База данных

Дата обновления БД:

19.09.2020

Добавлено/обновлено документов:

27 / 202

Всего документов в БД:

102991

Действует

О вступлении в силу отдельных частей документа смотри Справку

Неофициальный перевод. (с) ООО СоюзПравоИнформ

ЗАКОН РЕСПУБЛИКИ АРМЕНИЯ

от 5 августа 2020 года №ЗР-395

Об аудиовизуальных медиа

Принят Национальным Собранием Республики Армения 16 июля 2020 года

Глава 1. Общие положения

Статья 1. Цель, предмет регулирования и сфера действия Закона

1. Целью настоящего Закона является:

1) обеспечивать право каждого на получение достоверной информации;

2) гарантировать право на выражение мнений;

3) гарантировать редакционную независимость лиц, оказывающих аудиовизуальные медиауслуги;

4) гарантировать независимость регулирующего государственного органа;

5) способствовать развитию разнообразия аудиовизуальных передач.

2. Настоящий Закон устанавливает статус лиц, оказывающих аудиовизуальные услуги, и операторов, регламентирует порядок авторизации, лицензирования, представления уведомлений, основания для возникновения прав и обязанностей субъектов, являющихся предметом регулирования настоящего Закона, отношения, возникающие в процессе деятельности.

3. Настоящий Закон не распространяется на дополнительную аудиовизуальную или текстовую информацию (интерактивное телевидение), передаваемую параллельно аудиовизуальной продукции или в составе аудиовизуальной продукции или получающую доступ посредством аудиовизуальной продукции интернета, за исключением деятельности сетевых операторов.

4. Действие настоящего Закона распространяется в Республике Армения:

1) на лиц, оказывающих аудиовизуальные медиауслуги;

2) на операторов;

3) на дистрибьюторов аудиовизуальных программ;

4) на регулирующий государственный орган;

5) на орган, обеспечивающий управление и осуществляющий надзор за деятельностью лица, оказывающего общественные аудиовизуальные медиауслуги.

5. По смыслу настоящего Закона, лицо, оказывающее аудиовизуальные медиауслуги, считается действующим в Республике Армения, если соответствует одному из следующих требований:

1) регистрация и распространение аудиовизуальной информации осуществляются на территории Республики Армения;

2) использует частоту, предоставленную уполномоченным органом Республики Армения;

3) использует слот в общественном мультиплексе, предоставленный уполномоченным органом Республики Армения;

4) использует слот, предоставленный частным мультиплексом, действующим в Республике Армения.

6. По смыслу настоящего Закона, оператор считается действующим в Республике Армения, если использует станцию, расположенную на территории Республики Армения, для спутникового сигнала, частоты, находящиеся в распоряжении Республики Армения, или интернет-сеть, предоставляемую на территории Республики Армения.

По смыслу настоящего Закона, сетевыми операторами также считаются распространители аудиовизуальной информации посредством инфраструктур сетевых операторов или интернета (оператор OTT).

Статья 2. Законодательство об аудиовизуальных медиа Республики Армения

1. Законодательство об аудиовизуальных медиа Республики Армения включает Конституцию Республики Армения, настоящий Закон, законы "О массовой информации", "Об электронной коммуникации", "Об авторском праве и смежных правах", "О языке", "О рекламе", Избирательный кодекс Республики Армения, правовые акты регулирующего государственного органа, прочие правовые акты и международные договоры Республики Армения, регулирующие сферу аудиовизуальных медиа.

2. Если международными договорами Республики Армения установлены иные нормы, чем предусмотрены настоящим Законом, то применяются нормы международных договоров.

Статья 3. Основные понятия, используемые в Законе

1. В настоящем Законе используются следующие основные понятия:

1) лицо, оказывающее аудиовизуальные медиауслуги (далее - Транслятор; лицо, оказывающее звуковые медиауслуги - Транслятор аудиопередач) - учрежденная в Республике Армения организация или физическое или юридическое лицо, авторизованное регулирующим государственным органом, которое составляет и представляет потребителю аудиовизуальную информацию и несет редакционную ответственность за содержание аудиовизуальной продукции;

2) регулирующий государственный орган - независимый государственный орган, обеспечивающий свободу, независимость и разнообразие транслируемых средств информации, контролирующий деятельность Трансляторов, операторов и дистрибьюторов аудиовизуальных программ;

3) оператор - сетевой оператор или оператор мультиплекса, предлагающий коммуникационные услуги (сети, аудиовизуальные системы, слот и прочее) и несущий ответственность за донесение до потребителей аудиовизуального сигнала путем эксплуатации технической инфраструктуры;

4) оператор мультиплекса - физическое или юридическое лицо, обеспечивающее исключительно техническую эксплуатацию распространения мультиплекса и инфраструктур и использующее ограниченный частотный ресурс;

5) сетевой оператор - физическое или юридическое лицо, имеющее по праву собственности или иному праву кабельную или другую сеть (за исключением случаев использования ограниченных частотных ресурсов) и обеспечивающее техническую эксплуатацию данной инфраструктуры;

6) общественный транслятор - Транслятор, являющийся собственностью компании, 100 процентов которой принадлежат Республике Армения;

7) тематическая направленность - направленность аудиовизуальных передач по содержательным особенностям;

8) потребитель - лицо, принимающее (смотрящее и (или) слушающее) информацию не менее одного Транслятора;

9) взаимосвязанное лицо - родитель, супруг, ребенок, брат, сестра;

10) дистрибьютор аудиовизуальных программ - физическое или юридическое лицо, предоставляющее оператору в целях распространения аудиовизуальные программы на основании договора с Транслятором;

11) мультиплекс - получение одного единого потока данных (цифровой сети) путем объединения нескольких потоков, который в дальнейшем может быть снова разделен;

12) общественный мультиплекс - цифровая сеть трансляции, являющаяся собственностью компании, 100 процентов которой принадлежит Республике Армения;

13) слот - часть цифрового потока в мультиплексе, которого достаточно для трансляции не более одной программы;

14) распространение - распространение аудиовизуальной информации в пределах определенной территории;

15) аудиовизуальная информация - аудиовизуальный материал, предоставляемый потребителям по частотам и другим возможным техническим средствам (передатчик, спутник, кабельная сеть и прочее), включая дополнительную аудиовизуальную информацию, передаваемую параллельно аудиовизуальной продукции или в составе аудиовизуальной продукции или получающую доступ посредством аудиовизуальной продукции (интерактивное телевидение);

16) линейная аудиовизуальная информация - аудиовизуальный материал, предоставляемый потребителям Транслятором или оператором в предварительно отрегулированной последовательности в целях одновременного просмотра и (или) прослушивания;

17) нелинейная аудиовизуальная информация - аудиовизуальный материал, предоставляемый Транслятором или оператором по требованию частного потребителя для просмотра и (или) прослушивания в выбранный им момент, по расписанию (каталогу);

18) аудиовизуальная программа - аудиовизуальные материалы в последовательности, предварительно отрегулированной Транслятором;

19) аудиовизуальная передача - материал ограниченной продолжительности, содержащий распространяемые изображения и (или) звуки, который является самостоятельным и завершенным в организационном смысле и считается объектом авторского и (или) смежного права;

20) передача первой записи - аудиовизуальная передача, транслируемая впервые;

21) аудиовизуальная передача на армянском языке - аудиовизуальная передача, сопровождаемая каким-либо средством восприятия на армянском языке (дубляжом, озвучкой и (или) субтитрами);

22) аудиовизуальная реклама - распространение сведений о юридических и физических лицах, товарах, идеях или инициативах посредством Транслятора, который в целях получения прибыли призван формировать или сохранять интерес к данному физическому или юридическому лицу, товарам, услугам, идеям или инициативам;

23) авторизация - предоставление регулирующим государственным органом физическому или юридическому лицу документа, дающего статус Транслятора;

24) исключительное право - исключительное право на распространение аудиовизуальной информации, являющейся интеллектуальной собственностью других лиц, на определенной географической территории;

25) важное событие - политическое, культурное, религиозное, спортивное или равноценное им по их значимости событие государственного или общенационального значения;

26) мониторинг - наблюдение, осуществляемое регулирующим государственным органом в целях оценки соответствия деятельности Трансляторов и операторов требованиям законодательства об аудиовизуальных медиа;

27) ретрансляция - одновременная или почти одновременная дальнейшая трансляция аудиовизуальной программы другим Транслятором или сетевым оператором, обусловленная техническими причинами, характерными для процесса трансляции, вследствие колебаний, вызываемых кратковременными перерывами от трансляции аудиовизуальной информации до ее приема, и закрепленной (в аудио- и (или) видеозаписи) аудиовизуальной передачи;

28) кодекс этики - документ о собственных этических нормах, составленный Транслятором самостоятельно согласно международным критериям.

Статья 4. Свободный выбор аудиовизуальной информации

1. В Республике Армения гарантировано право свободного выбора, производства и распространения аудиовизуальной информации. Цензура аудиовизуальной информации запрещается.

2. Каждый имеет право на свободный выбор аудиовизуальной информации.

3. Государство создает необходимые условия и принимает меры для приема аудиовизуальных программ Общественного транслятора (не менее одного аудиовизуального и одного звукового) на всей территории Республики Армения.

4. Оператор и Транслятор в районах совпадения территорий соответствующего распространения не должны препятствовать праву потребителя на прием другой аудиовизуальной информации, распространяемой на законном основании.

Статья 5. Права человека на доступ к аудиовизуальной информации

1. Если Транслятор или оператор транслирует аудиовизуальную информацию для неопределенного числа лиц и на бесплатной основе, то каждый имеет право пользоваться такой услугой в потребительских целях безвозмездно и без информирования данного Транслятора или оператора.

2. В прочих случаях цена за информацию, предоставляемую Транслятором или оператором, и условия устанавливаются в договорном порядке.

Глава 2. Общие требования, предъявляемые к аудиовизуальной информации Трансляторов, действующих в Республике Армения

Статья 6. Язык аудиовизуальной информации

1. Языком аудиовизуальной информации является армянский, за исключением случаев, установленных настоящим Законом.

2. Аудиовизуальная информация, транслируемая на иностранных языках, должна сопровождаться средствами восприятия на армянском языке (дубляжом, озвучкой и (или) субтитрами). Сопровождение средствами восприятия на армянском языке должно применяться исключительно в отношении аудиовизуальной информации на языке оригинала.

платный документ

Полный текст доступен после регистрации и оплаты доступа.

Глава 1. Общие положения Статья 1. Цель, предмет регулирования и сфера действия Закона Статья 2. Законодательство об аудиовизуальных медиа Республики Армения Статья 3. Основные понятия, используемые в Законе Статья 4. Свободный выбор аудиовизуальной информации Статья 5. Права человека на доступ к аудиовизуальной информации Глава 2. Общие требования, предъявляемые к аудиовизуальной информации Трансляторов, действующих в Республике Армения Статья 6. Язык аудиовизуальной информации Статья 7. Обеспечение достоверной информации в аудиовизуальных передачах Статья 8. Право на получение информации о важных событиях Статья 9. Запрет на злоупотребление аудиовизуальными передачами Глава 3. Организация аудиовизуальных передач Трансляторов, действующих в Республике Армения Статья 10. Аудиовизуальные передачи Статья 11. Аудиовизуальные передачи в период предвыборной (по вопросу, вынесенному на референдум) агитации по выборам (референдумам) Статья 12. Аудиовизуальные передачи во время военного или чрезвычайного положения Статья 13. Порядок хранения аудиовизуальных передач транслятора, получившего лицензию на использование слота в общественном мультиплексе Статья 14. Спонсирование в аудиовизуальных передачах трансляторов Глава 4. Трансляторы и операторы Статья 15. Учреждение частных трансляторов Статья 16. Учреждение оператора частного мультиплекса Статья 17. Гарантия самостоятельности Трансляторов и операторов Статья 18. Антимонопольные гарантии Статья 19. Источники доходов Трансляторов и операторов и их опубликование Статья 20. Исходные данные Статья 21. Спутниковая аудиовизуальная трансляция Глава 5. Общественные трансляторы Статья 22. Статус и принципы деятельности общественных трансляторов Статья 23. Совет общественного транслятора Статья 24. Порядок деятельности Совета Статья 25. Порядок назначения и прекращение полномочий членов Совета Статья 26. Председатель Совета Статья 27. Компетенции Совета Статья 28. Компетенции исполнительных директоров Общественных трансляторов Статья 29. Финансирование Общественных трансляторов Статья 30. Годовое сообщение Общественных трансляторов Глава 6. Регулирующий государственный орган Статья 31. Регулирующий государственный орган Статья 32. Полномочия регулирующего государственного органа Статья 33. Принципы деятельности регулирующего государственного органа Статья 34. Требования к кандидатам в члены и членам регулирующего государственного органа и порядок их вознаграждения Статья 35. Порядок формирования регулирующего государственного органа Статья 36. Председатель регулирующего государственного органа Статья 37. Прекращение полномочий члена регулирующего государственного органа Статья 38. Финансирование расходов регулирующего государственного органа Статья 39. Годовое сообщение регулирующего государственного органа Статья 40. Порядок деятельности регулирующего государственного органа Статья 41. Структурные подразделения регулирующего государственного органа Статья 42. Мониторинг деятельности Трансляторов и операторов Глава 7. Авторизация, лицензирование использования слота общественного мультиплекса и деятельности операторов Статья 43. Авторизация Статья 44. Трансляторы, действующие в общественном и частном мультиплексе Статья 45. Лицензия Статья 46. Конкурс на лицензирование использования слота общественного мультиплекса Статья 47. Заявление о лицензировании деятельности сетевого оператора Статья 48. Рассмотрение заявления о лицензировании деятельности сетевого оператора и принятие решения Статья 49. Деятельность лица, получившего лицензию на деятельность сетевого оператора Статья 50. Реквизиты лицензии Статья 51. Выдача лицензии Статья 51. Конкурс на лицензирование деятельности оператора частного мультиплекса Глава 8. Условия организации распространения аудиовизуальной информации без лицензирования Статья 53. Условия организации распространения аудиовизуальной информации без лицензирования Статья 54. Деятельность дистрибьютора аудиовизуальных программ Глава 9. Ответственность за нарушение требований законодательства об аудиовизуальных медиа Статья 55. Ответственность за нарушение требований законодательства об аудиовизуальных медиа Статья 56. Письменное предупреждение Статья 57. Штраф Статья 58. Приостановление и прекращение действия авторизации или лицензии Статья 59. Прекращение лицензии на деятельность оператора частного мультиплекса Глава 10. Заключительная часть и переходные положения Статья 60. Заключительная часть и переходные положения

Закон Республики Армения от 5 августа 2020 года №ЗР-395
"Об аудиовизуальных медиа"

О документе

Номер документа:ЗР-395
Дата принятия: 05/08/2020
Состояние документа:Действует
Начало действия документа:07/08/2020
Органы эмитенты: Парламент

Опубликование документа

Официальные ведомости Республики Армения, 27 июля 2020 года - 9 августа 2020 года, 6 августа 2020 года.

Примечание к документу

В соответствии со статьей 60 настоящий Закон вступает в силу на следующий день после его официального опубликования - с 7 августа 2020 года.