по вопросам экологии и природных ресурсов, водного хозяйства", заменить словами "областными, Киевской и Севастопольской городскими государственными администрациями, органом исполнительной власти Автономной Республики Крым по вопросам охраны окружающей природной среды";

в частях седьмой и девятой слова "центральным органом исполнительной власти по вопросам жилищно-коммунального хозяйства" заменить словами "центральным органом исполнительной власти, обеспечивающим формирование государственной политики в сфере жилищно-коммунального хозяйства";

8) в статье 34:

в части третьей слова "местными органами исполнительной власти по водному хозяйству" заменить словами "центральным органом исполнительной власти, реализующим государственную политику в сфере развития водного хозяйства";

в части пятой слова "центрального органа исполнительной власти по вопросам жилищно-коммунального хозяйства" заменить словами "центрального органа исполнительной власти, обеспечивающего формирование государственной политики в сфере жилищно-коммунального хозяйства", а слова "центральными органами исполнительной власти по обеспечению санитарного и эпидемического благополучия, водного хозяйства, земельных ресурсов" - словами "центральными органами исполнительной власти, обеспечивающими реализацию государственной политики в сферах санитарного и эпидемического благополучия, развития водного хозяйства, земельных отношений";

9) в абзаце втором статьи 38 слова "центральным органом исполнительной власти по вопросам экологии и природных ресурсов" заменить словами "центральным органом исполнительной власти, реализующим государственную политику в сфере экологической безопасности";

10) в части второй статьи 39 слова "центральный орган исполнительной власти по вопросам здравоохранения", "центральный орган исполнительной власти по вопросам жилищно-коммунального хозяйства" и "центральный орган исполнительной власти по вопросам экологии и природных ресурсов" заменить соответственно словами "центральный орган исполнительной власти, реализующий государственную политику в сфере здравоохранения", "центральный орган исполнительной власти, реализующий государственную политику в сфере жилищно-коммунального хозяйства" и "центральный орган исполнительной власти, реализующий государственную политику в сфере экологической безопасности";

11) в части второй статьи 40 слова "центральным органом исполнительной власти по вопросам статистики", "центрального органа исполнительной власти по вопросам жилищно-коммунального хозяйства" заменить соответственно словами "центральным органом исполнительной власти, обеспечивающим формирование государственной политики в сфере статистики" и "центрального органа исполнительной власти, обеспечивающего формирование государственной политики в сфере жилищно-коммунального хозяйства";

12) в части первой статьи 41 слова "центральному органу исполнительной власти по вопросам жилищно-коммунального хозяйства" заменить словами "центральному органу исполнительной власти, реализующему государственную политику в сфере жилищно-коммунального хозяйства";

13) в статье 43:

в части первой слово "специально" исключить;

в части второй слова "центральный орган исполнительной власти по вопросам жилищно-коммунального хозяйства" исключить;

в части третьей слова "местные органы исполнительной власти в сфере стандартизации и" исключить;

14) в части второй статьи 44 слово "местными" исключить;

15) в части первой статьи 45 слова "охраны окружающей природной среды" заменить словами "по охране окружающей среды";

16) в тексте Закона слова "центральный орган исполнительной власти по вопросам здравоохранения", "центральный орган исполнительной власти по вопросам водного хозяйства", "центральный орган исполнительной власти в сфере стандартизации" и "органы государственного санитарноэпидемиологического надзора", во всех падежах заменить соответственно словами "центральный орган исполнительной власти, обеспечивающий формирование государственной политики в сфере здравоохранения", "центральный орган исполнительной власти, реализующий государственную политику в сфере развития водного хозяйства", "центральный орган исполнительной власти, обеспечивающий формирование государственной политики в сфере технического регулирования" и "органы государственной санитарно-эпидемиологической службы" в соответствующем падеже.

25. В абзацах восьмом и шестнадцатом подраздела 2 "Механизм обеспечения реализации Генеральной схемы" раздела IV Генеральной схемы планирования территории Украины, утвержденной Законом Украины "О Генеральной схеме планирования территории Украины" (Ведомости Верховной Рады Украины, 2002 г. №30, ст. 204), слова, "специально уполномоченный центральный орган исполнительной власти по вопросам градостроения и архитектуры" во всех падежах заменить словами "центральный орган исполнительной власти, обеспечивающий формирование государственной политики в сфере градостроения" в соответствующем падеже.

26. В Законе Украины "О Государственной пограничной службе Украины" (Ведомости Верховной Рады Украины, 2003 г. №27, ст. 208; 2009 г. №10-11, ст. 137; №24, ст. 298):

1) в части первой статьи 7 слова "Специально уполномоченный центральный орган исполнительной власти по делам охраны государственной границы реализует государственную политику в сфере защиты государственной границы Украины" заменить словами "Центральный орган исполнительной власти, реализующий государственную политику в сфере охраны государственной границы";

2) в пункте 23-1 статьи 19 слова "центрального органа исполнительной власти в сфере труда и социальной политики" заменить словами "центрального органа исполнительной власти, реализующего государственную политику в сферах трудовых отношений, социальной защиты населения";

3) в части первой статьи 20:

в пункте 9 слова "Государственной таможенной службой Украины, Министерством транспорта Украины" заменить словами "центральным органом исполнительной власти, реализующим государственную политику в сфере таможенного дела, центральным органом исполнительной власти, реализующим государственную политику в сфере авиационного транспорта";

в пункте 19 слова "Госавтоинспекцией Министерства внутренних дел Украины", "подразделениями Госавтоинспекции Министерства внутренних дел Украины" заменить словами "соответствующими подразделениями Министерства внутренних дел Украины";

4) в тексте Закона слова "специально уполномоченный центральный орган исполнительной власти по делам охраны государственной границы" во всех падежах заменить словами "центральный орган исполнительной власти, реализующий государственную политику в сфере охраны государственной границы" в соответствующем падеже.

27. В частях четвертой и седьмой статьи 24 Закона Украины "О финансово-кредитных механизмах и управлении имуществом при строительстве жилья и операциях с недвижимостью" (Ведомости Верховной Рады Украины, 2003 г. №52, ст. 377; 2009 г. №17, ст. 236) слова "специально уполномоченный центральный орган исполнительной власти по вопросам строительства и архитектуры" заменить словами "центральный орган исполнительной власти, реализующий государственную политику по вопросам государственного архитектурно-строительного контроля".

28. В Законе Украины "О погребении и похоронном деле" (Ведомости Верховной Рады Украины, 2004 г. №7, ст. 47):

1) в статье 8:

пункт 1 части второй изложить в такой редакции:

"1) обеспечивает формирование государственной политики в сфере погребения";

в части четвертой слова "архитектурно-строительных норм, правил и стандартов", заменить словами "государственных стандартов, других нормативных документов в области погребения";

2) в абзаце третьем части второй статьи 11 слова "отделом регистрации актов гражданского состояния районных, районных в городах, городских (городов областного значения) управлений юстиции" заменить словами "отделом государственной регистрации актов гражданского состояния";

3) в части первой статьи 33 слова "иностранных граждан" заменить словом "иностранцев";

4) в тексте Закона слова "специально уполномоченный центральный орган исполнительной власти в сфере жилищно-коммунальной политики Украины" во всех падежах заменить словами "центральный орган исполнительной власти, обеспечивающий формирование государственной политики в сфере жилищно-коммунального хозяйства" в соответствующем падеже.

29. В части второй статьи 38 и пункте 9 части первой статьи 39 Закона Украины "О телекоммуникациях" (Ведомости Верховной Рады Украины, 2004 г. №12, ст. 155; 2006 г. №14, ст. 116 №30, ст. 258; 2012 г. №19-20, ст. 176) слова "специально уполномоченного центрального органа исполнительной власти по вопросам чрезвычайных ситуаций и по делам защиты населения от последствий Чернобыльской катастрофы, специально уполномоченного центрального органа исполнительной власти по вопросам охраны государственной границы, центрального органа исполнительной власти в области таможенного дела" заменить словами "центральных органов исполнительной власти, обеспечивающих формирование и реализующих государственную политику в сферах гражданской защиты, пожарной и техногенной безопасности, защиты государственной границы, таможенного дела".

30. В абзаце седьмом статьи 2 Закона Украины "О Государственной специальной службе транспорта" (Ведомости Верховной Рады Украины, 2004 г. №19, ст. 269; 2006 г. №26, ст. 215) слова "Министерства Украины по вопросам чрезвычайных ситуаций и по делам защиты населения от последствий Чернобыльской катастрофы" заменить словами "центральных органов исполнительной власти, обеспечивающих формирование и реализующих государственную политику в сфере гражданской защиты".

31. В Законе Украины "О жилищно-коммунальных услугах" (Ведомости Верховной Рады Украины, 2004 г. №47, ст. 514; 2009 г. №24, ст. 297; 2010 г. №40, ст. 524 №49, ст. 571):

1) в статье 5:

в названии слова "центрального органа исполнительной власти по вопросам жилищно-коммунального хозяйства" заменить словами "центрального органа исполнительной власти, обеспечивающего формирование государственной политики в сфере жилищно-коммунального хозяйства, центрального органа исполнительной власти, реализующего государственную политику в сфере жилищно-коммунального хозяйства";

часть первую заменить двумя частями следующего содержания:

"1. К полномочиям центрального органа исполнительной власти, обеспечивающего формирование государственной политики в сфере жилищно-коммунального хозяйства, относится:

1) обеспечение формирования государственной политики в сфере жилищно-коммунальных услуг;

2) организация в пределах его полномочий разработки государственных и региональных программ в сфере жилищно-коммунальных услуг;

3) разработка научно-обоснованных нормативов расходов и потерь ресурсов, которые используются при производстве, транспортировке и поставке жилищно-коммунальных услуг;

4) разработка в пределах полномочий системы нормативно-правовых актов относительно формирования цен/тарифов на жилищно-коммунальные услуги (кроме тарифов на тепловую энергию, централизованное водоснабжение и водоотведение, которые устанавливаются национальной комиссией, осуществляющей государственное регулирование в сфере коммунальных услуг), стандартов, нормативов, норм, порядков и правил в сфере жилищно-коммунальных услуг, а также относительно эксплуатации, текущего и капитального ремонтов, реконструкции объектов жилищного фонда;

5) разработка типовых договоров;

6) координация деятельности местных органов исполнительной власти и органов местного самоуправления в сфере жилищно-коммунальных услуг;

7) нормативно-правовое обеспечение деятельности местных государственных администраций для осуществления контроля цен/тарифов на жилищно-коммунальные услуги (кроме тарифов на тепловую энергию, централизованное водоснабжение и водоотведение, которые устанавливаются национальной комиссией, осуществляющей государственное регулирование в сфере коммунальных услуг);

8) решение других вопросов в сфере жилищно-коммунальных услуг в соответствии с законом.

2. К полномочиям центрального органа исполнительной власти, реализующего государственную политику в сфере жилищно-коммунального хозяйства, относится:

1) реализация государственной политики в сфере жилищнокоммунальных услуг;

2) организация в пределах его полномочий реализации государственных и региональных программ в сфере жилищно-коммунальных услуг;

3) содействие созданию исполнителями/производителями систем управления качеством жилищно-коммунальных услуг в соответствии с национальными или международными стандартами;

4) организация и выполнение в пределах полномочий работ по стандартизации, метрологии и подтверждению соответствия в сфере жилищно-коммунальных услуг;

5) проведение мониторинга состояния расчетов за жилищнокоммунальные услуги;

6) решение других вопросов в сфере жилищно-коммунальных услуг в соответствии с законом".

В связи с этим части вторую и третью считать соответственно частями третьей и четвертой;

в части третьей:

слово "разработке" заменить словом "формировании";

дополнить абзацем вторым следующего содержания:

"Центральный орган исполнительной власти, реализующий государственную политику в сфере социальной защиты населения, организовывает работу относительно назначения и предоставления населению субсидий для возмещения расходов на оплату жилищнокоммунальных услуг, приобретение сжиженного газа, твердого и жидкого печного бытового топлива";

2) в части второй статьи 8 слова "центральный орган исполнительной власти в сфере стандартизации" заменить словами "центральный орган исполнительной власти, обеспечивающий формирование государственной политики в сфере технического регулирования";

3) в части первой статьи 9 и пункте 1 части первой статьи 14 слово "специально" исключить;

4) в тексте Закона слова "центральный орган исполнительной власти по вопросам жилищно-коммунального хозяйства" во всех падежах заменить словами "центральный орган исполнительной власти, обеспечивающий формирование государственной политики в сфере жилищно-коммунального хозяйства" в соответствующем падеже.

32. В Законе Украины "Об обязательном страховании гражданско-правовой ответственности владельцев наземных транспортных средств" (Ведомости Верховной Рады Украины, 2005 г. №1, ст. 1; 2011 г. №39, ст. 386):

1) в абзаце первом пункта 1.5 статьи 1 слова "в органах Государственной автомобильной инспекции Министерства внутренних дел Украины (далееГосавтоинспекция МВД Украины)" заменить словами "в соответствующих подразделениях Министерства внутренних дел Украины (далеесоответствующие подразделения МВД Украины)";

2) в названии статьи 54 слово "центральных" исключить;

3) в тексте Закона слова "Госавтоинспекция МВД Украины" и "подразделения Госавтоинспекции МВД" во всех падежах и числах заменить словами "соответствующие подразделения МВД Украины" в соответствующем падеже и числе.

33. В Законе Украины "Об обращении со взрывными материалами промышленного назначения" (Ведомости Верховной Рады Украины, 2005 г. №6, ст. 138):

1) текст статьи 3 изложить в такой редакции:

"Государственное регулирование в сфере обращения со взрывными материалами осуществляют Кабинет Министров Украины, Министерство внутренних дел Украины, центральные органы исполнительной власти, обеспечивающие формирование и реализующие государственную политику в сферах промышленной безопасности, охраны труда, государственного горного надзора, государственную промышленную политику, другие центральные органы исполнительной власти в пределах их полномочий, определенных законом";

2) в статье 4:

в абзаце четвертом слова "специально уполномоченных" исключить;

абзац пятый исключить;

3) дополнить статьей 4-1 следующего содержания:

"Статья 4-1. Полномочия центрального органа исполнительной власти, обеспечивающего формирование государственной политики в сферах промышленной безопасности, охраны труда, государственного горного надзора в сфере обращения со взрывными материалами

К полномочиям центрального органа исполнительной власти, обеспечивающего формирование государственной политики в сферах промышленной безопасности, охраны труда, государственного горного надзора в сфере обращения со взрывными материалами, относится:

формирование государственной политики в сферах промышленной безопасности, охраны труда, государственного горного надзора в сфере обращения со взрывными материалами;

утверждение перечня взрывных материалов, допущенных к постоянному производству и применению;

выполнение других полномочий, определенных законами";

4) в статье 5:

в названии и абзаце первом слова "специально уполномоченного центрального органа исполнительной власти по вопросам надзора за охраной труда и государственного горного надзора" заменить словами "центрального органа исполнительной власти, реализующего государственную политику в сферах промышленной безопасности, охраны труда, государственного горного надзора";

абзац шестой исключить;

5) в статье 6:

в названии и абзаце первом слова "центрального органа исполнительной власти по вопросам промышленной политики" заменить словами "центрального органа исполнительной власти, обеспечивающего формирование государственной промышленной политики";

в абзаце втором слово "разработка" заменить словом "формирование";

6) в части первой статьи 13 слова "территориального органа специально уполномоченного центрального органа исполнительной власти по вопросам надзора за охраной труда и государственного горного надзора" заменить словами "центрального органа исполнительной власти, реализующего государственную политику в сферах промышленной безопасности, охраны труда, государственного горного надзора";

7) в части первой статьи 15 слова "специально уполномоченным центральным органом исполнительной власти по вопросам надзора за охраной труда и государственного горного надзора" заменить словами "центральным органом исполнительной власти, реализующим государственную политику в сферах промышленной безопасности, охраны труда, государственного горного надзора";

8) в тексте Закона слова "специально уполномоченным центральным органом исполнительной власти по вопросам надзора за охраной труда и государственного горного надзора" заменить словами "центральным органом исполнительной власти, обеспечивающим формирование государственной политики в сферах промышленной безопасности, охраны труда, государственного горного надзора".

34. В Законе Украины "О теплоснабжении" (Ведомости Верховной Рады Украины, 2005 г. №28, ст. 373; 2010 г. №49, ст. 571; 2012 г. №36, ст. 418; с изменениями, внесенными Законом Украины от 23 февраля 2012 года №4434-VI):

1) в абзаце пятнадцатом статьи 1 слова "центральным органом исполнительной власти в сфере теплоснабжения" заменить словами "национальной комиссией, осуществляющей государственное регулирование в сфере коммунальных услуг";

2) в статье 11:

в названии слова "центрального органа" заменить словами "центральных органов";

часть первую заменить двумя частями следующего содержания:

"К полномочиям центрального органа исполнительной власти, обеспечивающего формирование государственной политики в сфере жилищно-коммунального хозяйства, относится:

обеспечение формирования государственной политики в сфере теплоснабжения;

разработка государственных целевых программ развития систем теплоснабжения и контроль за их выполнением;

разработка долгосрочных прогнозных балансов потребления тепловой энергии исходя из потребностей национальной экономики, учреждений и организаций и населения;

разработка научно обоснованных нормативов расходов и потерь энергоносителей при производстве, транспортировке и поставке тепловой энергии;

установление порядка ведения мониторинга в сфере теплоснабжения;

координация деятельности местных органов исполнительной власти;

разработка и внесение предложений относительно совершенствования законодательства в сфере теплоснабжения.

К полномочиям центрального органа исполнительной власти, реализующего государственную политику в сфере жилищно-коммунального хозяйства, относится:

реализация государственной политики в сфере теплоснабжения;

обеспечение мониторинга в сфере теплоснабжения, а также использование результатов мониторинга для совершенствования систем теплоснабжения;

согласование схем теплоснабжения населенных пунктов с количеством жителей более чем 20 тысяч человек и региональных программ модернизации систем теплоснабжения".

В связи с этим часть вторую считать частью третьей;

в части третьей слово "разработке" заменить словом "формировании";

3) в тексте статьи 14 слова "центральный орган исполнительной власти по государственному энергетическому надзору", "соответствующий орган центрального органа исполнительной власти по государственному энергетическому надзору" во всех падежах заменить словами "центральный орган исполнительной власти, реализующий государственную политику в сфере надзора (контроля) в области теплоснабжения" в соответствующем падеже;

4) в части первой статьи 28 слова "органы местной" заменить словами "местные органы";

5) в части четвертой статьи 29 слова "центральным органом исполнительной власти по вопросам здравоохранения и центральным органом исполнительной власти по вопросам надзора за охраной труда" заменить словами "центральным органом исполнительной власти, обеспечивающим формирование государственной политики в сфере здравоохранения, центральным органом исполнительной власти, обеспечивающим формирование государственной политики в сфере охраны труда";

6) в статье 31:

в части первой:

в пункте 2 слова "Государственного агентства по энергоэффективности и энергосбережению Украины или центрального органа исполнительной власти по государственному энергетическому надзору" заменить словами "центрального органа исполнительной власти, реализующего государственную политику в сфере энергосбережения, или центрального органа исполнительной власти, реализующего государственную политику в сфере надзора (контроля) в области теплоснабжения";

в пункте 3 слово "органов" заменить словом "органа";

в частях третьей и четвертой слова "органами центрального органа исполнительной власти по государственному энергетическому надзору" заменить словами "центральным органом исполнительной власти, реализующим государственную политику в сфере надзора (контроля) в области теплоснабжения";

7) статью 33 после слов "договором Украины" дополнить словами "согласие на обязательность которого предоставлено Верховной Радой Украины";

8) в тексте Закона слова "центральный орган исполнительной власти в сфере теплоснабжения" во всех падежах заменить словами "центральный орган исполнительной власти, обеспечивающий формирование государственной политики в сфере жилищно-коммунального хозяйства" в соответствующем падеже.

35. В Законе Украины "О благоустройстве населенных пунктов" (Ведомости Верховной Рады Украины, 2005 г. №49, ст. 517):

1) статью 7 изложить в такой редакции:

"Статья 7. Полномочия центрального органа исполнительной власти, обеспечивающего формирование государственной политики в сфере жилищно-коммунального хозяйства, центрального органа исполнительной власти, реализующего государственную политику в сфере жилищнокоммунального хозяйства, в сфере благоустройства населенных пунктов

1. К полномочиям центрального органа исполнительной власти, обеспечивающего формирование государственной политики в сфере жилищно-коммунального хозяйства, в сфере благоустройства населенных пунктов, относится:

1) обеспечение формирования государственной политики в сфере благоустройства населенных пунктов;

2) осуществление координации деятельности местных органов исполнительной власти в этой сфере;

3) обеспечение в пределах своих полномочий разработки государственных и региональных программ благоустройства населенных пунктов;

4) разработка в установленном законом порядке государственных стандартов, норм и правил в этой сфере;

5) осуществление в пределах своих полномочий нормативнометодического обеспечения в этой сфере.

2. К полномочиям центрального органа исполнительной власти, реализующего государственную политику в сфере жилищно-коммунального хозяйства, в сфере благоустройства населенных пунктов, относится:

1) реализация государственной политики в сфере благоустройства населенных пунктов;

2) обеспечение выполнения государственных и региональных программ благоустройства населенных пунктов;

3) обеспечение осуществления мероприятий по инженерной защите территорий населенных пунктов от опасных геологических процессов, прогнозирование и предотвращение их развития;

4) организация совместно с другими органами исполнительной власти и органами местного самоуправления проведения ежегодного всеукраинского конкурса "Населенный пункт наилучшего благоустройства и поддержания общественного порядка";

2) в части первой статьи 39 слова "центральным органом исполнительной власти по вопросам жилищно-коммунального хозяйства и" исключить;

3) в тексте Закона слова "центральный орган исполнительной власти по вопросам жилищно-коммунального хозяйства" и "специально уполномоченный центральный орган исполнительной власти по вопросам жилищно-коммунального хозяйства" во всех падежах заменить словами "центральный орган исполнительной власти, обеспечивающий формирование государственной политики в сфере жилищно-коммунального хозяйства" в соответствующем падеже.

36. В Законе Украины "Об автомобильных дорогах" (Ведомости Верховной Рады Украины, 2005 г. №51, ст. 556; 2009 г. №10-11, ст. 137):

1) в пунктах 10, 12 и 14 части первой статьи 12, частях первой и второй статьи 37 слова "соответствующее подразделение Госавтоинспекции Министерства внутренних дел Украины" во всех падежах и числах заменить словами "соответствующее подразделение Министерства внутренних дел Украины" в соответствующем падеже и числе;

2) в части второй статьи 44 слова "центральным органом исполнительной власти по вопросам технического регулирования" заменить словами "центральным органом исполнительной власти, обеспечивающим формирование государственной политики в сфере технического регулирования".

37. В Законе Украины "О жилищном фонде социального назначения" (Ведомости Верховной Рады Украины, 2006 г. №19-20, ст. 159):

1) статью 7 изложить в такой редакции:

"Статья 7. Полномочия центрального органа исполнительной власти, обеспечивающего формирование государственной политики в сфере жилищно-коммунального хозяйства, и центрального органа исполнительной власти, реализующего государственную политику в сфере жилищнокоммунального хозяйства

1. Центральный орган исполнительной власти, обеспечивающий формирование государственной политики в сфере жилищно-коммунального хозяйства, в жилищной сфере относительно социального жилья:

1) обеспечивает формирование государственной жилищной, научнотехнической и экономической политики формирования и содержания жилищного фонда социального назначения;

2) организовывает в пределах своих полномочий разработку общегосударственной и местных программ развития социального жилья;

3) осуществляет нормативно-методическое обеспечение формирования и содержания социального жилья;

4) осуществляет другие полномочия в этой сфере в соответствии с законом.

2. Центральный орган исполнительной власти, реализующий государственную политику в сфере жилищно-коммунального хозяйства, в жилищной сфере относительно социального жилья:

1) реализует государственную жилищную политику относительно социального жилья;

2) организует в пределах своих полномочий реализацию общегосударственной и местных программ развития социального жилья;

3) осуществляет другие полномочия в этой сфере в соответствии с законом";

2) в пункте 9 части первой статьи 12 и части второй статьи 23 слова "центральным органом исполнительной власти в сфере здравоохранения" заменить словами "центральным органом исполнительной власти, обеспечивающим формирование государственной политики в сфере здравоохранения";

3) в пункте 9 части первой статьи 25 слова "центральным органом исполнительной власти по вопросам жилищно-коммунального хозяйства" заменить словами "центральным органом исполнительной власти, обеспечивающим формирование государственной политики в сфере жилищно-коммунального хозяйства".

38. В части первой статьи 32 Закона Украины "О защите животных от жестокого обращения" (Ведомости Верховной Рады Украины, 2006 г. №27, ст. 230) слова "(патрульно-постовая служба и участковые инспекторы милиции)" заменить словами "(подразделения милиции общественной безопасности)".

39. В Законе Украины "Об автомобильном транспорте" (Ведомости Верховной Рады Украины, 2006 г. №32, ст. 273; 2009 г. №10-11, ст. 137; с изменениями, внесенными Законом Украины от 21 июня 2012 года №5000VI):

1) в части третьей статьи 21 слова "соответствующим подразделением Госавтоинспекции Министерства внутренних дел Украины" заменить словами "соответствующим подразделением Министерства внутренних дел Украины";

2) в части третьей статьи 38 слова "местными органами Госавтоинспекции" заменить словами "соответствующими подразделениями Министерства внутренних дел Украины";

3) в части второй статьи 46 слово "Госавтоинспекции" исключить;

40. Статью 5 Закона Украины "О комплексной реконструкции кварталов (микрорайонов) устаревшего жилищного фонда" (Ведомости Верховной Рады Украины, 2007 г. №10, ст. 88) изложить в такой редакции:

"Статья 5. Полномочия центрального органа исполнительной власти, обеспечивающего формирование государственной политики в сфере жилищно-коммунального хозяйства

Центральный орган исполнительной власти, обеспечивающий формирование государственной политики в сфере жилищно-коммунального хозяйства:

обеспечивает формирование государственной политики в сфере комплексной реконструкции кварталов (микрорайонов) устаревшего жилищного фонда;

координирует и контролирует деятельность местных органов исполнительной власти и органов местного самоуправления по вопросам комплексной реконструкции кварталов (микрорайонов) устаревшего жилищного фонда в населенных пунктах;

разрабатывает и утверждает государственные стандарты, нормы и правила в пределах, установленных законом;

организовывает разработку проектов государственных программ по реконструкции, замене жилищного фонда;

осуществляет нормативно-правовое обеспечение и другие полномочия, предусмотренные законом".

41. Статью 16 Закона Украины "Об обеспечении реализации жилищных прав жильцов общежитий" (Ведомости Верховной Рады Украины, 2008 г. №46, ст. 323) изложить в такой редакции:

"Статья 16. Полномочия центрального органа исполнительной власти, обеспечивающего формирование государственной политики в сфере жилищно-коммунального хозяйства, и центрального органа исполнительной власти, реализующего государственную политику в сфере жилищнокоммунального хозяйства, относительно приватизации жилья в общежитиях

1. Центральный орган исполнительной власти, обеспечивающий формирование государственной политики в сфере жилищно-коммунального хозяйства, в жилищной сфере относительно приватизации гражданами жилья в общежитиях:

1) обеспечивает формирование государственной жилищной, научнотехнической и экономической политики, готовит предложения относительно финансирования, содержания, использования общежитий, подлежащих передаче территориальным обществам в соответствии с данным Законом;

2) организовывает в пределах своих полномочий разработку государственной и местных программ передачи общежитий в собственность территориальных обществ;

3) осуществляет нормативно-методическое обеспечение формирования, содержания, финансирования жилищного фонда общежитий и придомовых территорий;

4) осуществляет другие полномочия в этой сфере в соответствии с законом.

2. Центральный орган исполнительной власти, реализующий государственную политику в сфере жилищно-коммунального хозяйства, в жилищной сфере относительно приватизации гражданами жилья в общежитиях:

1) организовывает в пределах своих полномочий реализацию государственной и местных программ передачи общежитий в собственность территориальных обществ;

2) осуществляет другие полномочия в этой сфере в соответствии с законом".

42. В Законе Украины "О предотвращении влияния мирового финансового кризиса на развитие строительной отрасли и жилищного строительства" (Ведомости Верховной Рады Украины, 2009 г. №19, ст. 257; 2010 г. №34, ст. 486; 2011 г. №1, ст. 5):

1) в абзаце пятом части второй статьи 1 слова "центральным органом исполнительной власти по вопросам строительства и архитектуры" заменить словами "центральным органом исполнительной власти, обеспечивающим формирование государственной политики в сфере строительства";

2) в статье 3:

в абзаце втором части седьмой слова "Министерством финансов Украины" заменить словами "центральным органом исполнительной власти, реализующим государственную финансовую политику";

в абзаце первом части восьмой слова "центрального органа исполнительной власти по вопросам строительства и архитектуры" заменить словами "центрального органа исполнительной власти, реализующего государственную политику в сфере строительства";

3) в части восьмой статьи 4 слова "центральный орган исполнительной власти по вопросам строительства и архитектуры" заменить словами "центральный орган исполнительной власти, реализующий государственную политику по вопросам государственного архитектурностроительного контроля".

43. В Законе Украины "О строительных нормах" (Ведомости Верховной Рады Украины, 2010 г. №5, ст. 41; в 2011 г. №34, ст. 343):

1) в пункте 1 части первой статьи 6 слово "реализации" заменить словом "формирования";

2) в пункте 6 части первой статьи 7 слова "центрального органа исполнительной власти" заменить словом "министерства";

3) статью 11 после части четвертой дополнить новой частью следующего содержания:

"5. Государственный контроль за соблюдением субъектами хозяйствования государственных строительных норм осуществляет центральный орган исполнительной власти, реализующий государственную политику по вопросам государственного архитектурно-строительного контроля".

В связи с этим часть пятую считать частью шестой;

4) в тексте Закона слова "центральный орган исполнительной власти по вопросам строительства и архитектуры" во всех падежах заменить словами "центральный орган исполнительной власти, обеспечивающий формирование государственной политики в сфере строительства" в соответствующем падеже, а слова "другой центральный орган исполнительной власти" во всех падежах и числах исключить.

44. В абзаце втором части первой статьи 30 Закона Украины "О выборах депутатов Верховной Рады Автономной Республики Крым, местных советов и сельских, поселковых, городских голов" (Ведомости Верховной Рады Украины, 2010 г. №35-36, ст. 491 №39, ст. 514) слова "Руководители соответствующих районных (городских, районных в городах) органов Министерства внутренних дел Украины" заменить словами "Уполномоченные центральным органом исполнительной власти, реализующим государственную политику в сфере регистрации физических лиц, должностные лица".

45. В Законе Украины "О Государственном реестре избирателей" (Ведомости Верховной Рады Украины, 2011 г. №5, ст. 34):

1) в абзаце первом части третьей статьи 22 слова "Руководитель соответствующего районного (городского, районного в городе) органа Министерства внутренних дел Украины" заменить словами "Уполномоченное центральным органом исполнительной власти, реализующим государственную политику в сфере регистрации физических лиц, должностное лицо";

2) в абзаце втором пункта 2 раздела VI "Переходные положения" слова "в органы Министерства внутренних дел Украины" заменить словами "в центральный орган исполнительной власти, реализующий государственную политику в сфере регистрации физических лиц".

46. В Законе Украины "О регулировании градостроительной деятельности" (Ведомости Верховной Рады Украины, 2011 г. №34, ст. 343; 2012 г. №29, ст. 345):

1) часть первую статьи 6 после слов "центральным органом исполнительной власти по вопросам строительства, градостроения и архитектуры", дополнить словами "центральным органом исполнительной власти, реализующим государственную политику по вопросам государственного архитектурно-строительного контроля";

2) в части третьей статьи 8 слова "сельскими, поселковыми, городскими, районными, областными советами и их исполнительными органами, местными государственными администрациями городов Киева и Севастополя" заменить словами "сельскими, поселковыми, городскими советами и их исполнительными органами, районными, областными советами, Киевской и Севастопольской городскими государственными администрациями";

3) в пункте 3 части седьмой статьи 17 слова "Кабинета Министров Украины" заменить словами "центрального органа исполнительной власти, обеспечивающего формирование государственной политики в сфере градостроения";

4) в статье 21:

в части третьей:

в абзаце первом слова "(в случае делегирования им таких полномочий)" исключить;

пункт 3 дополнить словами "(в случае ее образования)";

в абзаце первом части восьмой слово "образуется" заменить словами "может образовываться";

5) абзац первый части второй статьи 22 изложить в такой редакции:

"2. Градостроительный кадастр ведется уполномоченными органами градостроения и архитектуры, которые могут образовывать для этого службы градостроительного кадастра";

6) в статье 24:

в абзаце первом части пятой слова "центральный орган исполнительной власти по вопросам земельных ресурсов и его территориальные органы" заменить словами "центральный орган исполнительной власти, реализующий государственную политику в сфере земельных отношений";

в части шестой слова "центральным органом исполнительной власти по вопросам земельных ресурсов" заменить словами "центральным органом исполнительной власти, обеспечивающим формирование государственной политики в сфере земельных отношений";

7) в статье 33:

в абзаце первом части второй слова "районного, сельского, поселкового, городского совета в соответствии с его" заменить словами "сельского, поселкового, городского совета, районная государственная администрация в соответствии с их";

в абзаце первом части третьей слова "(в случае делегирования им таких полномочий соответствующими советами)" исключить;

в части четвертой слова "в соответствии с ее" заменить словами "районной государственной администрацией в соответствии с их";

8) в пункте 1 части первой статьи 34 слова "Государственной архитектурно-строительной инспекции Украины или ее территориальному органу" заменить словами "центральному органу исполнительной власти, реализующему государственную политику по вопросам государственного архитектурно-строительного контроля", слова "Кабинетом Министров Украины" - словами "центральным органом исполнительной власти, обеспечивающим формирование государственной политики в сфере градостроения", а слова "по местонахождению объекта строительства" исключить;

9) в статье 35:

в абзаце первом части четвертой слово "осуществляют" заменить словом "осуществляет";

в части пятой слова "Кабинетом Министров Украины" заменить словами "центральным органом исполнительной власти, обеспечивающим формирование государственной политики в сфере градостроения";

в абзаце первом части шестой слово "отказывают" заменить словом "отказывает";

в части седьмой слово "зарегистрировала" заменить словом "зарегистрировал", а слово "отказала" - словом "отказал";

10) в статье 36:

в абзаце первом части второй слово "проводят" заменить словом "проводит";

в части третьей слова "Кабинетом Министров Украины" заменить словами "центральным органом исполнительной власти, обеспечивающим формирование государственной политики в сфере градостроения";

в абзаце первом части четвертой слово "отказывают" заменить словом "отказывает";

в абзаце первом части пятой слово "зарегистрировала" заменить словом "зарегистрировал", а слово "приняла" - словом "принял";

в части шестой слова "которая зарегистрировала" заменить словами "который зарегистрировал";

11) в статье 37:

в части третьей слова "Кабинетом Министров Украины" заменить словами "центральным органом исполнительной власти, обеспечивающим формирование государственной политики в сфере градостроения";

часть шестую изложить в такой редакции:

"6. Разрешение на выполнение строительных работ может быть аннулировано:

1) органом государственного архитектурно-строительного контроля в случае:

а) подачи заказчиком заявления об аннулировании разрешения на выполнение строительных работ;

б) наличия сведений о прекращении юридического лица или предпринимательской деятельности физическим лицом - предпринимателем (заказчиком), смерти физического лица - заказчика или признания его безвестно отсутствующим;

2) административным судом по иску органа государственного архитектурно-строительного контроля относительно применения такой меры реагирования в случае препятствия проведению проверки должностными лицами органа государственного архитектурностроительного контроля, если такое препятствие было осуществлено в течение одного года после наложения штрафа за указанное нарушение";

в абзаце втором части седьмой слова "которая выдала" заменить словами "который выдал";

12) в абзаце втором части второй статьи 38 слово "которой" заменить словом "которого";

13) в части шестой и абзаце первом части седьмой статьи 39 слово "отказывают" заменить словом "отказывает";

14) в статье 41:

в части третьей слово "рассматривают" заменить словом "рассматривает";

в части четвертой:

в пункте 6 слова "центральном органе исполнительной власти по вопросам строительства, градостроения и архитектуры", заменить словами "центральном органе исполнительной власти, реализующем государственную политику в сфере архитектуры";

в пункте 9 слово "инспекции" заменить словами "органа государственного архитектурно-строительного контроля";

в части пятой слово "взаимодействуют" заменить словом "взаимодействует";

в части шестой слово "их" заменить словом "его";

15) в тексте Закона слова "центральный орган исполнительной власти по вопросам строительства, градостроения и архитектуры" во всех падежах заменить словами "центральный орган исполнительной власти, обеспечивающий формирование государственной политики в сфере градостроения" в соответствующем падеже, слова "Государственная архитектурно-строительная инспекция", "инспекция государственного архитектурно-строительного контроля", "соответствующая инспекция государственного архитектурно-строительного контроля" во всех падежах и числах заменить словами "орган государственного архитектурностроительного контроля" в соответствующем падеже и числе, а слово "специально" исключить.

47. В Законе Украины "О беженцах и лицах, нуждающихся в дополнительной или временной защите" (Ведомости Верховной Рады Украины, 2012 г. №16, ст. 146; с изменениями, внесенными Законом Украины от 5 июля 2012 года №5076-VI):

1) в статье 5:

в части первой, абзаце первом части второй и части пятой слова "соответствующего органа миграционной службы", заменить словами "центрального органа исполнительной власти, реализующего государственную политику в сфере беженцев и лиц, нуждающихся в дополнительной или временной защите";

в абзаце втором части второй слова "представителю органа миграционной службы" заменить словами "представителю центрального органа исполнительной власти, реализующего государственную политику в сфере беженцев и лиц, нуждающихся в дополнительной или временной защите";

2) во втором предложении части первой статьи 7 слова "в орган миграционной службы в Автономной Республике Крым, областях, городах Киеве и Севастополе" заменить словами "в центральный орган исполнительной власти, реализующий государственную политику в сфере беженцев и лиц, нуждающихся в дополнительной или временной защите";

3) в статье 8:

в части четвертой слова "приказом руководителя органа миграционной службы" заменить словами "приказом уполномоченного должностного лица центрального органа исполнительной власти, реализующего государственную политику в сфере беженцев и лиц, нуждающихся в дополнительной или временной защите";

в части восьмой слова "а также информирует об этом в течение трех рабочих дней орган внутренних дел по месту жительства лица" исключить;

в части девятой слова "информируя об этом орган внутренних дел по месту жительства лица в течение трех рабочих дней" исключить;

4) в статье 9:

в части первой слова "органами миграционной службы в Автономной Республике Крым, областях, городах Киеве и Севастополе" заменить словами "центральным органом исполнительной власти, реализующим государственную политику в сфере беженцев и лиц, нуждающихся в дополнительной или временной защите", а слова "руководителем органа миграционной службы" - словами "уполномоченным должностным лицом центрального органа исполнительной власти, реализующим государственную политику в сфере беженцев и лиц, нуждающихся в дополнительной или временной защите";

в части двенадцатой слова "органа миграционной службы, который рассматривал дело" исключить;

5) в статье 10:

в первом предложении части первой слова "органа миграционной службы, который рассматривал заявление" исключить;

в части второй слова "от органа миграционной службы, который осуществлял рассмотрение заявления" заменить словами "от уполномоченных должностных лиц этого центрального органа исполнительной власти, которые осуществляли рассмотрение заявления";

в части седьмой слова "органа миграционной службы, который рассматривал заявление" заменить словами "уполномоченным должностным лицам этого центрального органа исполнительной власти, которые рассматривали заявление";

часть девятую исключить;

абзац второй части одиннадцатой изложить в такой редакции:

"Во время перерегистрации беженца или лица, нуждающегося в дополнительной защите, срок действия удостоверения беженца или лица, нуждающегося в дополнительной защите, продлевается";

в части тринадцатой слова "орган миграционной службы в Автономной Республике Крым, областях, городах Киеве и Севастополе" заменить словами "уполномоченное должностное лицо этого центрального органа исполнительной власти";

в части четырнадцатой слова "а также информирует об этом в течение трех рабочих дней орган внутренних дел по месту жительства лица" исключить;

в части пятнадцатой слова "информируя об этом орган внутренних дел по месту жительства лица в течение трех рабочих дней" и "в органе миграционной службы" исключить;

6) в статье 11:

в части восьмой слова "Органы миграционной службы в Автономной Республике Крым, областях, городах Киеве и Севастополе" заменить словами "Уполномоченные должностные лица центрального органа исполнительной власти, реализующего государственную политику в сфере беженцев и лиц, нуждающихся в дополнительной или временной защите";

в части десятой слова "органа миграционной службы по месту жительства беженца или лица, нуждающегося в дополнительной защите" заменить словами "уполномоченных должностных лиц центрального органа исполнительной власти, реализующего государственную политику в сфере беженцев и лиц, нуждающихся в дополнительной или временной защите";

в части одиннадцатой слова "от органа миграционной службы, который внес представление" заменить словами "от уполномоченного должностного лица, которое внесло представление";

в части пятнадцатой слова "в орган миграционной службы по месту жительства такого лица" заменить словами "соответствующим должностным лицам этого центрального органа исполнительной власти";

первое предложение части шестнадцатой изложить в такой редакции:

"16. Центральный орган исполнительной власти, реализующий государственную политику в сфере беженцев и лиц, нуждающихся в дополнительной или временной защите, посылает лицу, относительно которого принято решение о потере или лишении его статуса беженца или дополнительной защиты или отменено решение о признании лица беженцем или лицом, нуждающимся в дополнительной защите, или выдает ему письменное извещение с указанием причин такого решения и разъяснением порядка его обжалования";

в части семнадцатой слова "а также информирует об этом в течение трех рабочих дней орган внутренних дел по месту жительства лица" исключить;

в части восемнадцатой слова "о чем информируется орган внутренних дел по месту жительства лица в течение трех рабочих дней" и "в органе миграционной службы" исключить;

7) в статье 12:

в части первой слова "органа миграционной службы в Автономной Республике Крым, областях, городах Киеве и Севастополе" исключить;

в части третьей слова "через соответствующий орган миграционной службы" исключить;

часть четвертую изложить в такой редакции:

"4. В случае, если лицо или ее законный представитель обжалует решение в судебном порядке, центральный орган исполнительной власти, реализующий государственную политику в сфере беженцев и лиц, нуждающихся в дополнительной или временной защите, продлевает срок действия справки об обращении за защитой в Украине";

в части восьмой слова "В случае, если специально уполномоченный центральный орган исполнительной власти по вопросам миграции или суд принял положительное решение по жалобе заявителя, орган миграционной службы в течение семи рабочих дней со дня получения такого решения принимает решение" заменить словами "В случае, если центральный орган исполнительной власти, реализующий государственную политику в сфере беженцев и лиц, нуждающихся в дополнительной или временной защите, или суд принял положительное решение по жалобе заявителя, в течение семи рабочих дней со дня получения такого решения принимается решение";

в части десятой слова "и извещает об этом орган миграционной службы по месту жительства заявителя" исключить;

8) в части второй статьи 13:

в абзаце втором слова "соответствующему органу миграционной службы" заменить словами "центральному органу исполнительной власти, реализующему государственную политику в сфере беженцев и лиц, нуждающихся в дополнительной или временной защите";

в абзаце пятом слова "в соответствующий орган миграционной службы" заменить словами "в центральный орган исполнительной власти, реализующий государственную политику в сфере беженцев и лиц, нуждающихся в дополнительной или временной защите";

абзац шестой изложить в такой редакции:

"сообщать в центральный орган исполнительной власти, реализующий государственную политику в сфере беженцев и лиц, нуждающихся в дополнительной или временной защите, о своих поездках за пределы административно-территориальной единицы Украины, на территории которой оно проживает";

9) в части первой статьи 16:

в абзаце втором слова "органа миграционной службы по месту жительства" заменить словами "центральный орган исполнительной власти, реализующий государственную политику в сфере беженцев и лиц, нуждающихся в дополнительной или временной защите";

в абзаце третьем слова "в соответствующем органе миграционной службы" заменить словами "центрального органа исполнительной власти, реализующего государственную политику в сфере беженцев и лиц, нуждающихся в дополнительной или временной защите";

в абзаце четвертом слова "специально уполномоченным центральным органом исполнительной власти по вопросам миграции" заменить словами "центральным органом исполнительной власти, обеспечивающим формирование государственной политики в сфере беженцев и лиц, нуждающихся в дополнительной или временной защите";

10) в части второй статьи 20 слова "специально уполномоченным центральным органом исполнительной власти по вопросам образования" заменить словами "центральным органом исполнительной власти, обеспечивающим формирование государственной политики в сфере образования";

11) статью 27 изложить в такой редакции:

"Статья 27. Полномочия центрального органа исполнительной власти, реализующего государственную политику в сфере беженцев и лиц, нуждающихся в дополнительной или временной защите

1. К полномочиям центрального органа исполнительной власти, реализующего государственную политику в сфере беженцев и лиц, нуждающихся в дополнительной или временной защите, относится:

1) принятие решений о признании беженцем или лицом, нуждающимся в дополнительной защите, решений о потере, лишении статуса беженца или дополнительной защиты и отмена решения о признании беженцем или лицом, нуждающимся в дополнительной защите;

2) подача Кабинету Министров Украины предложений относительно необходимости принятия решения о временной защите и о прекращении временной защиты;

3) принятие решения о лишении иностранца или лица без гражданства временной защиты;

4) координация взаимодействия органов исполнительной власти по вопросам относительно беженцев и лиц, нуждающихся в дополнительной или временной защите;

5) разработка образцов заявления о признании беженцем или лицом, нуждающимся в дополнительной защите, и справки об обращении за защитой в Украине;

6) рассмотрение жалоб на решение об отказе в приеме заявления о признании беженцем или лицом, нуждающимся в дополнительной защите, об отказе в оформлении документов для решения вопроса относительно признания беженцем или лицом, нуждающимся в дополнительной защите, и отмена этих решений, если они были приняты с нарушением законодательства;

7) направление запросов в компетентные органы власти других стран относительно наличия в этих странах членов семьи лиц, подавших заявления о признании беженцами или лицами, нуждающимися в дополнительной защите, или которые были признаны беженцами или лицами, нуждающимися в дополнительной защите, и правовых оснований для воссоединения семей;

8) выдача проездных документов иностранцам и лицам без гражданства, которые были признаны беженцами другими странами - участниками Конвенции о статусе беженцев 1951 года и/или Протокола относительно статуса беженцев 1967 года;

9) ведение централизованного учета и создание централизованной информационной системы о лиц, подавших заявление о признании беженцем или лицом, нуждающимся в дополнительной защите;

10) сбор и анализ информации о наличии в странах происхождения беженцев и лиц, нуждающихся в дополнительной или временной защите, условий, указанных в пунктах 1, 13 и 14 части первой статьи 1 данного Закона;

11) образование, реорганизация, содержание и ликвидация пунктов временного размещения беженцев, утверждение штатной численности их работников;

12) подготовка к рассмотрению Кабинетом Министров Украины предложений относительно определения объема финансирования мероприятий, которые осуществляются во исполнение данного Закона;

13) осуществление контроля за выполнением данного Закона.

2. Центральный орган исполнительной власти, реализующий государственную политику в сфере беженцев и лиц, нуждающихся в дополнительной или временной защите, организовывает работу по:

1) принятию от иностранцев и лиц без гражданства заявлений о признании беженцем или лицом, нуждающимся в дополнительной защите;

2) проведению дактилоскопии лиц, подавших заявления о признании беженцем или лицом, нуждающимся в дополнительной защите;

3) содействию в обустройстве в соответствующие детские заведения или семьи детей, разлученных с семьей;

4) содействию детям, разлученным с семьей, в розыске родителей или других законных представителей;

5) принятию решений об оформлении документов для решения вопроса относительно признания беженцем или лицом, нуждающимся в дополнительной защите, потери или лишения статуса беженца или дополнительной защите или отмене решения о признании беженцем или лицом, нуждающимся в дополнительной защите;

6) рассмотрению заявлений о признании беженцем или лицом, нуждающимся в дополнительной защите, и подготовке письменного вывода относительно признания или отказа в признании беженцем или лицом, нуждающимся в дополнительной защите;

7) выдаче справок об обращении за защитой;

8) выдаче удостоверений и проездных документов для выезда за границу лицам, признанным беженцем или лицом, нуждающимся в дополнительной защите;

9) выдаче удостоверений лицам, которым предоставлена временная защита;

10) перерегистрации лиц, признанных беженцем или лицом, нуждающимся в дополнительной защите;

11) регистрации лиц, которым предоставлена временная защита;

12) определению мест для временного проживания лиц, подавших заявления о признании беженцем или лицом, нуждающимся в дополнительной защите, относительно которых принято решение об оформлении документов для решения вопроса относительно признания беженцем или лицом, нуждающимся в дополнительной защите, и направлению их в пункты временного размещения беженцев;

13) предварительному определению мест для проживания лиц, которым предоставлена временная защита;

14) принятию решения о предоставлении денежной помощи лицам, признанным беженцем или лицом, нуждающимся в дополнительной защите, или которым предоставлена временная защита;

15) содействию в трудоустройстве лицам, относительно которых принято решение об оформлении документов для решения вопроса относительно признания беженцем или лицом, нуждающимся в дополнительной защите, и которые признаны беженцем или лицом, нуждающимся в дополнительной защите;

16) содействию в получении лицами, относительно которых принято решение об оформлении документов для решения вопроса относительно признания беженцем или лицом, нуждающимся в дополнительной защите, и которые признаны беженцем или лицом, нуждающимся в дополнительной защите, социально-бытовых и медицинских услугах;

17) ведению учета и личных дел лиц, обратившихся с заявлениями о признании беженцем или лицом, нуждающимся в дополнительной защите, относительно которых принято решение об оформлении документов для решения вопроса относительно признания беженцем или лицом, нуждающимся в дополнительной защите, и которые признаны беженцем или лицом, нуждающимся в дополнительной защите;

18) содействию лицам, подавшим заявления о признании беженцем или лицом, нуждающимся в дополнительной защите, которые признаны беженцем или лицом, нуждающимся в дополнительной защите, или которым предоставлена временная защита, в розыске и воссоединении с членами их семей в Украине или за ее пределами, а также направлению запросов относительно проверки наличия в других странах членов семьи указанных лиц и наличия правовых оснований для воссоединения семей;

19) регистрации лиц, подавших заявления о признании беженцем или лицом, нуждающимся в дополнительной защите, относительно которых принято решение об оформлении документов, которые обжаловали или обжалуют решение относительно статуса беженца или дополнительной защиты, об отказе в оформлении документов, об отказе в признании беженцем или лицом, нуждающимся в дополнительной защите, о потере или о лишении статуса беженца, дополнительной или временной защиты, отмены решения о признании беженцем или лицом, нуждающимся в дополнительной защите;

20) подготовке представлений о потере или лишении статуса беженца или дополнительной защиты, о лишении временной защиты, отмене решения о признании беженцем или лицом, нуждающимся в дополнительной защите;

21) решению других вопросов, отнесенных законодательством к полномочиям соответствующего органа";

12) статью 28 исключить;

13) в статье 29:

в части первой слова "Специально уполномоченный центральный орган исполнительной власти по вопросам охраны государственной границы" заменить словами "Центральный орган исполнительной власти, реализующий государственную политику в сфере защиты государственной границы", а слова "и информирует о местонахождении органов миграционной службы" исключить;

в части третьей слова "Специально уполномоченный центральный орган исполнительной власти по вопросам труда и социальной политики, его органы на местах по возможности предоставляют" заменить словами "Центральный орган исполнительной власти, реализующий государственную политику в сферах трудовых отношений, социальной защиты населения, обеспечивает предоставление в случае возможности";

во втором предложении части пятой слова "Специально уполномоченный центральный орган исполнительной власти по вопросам здравоохранения" заменить словами "Центральный орган исполнительной власти, реализующий государственную политику в сфере здравоохранения";

в части шестой слова "Специально уполномоченный центральный орган исполнительной власти по вопросам образования" заменить словами "Центральный орган исполнительной власти, реализующий государственную политику в сфере образования";

дополнить частью восьмой следующего содержания:

"8. Центральный орган исполнительной власти, обеспечивающий формирование государственной политики в сфере беженцев и лиц, нуждающихся в дополнительной или временной защите, утверждает правила рассмотрения заявлений о признании беженцем или лицом, нуждающимся в дополнительной защите, образцы заявления о признании беженцем или лицом, нуждающимся в дополнительной защите, справки об обращении за защитой в Украине и положения о пунктах размещения беженцев";

14) в тексте Закона слова "специально уполномоченный центральный орган исполнительной власти по вопросам миграции" и "орган миграционной службы" во всех падежах заменить словами "центральный орган исполнительной власти, реализующий государственную политику в сфере беженцев и лиц, нуждающихся в дополнительной или временной защите" в соответствующем падеже, а слова "специально уполномоченный центральный орган исполнительной власти по вопросам здравоохранения" во всех падежах заменить словами "центральный орган исполнительной власти, обеспечивающий формирование государственной политики в сфере здравоохранения" в соответствующем падеже.

48. В Законе Украины "О противодействии торговле людьми" (Ведомости Верховной Рады Украины, 2012 г. №19-20, ст. 173):

1) часть первую статьи 5 изложить в такой редакции:

"1. Субъектами, осуществляющими мероприятия в сфере противодействия торговле людьми, являются:

1) Президент Украины;

2) Кабинет Министров Украины;

3) центральные органы исполнительной власти;

4) местные органы исполнительной власти;

5) зарубежные дипломатические учреждения Украины;

6) заведения помощи лицам, пострадавшим от торговли людьми";

2) раздел II дополнить статьей 5-1 следующего содержания:

"Статья 5-1. Полномочия Президента Украины в сфере противодействия торговле людьми

Президент Украины определяет центральный орган исполнительной власти, который является национальным координатором в сфере противодействия торговле людьми";

3) в части первой статьи 6:

пункт 1 дополнить словами "указанных в пунктах 3-6 части первой статьи 5 данного Закона";

подпункт "а" пункта 2 исключить;

4) в части четвертой статьи 14 слова "территориальных органах специально уполномоченного центрального органа исполнительной власти по вопросам миграции" заменить словами "центральном органе исполнительной власти, реализующем государственную политику в сфере регистрации физических лиц";

5) в части третьей статьи 16 слова "территориальных органах специально уполномоченного центрального органа исполнительной власти по вопросам миграции по месту жительства лица, пострадавшего от торговли людьми" заменить словами "центральном органе исполнительной власти, реализующем государственную политику в сфере регистрации физических лиц";

6) в статье 19:

в части второй слова "территориальные органы специально уполномоченного центрального органа исполнительной власти по вопросам миграции посылают" заменить словами "центральный орган исполнительной власти, реализующий государственную политику в сфере регистрации физических лиц, посылает";

в части третьей слова "территориальные органы специально уполномоченного центрального органа исполнительной власти по вопросам миграции с привлечением других субъектов в сфере противодействия торговле людьми, а также неправительственных и международных организаций, предоставляют" заменить словами "центральный орган исполнительной власти, реализующий государственную политику в сфере регистрации физических лиц, с привлечением других субъектов в сфере противодействия торговле людьми, а также неправительственных и международных организаций, предоставляет".

49. В Законе Украины "О правовом статусе иностранцев и лиц без гражданства" (Ведомости Верховной Рады Украины, 2012 г. №19-20, ст. 179):

1) в пункте 4 части первой статьи 1, части третьей статьи 26 и части четвертой статьи 32 слова "специально уполномоченный центральный орган исполнительной власти по делам охраны государственной границы" во всех падежах заменить словами "центральный орган исполнительной власти, обеспечивающий формирование государственной политики в сфере защиты государственной границы" в соответствующем падеже;

2) в части четвертой статьи 17, части первой статьи 18, абзаце первом части второй статьи 24, абзаце первом части третьей статьи 25, абзаце втором части шестой статьи 26, абзаце первом части пятой статьи 30 и части четвертой статьи 32 слова "территориальные органы центрального органа исполнительной власти, обеспечивающего реализацию государственной политики в сфере миграции" во всех падежах и числах заменить словами "центральный орган исполнительной власти, реализующий государственную политику в сфере миграции" в соответствующем падеже;

3) в абзаце втором части пятой статьи 30 слова "Центральный орган исполнительной власти, обеспечивающий реализацию государственной политики в сфере миграции" заменить словами "Центральный орган исполнительной власти, реализующий государственную политику в сфере миграции".

II. Заключительные положения

1. Настоящий Закон вступает в силу со дня, следующего за днем его опубликования.

2. Кабинету Министров Украины в течение трех месяцев со дня вступления в силу настоящего Закона:

привести свои нормативно-правовые акты в соответствие с настоящим Законом;

обеспечить пересмотр и отмену министерствами и другими центральными органами исполнительной власти их нормативно-правовых актов, противоречащих настоящему Закону.

 

Президент Украины В.Янукович