База данных

Дата обновления БД:

26.01.2021

Добавлено/обновлено документов:

26 / 375

Всего документов в БД:

105302

Утратил силу

Документ утратил силу с 7 сентября 2018 года в соответствии с Приказом Министерства обороны Республики Беларусь от 19 июня 2018 года №13

ПРИКАЗ МИНИСТЕРСТВА ОБОРОНЫ РЕСПУБЛИКИ БЕЛАРУСЬ

от 3 января 2014 года №1

Об утверждении Правил по обеспечению безопасности перевозки опасных грузов в отношении объектов их перевозки, находящихся в оперативном управлении Министерства обороны

(В редакции Приказа Министерства обороны Республики Беларусь от 12.03.2015 г. №3)

На основании части третьей статьи 17 Закона Республики Беларусь от 6 июня 2001 года "О перевозке опасных грузов" в редакции Закона Республики Беларусь от 12 июля 2013 года, подпункта 7.4 пункта 7 Положения о Министерстве обороны Республики Беларусь, утвержденного Указом Президента Республики Беларусь от 7 декабря 2006 г. №719 "Вопросы центральных органов военного управления Вооруженных Сил Республики Беларусь", ПРИКАЗЫВАЮ:

1. Утвердить прилагаемые Правила по обеспечению безопасности перевозки опасных грузов в отношении объектов их перевозки, находящихся в оперативном управлении Министерства обороны.

2. Настоящий приказ вступает в силу с 25 января 2014 г.

Министр генерал-лейтенант

Ю.В.Жадобин

Согласовано

Министром по чрезвычайным ситуациям Республики Беларусь генерал-майором внутренней службы

23 декабря 2013 года

 

В.А.Ващенко

Согласовано

Министром внутренних дел Республики Беларусь генерал-майором милиции

23 декабря 2013 года

 

И.А.Шуневич

Согласовано

Министром транспорта и коммуникаций Республики Беларусь

23 декабря 2013 года 

 

А.А.Сивак

Согласовано

Министром труда и социальной защиты Республики Беларусь

24 декабря 2013 года

 

М.А.Щеткина

Утверждены Приказом Министерства обороны Республики Беларусь от 3 января 2014 года №1

Правила по обеспечению безопасности перевозки опасных грузов в отношении объектов их перевозки, находящихся в оперативном управлении Министерства обороны

Раздел I. Общие положения. Термины, определения и сфера действия Правил

Глава 1. Общие положения

1. Настоящие Правила разработаны на основании Закона Республики Беларусь от 6 июня 2001 года "О перевозке опасных грузов" в редакции Закона Республики Беларусь от 12 июля 2013 года (Национальный реестр правовых актов Республики Беларусь, 2001 г., №56, 2/775; Национальный правовой Интернет-портал Республики Беларусь, 24.07.2013, 2/2060), постановления Совета Министров Республики Беларусь от 12 февраля 2014 г. №117 "О мерах по реализации Закона Республики Беларусь "О внесении изменений и дополнений в некоторые законы Республики Беларусь по вопросам перевозки опасных грузов" (Национальный правовой Интернет-портал Республики Беларусь, 18.02.2014, 5/38427) (далее - постановление Совета Министров Республики Беларусь №117), перечня потенциально опасных объектов, производств и связанных с ними видов деятельности, имеющих специфику военного применения, подлежащих надзору, утвержденного постановлением Совета Министров Республики Беларусь от 29 января 2013 г. №66 "О некоторых мерах по реализации Указа Президента Республики Беларусь от 26 июля 2012 г. №332" (Национальный правовой Интернет-портал Республики Беларусь, 06.02.2013, 5/36850).

(Пункт 1 изложен в новой редакции в соответствии с Приказом Министерства обороны Республики Беларусь от 12.03.2015 г. №3)
(см. предыдущую редакцию)

2. В настоящих Правилах определяются общие требования и основные условия обеспечения безопасности перевозки опасных грузов в отношении объектов их перевозки, находящихся в оперативном управлении Министерства обороны. К объектам перевозки относятся:

опасные грузы;

железнодорожные транспортные средства (локомотивы, используемые для перевозки опасных грузов, вагоны-цистерны, предназначенные для перевозки опасных грузов, а также иные вагоны, в которых перевозятся опасные грузы);

автомобильные транспортные средства, включая транспортные средства типов EX/II, EX/III, AT, FL, OX, MEMU, а также грузовые транспортные средства, используемые для перевозки баллонов с опасными грузами класса 2, и специализированные транспортные средства, предназначенные для перевозки опасных грузов класса 7;

тара и упаковка, предназначенные для перевозки опасных грузов;

коммуникации, сооружения и устройства, используемые при перевозке опасных грузов (подъездные железнодорожные пути и погрузочно-разгрузочные платформы (площадки), используемые для перевозки опасных грузов);

транспортно-заряжающие (транспортные) машины ракетных комплексов, зенитных ракетных комплексов, реактивных систем залпового огня.

В настоящих Правилах регламентируются взаимоотношения, права и обязанности участников перевозки опасных грузов. Они распространяются на деятельность соединений, воинских частей, организаций Вооруженных Сил, военных учебных заведений (далеевоинские части), осуществляющих перевозку опасных грузов либо являющихся грузоотправителями или грузополучателями таких грузов.

Обеспечение безопасности перевозки опасных грузов на воздушных судах определяется в авиационных правилах, утверждаемых в установленном порядке нормативными правовыми актами (далее - НПА) Министерства обороны Республики Беларусь (далее - Министерство обороны).

Глава 2. Термины, определения, единицы измерения и сфера действия правил по обеспечению безопасности перевозки опасных грузов в отношении объектов их перевозки, находящихся в оперативном управлении министерства обороны

3. В настоящих Правилах используются следующие термины и их определения:

аварийная температура - температура, при которой должны быть приняты аварийные меры в случае утраты возможности регулировать температуру;

автоцистерна - транспортное средство, изготовленное для перевозки жидкостей, газов либо порошкообразных или гранулированных веществ и включающее в себя одну или несколько встроенных цистерн. В дополнение к собственно транспортному средству или заменяющим его узлам ходовой части автоцистерна состоит из одного или нескольких корпусов, их элементов оборудования и фитингов для их крепления к транспортному средству или к узлам ходовой части;

аэрозоль или аэрозольный распылитель - любой сосуд одноразового использования, отвечающий требованиям к изготовлению, испытаниям аэрозольных распылителей и емкостей малых, содержащих газ, изготовленный из металла, стекла или пластмассы, содержащий сжатый, сжиженный или растворенный под давлением газ, с жидкостью, пастой или порошком или без них, снабженный выпускным устройством, позволяющим осуществлять выброс содержимого в виде взвешенных в газе твердых или жидких частиц, пены, пасты или порошка либо в жидком или газообразном состоянии;

баллон - переносной сосуд под давлением вместимостью не более 150 л воды;

барабан - тара цилиндрической формы с плоскими или выпуклыми днищами, изготовленная из металла, фибрового картона, пластмассы, фанеры или других подходящих материалов. Это определение включает в себя также тару других форм, например тару в форме сужающегося или расширяющегося (в форме ведра) конуса. Данное определение не распространяется на деревянные бочки и канистры;

барабан под давлением - сварной переносной сосуд под давлением вместимостью от 150 до 1000 л воды (например, цилиндрические сосуды, снабженные обручами катания, сферообразные сосуды на салазках);

биологическое/техническое название - название, употребляемое в настоящее время в научно-технических справочниках, периодических изданиях и публикациях. Торговые наименования для этой цели использоваться не должны;

большой контейнер - контейнер, имеющий внутренний объем более 3 м3 и площадь, заключенную между четырьмя внешними нижними углами, не менее 14 м2 или не менее 7 м2 при наличии верхних угловых фитингов;

бочка деревянная - тара, изготовленная из естественной древесины, с поперечным сечением в форме круга, с выпуклыми стенками, состоящая из скрепленных обручами клепок и днищ;

вагон-цистерна - вагон, кузовом которого является котел (емкость), предназначенный для перевозки и хранения газообразных, жидких и других веществ;

вакуумная цистерна для отходов - встроенная цистерна, съемная цистерна, контейнерцистерна или съемный кузов-цистерна, используемые, главным образом, для перевозки опасных отходов и имеющие особые конструкционные характеристики и (или) оборудование для облегчения загрузки и выгрузки отходов;

вакуумный клапан - подпружиненное устройство, автоматически срабатывающее под действием давления и служащее для защиты цистерны от недопустимого внутреннего разрежения;

взрывчатые вещества - химическое вещество или смесь веществ, способных под влиянием внешних воздействий к быстрому самораспространяющемуся химическому превращению с выделением большого количества тепла и газообразных продуктов. Под составом взрывчатой смеси понимают характеристику смеси взрывчатых веществ по содержанию входящих в нее компонентов;

взрывчатые изделия - изделие, содержащее одно или несколько взрывчатых или пиротехнических веществ, кроме устройств, содержащих взрывчатые, пиротехнические вещества и составы в таком количестве или такого характера, что их случайное воспламенение или другое инициирование не проявится внешне по отношению к изделию в виде разбрасывания, огня, дыма, нагрева, громкого шума;

взрыв массой - взрыв, который одновременно охватывает весь груз;

вкладыш - труба или мешок, вложенные в тару, включая крупногабаритную тару и контейнер средней грузоподъемности для массовых грузов (далее - КСГМГ), но не являющиеся их неотъемлемой частью, а также затворы их отверстий;

вместимость корпуса или отсека корпуса - общий внутренний объем корпуса или отсека корпуса в литрах или кубических метрах. В случаях, когда невозможно полностью заполнить корпус или отсек корпуса ввиду их формы или конструкции, для определения степени наполнения и маркировки цистерны должна использоваться эта уменьшенная вместимость;

внутренний сосуд - сосуд, требующий наличия наружной тары для выполнения функции удержания продукта;

встроенная цистерна - цистерна, имеющая вместимость более 1000 л, стационарно установленная на транспортном средстве (которое становится в этом случае автоцистерной) или составляющая неотъемлемую часть рамы такого транспортного средства;

газ - вещество, которое при температуре +50 °C имеет давление пара более 300 кПа (3 бара) или является полностью газообразным при температуре +20 °C и нормальном давлении 101,3 кПа;

герметически закрытая цистерна - цистерна, отверстия которой герметически закрыты и которая не оборудована предохранительными клапанами, разрывными мембранами или другими аналогичными предохранительными устройствами. Цистерны, имеющие предохранительные клапаны, расположенные после разрывных мембран, считаются герметически закрытыми;

груз - любая упаковка или любые упаковки либо любая партия опасных грузов, представленная грузоотправителем для перевозки;

грузозахватное приспособление (для мягких КСГМГ) - любая грузоподъемная петля, проушина, скоба или рама, прикрепленные к корпусу КСГМГ или образованные продолжением материала корпуса КСГМГ;

грузоотправитель - воинская часть (организация), из которой осуществляется отправка опасных грузов;

грузополучатель - воинская часть (организация), в распоряжение которой перевозится груз;

группа упаковки - группа, к которой для целей упаковывания могут быть отнесены некоторые вещества в зависимости от степени опасности, их характеризующей. Группы упаковки имеют следующие значения:

группа упаковки I - вещества с высокой степенью опасности;

группа упаковки II - вещества со средней степенью опасности;

группа упаковки III - вещества с низкой степенью опасности;

давление наполнения - наибольшее давление, которое фактически достигается в цистерне во время ее наполнения под давлением;

давление опорожнения - наибольшее давление, которое фактически достигается в цистерне во время опорожнения под давлением;

деревянный КСГМГ - жесткий или разборный деревянный корпус с внутренним вкладышем (но без внутренней тары) и соответствующим сервисным и конструкционным оборудованием;

емкость (класс 1) - ящики, бутыли, банки, барабаны, канистры и трубки, включая любые средства укупорки, используемые во внутренней или промежуточной таре;

жесткая внутренняя емкость (для составных КСГМГ) - емкость, которая сохраняет свою общую форму в порожнем состоянии, без закрывающих устройств и без наружной оболочки. Любая внутренняя емкость, не являющаяся жесткой, считается мягкой;

жидкость - вещество, которое при температуре +50 °C имеет давление пара не более 300 кПа (3 бара), не является полностью газообразным при температуре +20 °C и давлении 101,3 кПа, имеет температуру плавления или начала плавления +20 °C или меньше при давлении 101,3 кПа, является жидким согласно испытанию по методу ASTM D 4359-90 и не является пастообразным в соответствии с критериями, применяемыми при испытании для определения текучести (испытание с использованием пенетрометра);

затвор - устройство, закрывающее отверстие в сосуде;

индекс безопасности по критичности в случае перевозки материала класса 7установленное для упаковки, транспортного пакета или контейнера, содержащих делящийся материал, число, которое используется для контроля за общим количеством упаковок, транспортных пакетов или контейнеров, содержащих делящийся материал;

исключительное использование в случае перевозки материала класса 7 - использование только одним грузоотправителем транспортного средства или большого контейнера, в отношении которых все начальные, промежуточные и окончательные погрузочные и разгрузочные операции осуществляются в соответствии с указаниями грузоотправителя или грузополучателя;

испытание на герметичность - испытание в целях определения герметичности цистерны, тары или КСГМГ, а также их оборудования и закрывающих устройств;

испытательное давление - требуемое давление, применяемое в ходе испытания под давлением, при проведении первоначальной или периодической проверки;

канистра - металлическая или пластмассовая тара, имеющая в поперечном сечении форму прямоугольника или многоугольника с одним или несколькими отверстиями;

клеть (класс 2) - аналогично связка баллонов;

компетентный орган - орган или органы власти либо любой другой орган или любые другие органы, назначенные в качестве таковых в каждом государстве и в каждом отдельном случае в соответствии с внутренним законодательством. В отношении объектов перевозки опасных грузов, находящихся в оперативном управлении Министерства обороны, компетентным органом является управление государственного надзора главной военной инспекции Вооруженных Сил (далее - управление государственного надзора);

контейнер-цистерна - единица транспортного оборудования, соответствующая определению термина "контейнер", состоящая из корпуса и элементов оборудования, включая оборудование, обеспечивающее возможность перемещения контейнера-цистерны без значительного изменения его положения, используемая для перевозки газообразных, жидких, порошкообразных или гранулированных веществ и имеющая вместимость более 0,45 м3 (450 л);

котел цистерны - емкость (для помещения и удержания грузов), на корпусе которой смонтированы детали и узлы рабочего и конструктивного оборудования;

конструкционное оборудование корпусов автоцистерн, съемных цистерн или контейнеров-цистерн - усиливающие, крепящие, защитные или стабилизирующие наружные или внутренние элементы корпуса;

контейнер - предмет транспортного оборудования (клетка или другое подобное приспособление), имеющий постоянный характер и в силу этого достаточно прочный, чтобы служить для многократного использования, специально сконструированный для облегчения перевозки грузов на одном или нескольких видах транспорта без промежуточной перегрузки грузов, чтобы его можно было легко загружать и разгружать, а также снабженный приспособлениями, облегчающими его крепление и обработку, в частности, при его перегрузке с одного перевозочного средства на другое. Контейнер имеет внутренний объем не менее 1 м3, кроме контейнеров, предназначенных для перевозки радиоактивных материалов. Термин "контейнер" не включает в себя обычные типы тары, КСГМГ, контейнеры-цистерны или транспортные средства;

контейнер средней грузоподъемности для массовых грузов (КСГМГ) - жесткая или мягкая переносная тара, которая имеет вместимость не более 3 м3 - для твердых веществ и жидкостей групп упаковки II и III, не более 1,5 м3 - для твердых веществ группы упаковки I, когда используются мягкие, жесткие пластмассовые, составные, картонные или деревянные КСГМГ, не более 3 м3 - для твердых веществ группы упаковки I, когда используются металлические КСГМГ, не более 3 м3 - для радиоактивного материала класса 7, предназначена для механизированной обработки и выдерживает нагрузки, возникающие при погрузочно-разгрузочных операциях и перевозке. Контейнеры-цистерны не считаются КСГМГ. КСГМГ не считаются контейнерами для целей настоящих Правил;

контейнер-цистерна - предмет транспортного оборудования, соответствующий определению термина "контейнер", состоящий из корпуса и элементов оборудования, включая оборудование, обеспечивающее возможность перемещения контейнера-цистерны без значительного изменения его положения, используемый для перевозки газообразных, жидких, порошкообразных или гранулированных веществ и имеющий вместимость более 0,45 м3 (450 л), когда он используется для перевозки веществ класса 2. КСГМГ, отвечающие требованиям, предъявляемым к их изготовлению и испытаниям, не считаются контейнерамицистернами;

контейнеры для массовых грузов - системы удержания (включая любой вкладыш или любое покрытие), предназначенные для перевозки твердых веществ, находящихся в непосредственном контакте с системой удержания. Это определение не охватывает тару, КСГМГ, крупногабаритную тару и цистерны;

контрольная температура - максимальная температура, при которой может осуществляться безопасная перевозка органического пероксида или самореактивного вещества;

корпус (для всех категорий КСГМГ, кроме составных КСГМГ) - собственно емкость, включая отверстия и их затворы, за исключением сервисного оборудования;

корпус - оболочка, содержащая вещество (включая отверстия и их затворы). Это определение не применяется к сосудам;

криогенный сосуд - сосуд под давлением с теплоизоляцией для охлажденных сжиженных газов;

критическая температура - температура, выше которой вещество не может находиться в жидком состоянии;

коэффициент наполнения - отношение массы газа к массе воды при температуре +15 °C, которая полностью заполнила бы сосуд под давлением, пригодный к эксплуатации;

крупногабаритная тара - тара, которая состоит из наружной тары, содержащей изделия или внутреннюю тару, и которая предназначена для механизированной обработки, а также имеет массу нетто более 400 кг или вместимость более 450 л, но ее объем не превышает 3 м3;

КСГМГ из фибрового картона - изготовленный из фибрового картона корпус со съемными верхней и нижней крышками или без них, при необходимости с внутренним вкладышем (но без внутренней тары), а также с соответствующим сервисным и конструкционным оборудованием;

МАГАТЭ - Международное агентство по атомной энергии;

максимальная вместимость - максимальный внутренний объем сосудов или тары, включая КСГМГ и крупногабаритную тару, выраженный в кубических метрах или литрах;

максимальная масса нетто - максимальная масса нетто содержимого в одиночной таре или максимальная совокупная масса внутренней тары и ее содержимого, выраженная в килограммах;

максимально допустимая масса брутто КСГМГ, кроме мягких КСГМГ, - масса КСГМГ и любого сервисного или конструкционного оборудования вместе с максимальной массой нетто;

максимально допустимая масса брутто цистерн - масса порожней цистерны и максимальной нагрузки, разрешенной для перевозки;

максимально допустимая нагрузка (для мягких КСГМГ) - максимальная масса нетто, на которую рассчитан КСГМГ и которая разрешена для перевозки в нем;

максимальное рабочее давление (манометрическое давление) - наибольшее из следующих трех давлений: наибольшего фактического давления, допустимого в цистерне при наполнении (максимально допустимое давление наполнения), наибольшего фактического давления, допустимого в цистерне при опорожнении (максимально допустимое давление опорожнения), или фактического манометрического давления, которому подвергается цистерна под воздействием ее содержимого (включая посторонние газы, которые могут в ней находиться) при максимальной рабочей температуре;

малый контейнер - контейнер, любой из наружных габаритов которого (длина, ширина и высота) составляет менее 1,5 м или внутренний объем которого составляет не более 3 м3;

мешок - мягкая тара, изготовленная из бумаги, полимерной пленки, текстиля, тканого материала или других подходящих материалов;

многоэлементный газовый контейнер (далее - МЭГК) - контейнер, состоящий из элементов, соединенных между собой коллектором и установленных в рамной конструкции. Элементами МЭГК считаются: баллоны, трубки, барабаны под давлением и связки баллонов, а также цистерны для перевозки газов класса 2 вместимостью более 450 л;

номер ООН - четырехзначный идентификационный номер вещества или изделия, взятый из Типовых правил ООН (далее - №ООН). В перечне опасных грузов, разрешенных к перевозке, указанных в таблице 1 согласно приложению 1, перечислены опасные грузы, перевозимые силами и средствами воинских частей;

номинальная вместимость сосуда - номинальный объем содержащегося в сосуде опасного вещества, выраженный в литрах. Номинальной вместимостью баллона для сжатого газа является его вместимость по воде;

обрешетка - наружная тара с несплошными поверхностями;

опасные грузы - вещества, материалы и изделия, обладающие свойствами, проявление которых при перевозке может послужить причиной взрыва и (или) пожара, привести к гибели, заболеванию, травмированию, отравлению, облучению или ожогам людей и (или) животных, а также вызвать повреждение сооружений, транспортных средств, иных объектов перевозки и (или) нанести вред окружающей среде;

ответственный за наполнение - воинская часть (организация), где загружается опасный груз в цистерну (автоцистерну, съемную цистерну, переносную цистерну или контейнерцистерну) и (или) в транспортное средство, большой или малый контейнер для массовых грузов либо в транспортное средство-батарею или МЭГК;

отходы - вещества, растворы, смеси или изделия, которые не предназначены для непосредственного использования, но которые перевозятся с целью их переработки, захоронения, уничтожения посредствам сжигания или удаления другими способами;

пакет (транспортный) - оболочка, используемая одним грузоотправителем для объединения одной или нескольких упаковок в отдельную единицу с целью облегчения погрузочно-разгрузочных операций и укладки во время перевозки;

перевозка - изменение местонахождения опасных грузов, включая остановки, требующиеся в соответствии с условиями перевозки, и любое время нахождения опасных грузов в транспортных средствах, цистернах и контейнерах, требующееся в соответствии с условиями перевозки до, во время и после изменения их местонахождения;

перевозка навалом (насыпью) - перевозка неупакованных твердых веществ или изделий в транспортных средствах или контейнерах. Этот термин не применяется к упакованным грузам и к веществам, перевозимым в цистернах;

перечень опасных грузов, допущенных к перевозке, - перечисление опасных грузов в порядке возрастания №ООН со ссылками на конкретные требования, которые должны применяться при перевозке опасных грузов;

перевозчик - воинская часть (организация), силами которой осуществляется транспортная операция по перевозке опасного груза;

переносная цистерна - цистерна для смешанных перевозок вместимостью более 450 л, которая используется для перевозки веществ класса 2;

повторно используемая пластмасса - материал, рекуперированный из использованной промышленной тары, очищенный и подготовленный для переработки в новую тару;

погрузчик - воинская часть (организация), силами которой осуществляется погрузка опасных грузов в транспортное средство или большой контейнер;

позиция "не указанные конкретно" (далее - Н.У.К.) - сводная позиция, к которой могут быть отнесены вещества, смеси, растворы или изделия, если они не поименованы в таблице 1 приложения 1 или имеют химические, физические и (или) опасные свойства, соответствующие классу, классификационному коду, группе упаковки и наименованию и описанию позиции Н.У.К.;

предохранительный клапан - подпружиненное устройство, автоматически срабатывающее под действием давления и служащее для защиты цистерны от недопустимого избыточного внутреннего давления;

промежуточная тара - тара, помещенная между внутренней тарой или изделиями и наружной тарой;

рабочее давление - установившееся давление сжатого газа при эталонной температуре +15 °C в заполненном сосуде под давлением;

расчетное давление - теоретическое давление, равное испытательному давлению, которое в зависимости от степени опасности перевозимого вещества может быть выше или ниже рабочего давления;

сводная позиция - позиция для четко определенной группы веществ или изделий;

связка баллонов - комплект баллонов, прочно скрепленных между собой, соединенных коллектором и перевозимых как единое целое. Общая вместимость связки не должна превышать 3000 л воды, тогда как вместимость связок, предназначенных для перевозки токсичных газов класса 2 (группы, начинающиеся с буквы Т, согласно пункту 48 настоящих Правил), ограничивается 1000 л воды;

сервисное оборудование - устройства для наполнения, опорожнения, вентилирования, предохранительные, нагревательные и теплоизоляционные устройства, а также измерительные приборы;

смесительно-зарядная машина (далее - MEMU) - машина или транспортное средство с установленной на них машиной для изготовления взрывчатых веществ из опасных грузов, не являющихся взрывчатыми, и их заряжания. Машина состоит из различных цистерн и контейнеров для массовых грузов, технологического оборудования, а также насосов и связанных с ними устройств. MEMU может иметь специальные отделения для упакованных взрывчатых веществ;

пластмасса - полимерные материалы, например резина, когда данный термин используется в отношении внутренних емкостей составных КСГМГ;

сосуд - емкость для помещения и удержания в ней веществ или изделий, включая любые средства укупорки. Это определение не применяется к корпусам;

сосуд под давлением - общий термин, охватывающий баллоны, трубки, барабаны под давлением, закрытые криогенные сосуды и связки баллонов;

специализированная организация - воинская часть, организация, имеющая разрешение на выполнение работ (оказание услуг) в области безопасности перевозки опасных грузов, выдаваемое в главной военной инспекции Вооруженных Сил;

съемная цистерна - цистерна, за исключением встроенной цистерны, переносная цистерна, контейнер-цистерна или элемент транспортного средства-батареи или МЭГК вместимостью более 450 л, которые не предназначены для перевозки грузов без перегрузки и обычно подлежат обработке только в порожнем состоянии;

съемный кузов-цистерна считается контейнером-цистерной;

тара (упаковочный комплект) - один или несколько сосудов (приемных емкостей) и любые другие компоненты или материалы, необходимые для выполнения функции удержания продукта и других функций в области обеспечения сохранности;

тара внутренняя - тара, которая при перевозке укладывается в наружную тару;

тара комбинированная - тара, состоящая из наружной (транспортной) тары и вложенных в нее одной или нескольких единиц внутренней тары;

тара многоразового использования - тара, которая была проверена и признана не имеющей дефектов, могущих повлиять на ее способность выдержать эксплуатационные испытания. Данный термин включает в себя тару, заполняемую тем же содержимым или содержимым аналогичной совместимости, а также тару, перевозимую по цепям распределения, которые контролирует грузоотправитель;

тара наружная - внешняя защита составной или комбинированной тары с любым абсорбирующим и прокладочным материалом, любыми другими компонентами, необходимыми для удержания и защиты внутренних сосудов и внутренней тары;

тара составная (из пластмассы) - тара, состоящая из пластмассового внутреннего сосуда и наружной тары (из металла, фибрового картона, фанеры). В собранном виде такая тара остается неделимой единицей, которая наполняется, хранится, перевозится и опорожняется как таковая;

тара составная (из стекла, фарфора или керамики) - тара, состоящая из стеклянного, фарфорового или керамического внутреннего сосуда и наружной тары (из металла, дерева, фибрового картона, пластмассы, пенопласта);

твердое вещество - вещество, имеющее температуру плавления или начала плавления выше +20 °C при давлении 101,3 кПа, которое не является жидким согласно результату испытания по методу ASTM D 4359-90 или является пастообразным в соответствии с критериями, применяемыми при испытании для определения текучести (испытание с использованием пенетрометра);

текущее техническое обслуживание жестких КСГМГ - текущее выполнение с металлическими, жесткими пластмассовыми или составными КСГМГ таких операций, как очистка, демонтаж и последующая установка или замена затворов корпуса (в том числе соответствующих уплотнений) или сервисного оборудования в соответствии с исходными техническими требованиями изготовителя при условии проверки герметичности КСГМГ, восстановление конструкционного оборудования, не предназначенного непосредственно для выполнения функции удержания опасных грузов или сохранения давления опорожнения, в целях обеспечения соответствия типу конструкции (например, выпрямление стоек или подъемных приспособлений) при условии, что выполняемая КСГМГ функция удержания продукта не затрагивается;

текущее техническое обслуживание мягких КСГМГ - текущее выполнение с мягкими КСГМГ из пластмассы или текстиля таких операций, как очистка или замена съемных элементов (вкладыши, запорная арматура) элементами, соответствующими исходным техническим требованиям изготовителя, при условии, что эти операции не сказываются негативно на выполнении мягким КСГМГ функции удержания продукта и не изменяют тип его конструкции;

температура вспышки - самая низкая температура жидкости, при которой ее пары образуют легковоспламеняющуюся смесь с воздухом;

температура самоускоряющегося разложения (далее - ТСУР) - наиболее низкая температура, при которой может происходить самоускоряющееся разложение вещества в таре, используемой во время перевозки;

техническое название - признанное химическое название, если уместнобиологическое название, или иное название, употребляемое в настоящее время в научнотехнических справочниках, периодических изданиях и публикациях;

типовые правила ООН - типовые правила, прилагаемые к пятнадцатому пересмотренному изданию Рекомендаций по перевозке опасных грузов, опубликованному Организацией Объединенных Наций (ST/SG/AC.10/1/Rev.18);

транспортная единица - автомобиль, к которому не прицеплен прицеп или состав, состоящий из автомобиля и сцепленного с ним прицепа (полуприцепа);

транспортное средство - автомобиль, тягач с полуприцепом, прицеп и полуприцеп, используемые для перевозки опасных грузов;

транспортное средство типов EX/II, EX/III - транспортное средство, предназначенное для перевозки взрывчатых веществ и изделий;

транспортное средство типа FL - транспортное средство, предназначенное для перевозки жидкостей с температурой вспышки не выше +60 °C во встроенных цистернах или съемных цистернах вместимостью более 1 м3 либо в контейнерах-цистернах, переносных цистернах индивидуальной вместимостью более 3 м3, или транспортное средство, предназначенное для перевозки легковоспламеняющихся газов во встроенных цистернах или съемных цистернах вместимостью более 1 м3 либо в контейнерах-цистернах или переносных цистернах или МЭГК индивидуальной вместимостью более 3 м3, или транспортное средствобатарея общей вместимостью 1 м3, предназначенное для перевозки легковоспламеняющихся газов;

транспортное средство типа OX - транспортное средство, предназначенное для перевозки стабилизированного пероксида водорода или стабилизированного водного раствора пероксида водорода, содержащего более 60 % пероксида водорода, во встроенных цистернах или съемных цистернах вместимостью более 1 м3 либо в контейнерах-цистернах или переносных цистернах индивидуальной вместимостью более 3 м3;

транспортное средство типа AT - транспортное средство, кроме транспортного средства EX/III, FL или ОХ, предназначенное для перевозки опасных грузов во встроенных цистернах или съемных цистернах вместимостью более 1 м3 либо в контейнерах-цистернах, переносных цистернах или МЭГК индивидуальной вместимостью более 3 м3, или транспортное средствобатарея общей вместимостью более 1 м3, кроме транспортного средства FL;

транспортное средство типа MEMU - смотри смесительно-зарядная машина;

транспортное средство-батарея - транспортное средство с комплектом элементов, соединенных между собой коллектором и стационарно установленных на транспортной единице. Элементами транспортного средства-батареи считаются: баллоны, трубки, связки баллонов (также называемые клетями), барабаны под давлением, а также цистерны, предназначенные для перевозки газов класса 2, вместимостью более 450 л;

упаковка - завершенный продукт операции упаковывания, состоящий из тары, крупногабаритной тары или КСГМГ и их содержимого, подготовленный для отправки. Данный термин включает в себя сосуды для газов, определенные в настоящей главе, а также изделия, которые вследствие их размера, веса или конфигурации могут перевозиться неупакованными или перевозиться в рамах, обрешетках или транспортно-загрузочных приспособлениях, за исключением перевозки радиоактивных материалов. Данный термин не применяется к грузам, перевозимым навалом (насыпью), и к грузам, перевозимым в цистернах;

упаковщик - воинская часть (организация), должностные лица которой заполняют опасными грузами тару, включая крупногабаритную тару и КСГМГ, и в случае необходимости подготавливают упаковки для перевозки;

установившееся давление - давление содержимого сосуда под давлением, находящегося в состоянии термического и диффузионного равновесия;

цистерна - корпус, включая его сервисное и конструкционное оборудование. Когда термин "цистерна" используется отдельно, он означает контейнер-цистерну, переносную цистерну, съемную цистерну или встроенную цистерну, определения которых приведены в этой части, включая цистерны, являющиеся элементами транспортных средств-батарей или МЭГК;

ящик - тара со сплошными прямоугольными или многоугольными стенками, изготовленная из металла, древесины, фанеры, древесного материала, фибрового картона, пластмассы или других подходящих материалов. Наличие небольших отверстий, предназначенных для удобства обработки или открытия либо необходимых в связи с классификационными предписаниями, допускается в том случае, если указанные отверстия не влияют на целостность тары во время перевозки;

EN (стандарт) - европейский стандарт, опубликованный Европейским комитетом по стандартизации (далее - ЕКС);

ISO (стандарт) - международный стандарт, опубликованный международной организацией по стандартизации (ИСО).

4. В настоящих Правилах применяются единицы измерения, приведенные согласно приложению 2.

Международная система единиц принята Генеральной конференцией по мерам и весам.

Если конкретно не указано иное, знак "%" в настоящих Правилах означает:

для смесей твердых веществ или жидкостей, а также для растворов и твердых веществ, смоченных жидкостью, - процентную долю массы, рассчитанную на основании общей массы смеси, раствора или увлажненного твердого вещества;

для смесей сжатых газов: при загрузке под давлением - процентную долю объема, рассчитанную на основании общего объема газовой смеси; при загрузке по массе-процентную долю массы, рассчитанную на основании общей массы смеси;

для смесей сжиженных и растворенных газов - процентную долю массы, рассчитанную на основании общей массы смеси.

5. Все виды давления, относящиеся к сосудам (например, испытательное давление, внутреннее давление, давление срабатывания предохранительных клапанов), всегда указываются как манометрическое давление (давление, избыточное по отношению к атмосферному давлению), давление пара вещества всегда выражается как абсолютное давление.

В настоящих Правилах, если указывается степень наполнения сосудов, имеется в виду степень наполнения при температуре веществ +15 °C, если только не указана какая-либо другая температура.

6. При осуществлении силами и средствами воинских частей перевозки опасных грузов за пределами Республики Беларусь выполняются требования по обеспечению безопасности, установленные Европейским соглашением о международной дорожной перевозке опасных грузов (далее - соглашение ДОПОГ), международными конвенциями и межправительственными соглашениями (договорами), участником которых является Республика Беларусь.

7. Действие настоящих Правил не распространяется на:

7.1. технологические перемещения опасных грузов на автомобильном транспорте по территории воинской части, на которой осуществляются их производство, переработка, хранение, применение или уничтожение, если такие перемещения осуществляются без выезда на автомобильные дороги общего пользования;

7.2. перевозку машин или механизмов, содержащих опасные грузы в их внутреннем или эксплуатационном оборудовании, при условии, что приняты меры по предотвращению любой утечки содержимого в обычных условиях перевозки;

7.3. перевозки, осуществляемые силами и средствами аварийных служб или под их надзором, в той мере, в какой они необходимы для проведения аварийно-спасательных работ, в частности перевозки, осуществляемые:

7.3.1. на автомобилях технической помощи, перевозящих потерпевшие аварию или неисправные транспортные средства, с опасными грузами;

7.3.2. с целью локализации и сбора опасных грузов в случае инцидента или аварии, а также перемещения их в безопасное место;

7.4. перевозки, осуществляемые с целью спасания людей или защиты окружающей среды, при условии, что приняты все меры по обеспечению полной безопасности таких перевозок, в том числе при выполнении задач по очистке местности от взрывоопасных предметов, оставшихся после ведения боевых действий, а также районов, где имели место пожары и взрывы на арсеналах, базах и складах боеприпасов Вооруженных Сил;

7.5. перевозку газов, содержащихся в топливных баках транспортного средства, осуществляющего транспортную операцию, и предназначенных для обеспечения тяги или функционирования любого оборудования транспортного средства (например, холодильного);

7.6. перевозку газов, содержащихся в топливных баках перевозимых транспортных средств. Кран между топливным баком и двигателем должен быть закрыт, а электрический контакт разомкнут;

7.7. перевозку газов, относящихся к группам А и О, если давление газа в сосуде или цистерне при температуре +20 °C не превышает 200 кПа (2 бара) и газ не является сжиженным или охлажденным сжиженным. Сюда включаются любые виды сосудов и цистерн, являющихся частью машин и приборов;

7.8. перевозку газов, содержащихся в оборудовании, используемом для эксплуатации транспортного средства (в огнетушителях, запасных накачанных шинах и накачанных шинах, перевозимых в качестве груза);

7.9. перевозку газов, содержащихся в специальном оборудовании транспортных средств и необходимых для функционирования данного специального оборудования во время перевозки (системы охлаждения, обогреватели и так далее), а также в запасных емкостях для такого оборудования или неочищенных порожних сменных емкостях, перевозимых в одной и той же транспортной единице;

7.10. перевозку газов, содержащихся в пищевых продуктах или напитках;

7.11. перевозку топлива, содержащегося в топливных баках, осуществляющего транспортную операцию транспортного средства и предназначенного для обеспечения тяги или функционирования любого оборудования транспортного средства. Топливо может перевозиться во встроенных топливных баках, которые непосредственно соединены с двигателем транспортного средства и (или) вспомогательным оборудованием и отвечают требованиям, изложенным в соответствующих НПА, или может перевозиться в переносных топливных емкостях (например, в канистрах).

Общая вместимость встроенных топливных баков не должна превышать 1500 л на одну транспортную единицу, а вместимость бака, установленного на прицепе, не должна превышать 500 л. В переносных топливных емкостях можно перевозить не более 60 л на одну транспортную единицу. Данные ограничения не применяются к транспортным средствам, которые эксплуатируются в аварийных службах;

7.12. перевозку топлива, содержащегося в топливных баках транспортных средств или других перевозочных средств (таких, как катера), которые сами перевозятся в качестве груза, если это топливо предназначено для обеспечения тяги или функционирования любого оборудования таких средств. Во время перевозки все краны между двигателем (оборудованием) и топливным баком должны быть закрыты, кроме случаев, когда кран должен быть открыт для обеспечения функционирования оборудования. Когда это необходимо, транспортные средства или другие перевозочные средства должны грузиться стоймя и закрепляться во избежание опрокидывания;

7.13. перевозки, если специальные положения графы 7 таблицы 1 приложения 1 частично или полностью освобождают перевозку отдельных опасных грузов от действия требований, изложенных в настоящих Правилах. Освобождение применяется в том случае, если в графе 7 таблицы 1 приложения 1 в графе для опасного груза имеется ссылка на специальное положение;

7.14. перевозки некоторых опасных грузов, если соблюдены условия, изложенные в таблицах 1 и 2 в соответствии с требованиями, указанными в ссылках графы 8 таблицы 1 приложения 1;

7.15. перевозку порожней неочищенной тары (включая КСГМГ и крупногабаритную тару), содержавшей вещества классов 2, 3, 4.1, 5.1, 6.1, 8 и 9, если приняты надлежащие меры по устранению всякой опасности. Опасность считается устраненной, если выполнены мероприятия по нейтрализации опасных веществ в соответствии с условиями перевозки конкретного опасного груза.

Порожняя неочищенная тара, содержавшая вещества, отнесенные к транспортной категории О, также относится к транспортной категории О. Порожняя неочищенная тара, содержавшая вещества, отнесенные к другой транспортной категории, кроме категории О, относится к транспортной категории 4;

7.16. количество опасных грузов, перевозимых в одной транспортной единице, не превышающее значений, указанных в графе 3 приложения 3 для данной транспортной категории, когда опасные грузы, перевозимые в транспортной единице, относятся к одной и той же категории, или значений, рассчитанных в соответствии с пунктом 8 настоящих Правил, когда опасные грузы, перевозимые в транспортной единице, относятся к разным транспортным категориям;

7.17. перевозки, осуществляемые на транспортных средствах Вооруженных Сил при проведении мероприятий по переводу воинских частей с мирного на военное время (в том числе с целью проверки боевой готовности и учений).

8. Организация - изготовитель опасного вещества или грузоотправитель при разработке условий безопасной перевозки конкретного опасного груза (перечень вопросов, которые должны быть изложены в условиях безопасной перевозки конкретного опасного груза, согласно приложению 4) на основании требований, изложенных в настоящих Правилах, вправе устанавливать меньшее количество ограниченного опасного груза на одном транспортном средстве, чем количество, указанное в приложении 3.

8.1. Если в одной и той же транспортной единице перевозятся опасные грузы, относящиеся к разным транспортным категориям, сумма количества веществ и изделий транспортной категории 1, умноженного на 50, количества упомянутых в примечании к таблице согласно приложению 3 к настоящим Правилам веществ и изделий транспортной категории 1, умноженного на 20, количества веществ и изделий транспортной категории 2, умноженного на 3, количества веществ и изделий транспортной категории 3 не должна превышать 1000.

8.2. Если количество опасных грузов, перевозимых в одной транспортной единице, не превышает значений, указанных в графе 3 таблицы согласно приложению 3, для данной транспортной категории (когда опасные грузы, перевозимые в транспортной единице, относятся к одной и той же категории) или значений, рассчитанных в соответствии с пунктом 9 (когда опасные грузы, перевозимые в транспортной единице, относятся к разным транспортным категориям), данные опасные грузы могут перевозиться в упаковках в одной транспортной единице без применения требований, касающихся:

размещения информационных таблиц и маркировки на контейнерах, транспортных средствах;

письменных инструкций на случай чрезвычайных ситуаций, аварийных карточек;

конструкции транспортных средств и их допуска к перевозке;

положений, касающихся перевозки в упаковках, кроме упаковок, которые не разрешается перевозить в малых контейнерах, и перевозки веществ, стабилизируемых посредством регулирования температуры.

Вместе с тем независимо от ограничения должны соблюдаться требования, изложенные в настоящих Правилах, касающиеся:

маркировки и знаков опасности на упаковках;

наличия транспортных документов на опасный груз и связанных с ним оформлений, противопожарных средств на транспортном средстве, ежегодного обучения лиц, указанных в пунктах 166 и 175 настоящих Правил, кроме водителей, имеющих соответствующее свидетельство по специальной подготовке;

изготовления и испытания тары, контейнеров средней грузоподъемности для массовых грузов (КСГМГ), крупногабаритной тары и контейнеров для массовых грузов;

обеспечения безопасности перевозимых взрывчатых веществ и изделий согласно приложению 1 к настоящим Правилам, относящихся к подклассам 1.1-1.3, подклассу 1.4, №ООН 0104, 0237, 0365, 0366, 0455, 0456 и подклассам 1.5, 1.6 класса 1.

Раздел II. Классификация опасных грузов

Глава 3. Основные положения

9. Классификация опасных грузов проводится в зависимости от вида и степени опасности груза. Установлены следующие классы опасных грузов:

класс 1 - взрывчатые вещества и изделия;

класс 2 - газы;

класс 3 - легковоспламеняющиеся жидкости;

класс 4.1 - легковоспламеняющиеся твердые вещества, самореактивные вещества и твердые десенсибилизированные взрывчатые вещества;

класс 4.2 - вещества, способные к самовозгоранию;

класс 4.3 - вещества, выделяющие легковоспламеняющиеся газы при соприкосновении с водой;

класс 5.1 - окисляющие вещества;

класс 5.2 - органические пероксиды;

класс 6.1 - токсичные вещества;

класс 6.2 - инфекционные вещества;

класс 7 - радиоактивные материалы;

класс 8 - коррозионные вещества;

класс 9 - прочие опасные вещества и изделия.

10. Опасные грузы, охватываемые названием того или иного класса, классифицируются на основании их свойств. Отнесение опасных грузов к тому или иному классу или группе упаковки осуществляется в соответствии с критериями, указанными для каждого класса. Отнесение одного или нескольких видов дополнительной опасности к какому-либо опасному веществу или изделию осуществляется на основании критериев класса или классов, соответствующих данным видам опасности.

11. Перечень опасных грузов, разрешенных к перевозке, в порядке присвоенных им номеров ООН приведен в таблице 1 приложения 1 (далее - перечень).

Условия перевозки каждого конкретного опасного груза, указанного в перечне, применяются в соответствии с аналогичными положениями таблицы А соглашения ДОПОГ.

В каждой строке таблицы 1 указывается вещество или изделие (изделия), которому(ым) присваивается отдельный четырехзначный номер ООН в порядке его возрастания.

В графах таблицы 1 указываются:

графа 1 "Номер ООН". В данной графе указан номер ООН опасного вещества или изделия, если этому веществу или изделию присвоен отдельный номер ООН, или обобщенной позиции, или позиции Н.У.К., к которой относятся опасные вещества или изделия, не упомянутые по наименованию, в соответствии с критериями;

графа 2 "Наименование и описание". В данной графе прописными буквами указано наименование вещества или изделия, если этому веществу или изделию присвоен отдельный номер ООН, либо наименование обобщенной позиции или позиции Н.У.К., к которой это вещество или изделие отнесено в соответствии с критериями. Данное наименование должно использоваться в качестве надлежащего отгрузочного наименования или, когда это применимо, в качестве части надлежащего отгрузочного наименования (дополнительные сведения о надлежащем отгрузочном наименовании изложены в разделе 3.1.2 соглашения ДОПОГ). После надлежащего отгрузочного наименования строчными буквами дается описание, уточняющее сферу охвата соответствующей позиции, если при определенных обстоятельствах данное вещество или изделие может быть классифицировано иначе и (или) для него могут быть определены иные условия перевозки;

графа 3 "Класс". В данной графе указан номер класса, название которого охватывает данное опасное вещество или изделие;

графа 4 "Классификационный код". В данной графе указан классификационный код опасного вещества или изделия.

Для опасных веществ или изделий класса 1 код состоит из номера подкласса и буквы группы совместимости, присвоенных в соответствии с процедурами и критериями, изложенными в главе 4 настоящих Правил и в пункте 2.2.1.1.4 соглашения ДОПОГ.

Для опасных веществ или изделий класса 2 код состоит из номера и буквы (букв), обозначающей (их) группу опасных свойств; соответствующие пояснения содержатся в главе 5 настоящих Правил и в пунктах 2.2.2.1.2, 2.2.2.1.3 соглашения ДОПОГ.

Для опасных веществ или изделий классов 3, 4.1, 4.2, 4.3, 5.1, 5.2, 6.1, 6.2, 8 и 9 пояснения в отношении кодов содержатся в главах 6-13 и 15, 16 настоящих Правил, в пунктах 2.2.х.1.2 соглашения ДОПОГ (х - номер класса опасного вещества или изделия, при необходимости без разделительной точки).

Опасные вещества или изделия класса 7 не имеют классификационного кода;

графа 5 "Группа упаковки". В данной графе указан(ы) номер(а) группы упаковки (I, II или III), присвоенный(ые) данному опасному веществу. Указанные номера группы упаковки присваиваются на основании процедур и критериев, определенных в настоящих Правилах и части 2 соглашения ДОПОГ. Некоторым изделиям и веществам группы упаковки не назначены;

графа 6 "Знаки опасности". В данной графе указан номер образца знаков опасности, которые должны быть размещены на упаковках, контейнерах, контейнерах-цистернах, переносных цистернах, МЭГК и транспортных средствах. Однако для веществ или изделий класса 7 номер "7х" обозначает знак опасности №7A, 7B или 7C в зависимости от соответствующей категории или информационное табло №7D;

графа 7 "Специальные положения". В данной графе указаны цифровые коды специальных положений, которые должны выполняться. Они указывают на запрещение перевозки, освобождение от действия требований, пояснения в отношении классификации некоторых видов соответствующих опасных грузов и дополнительные положения, касающиеся размещения знаков опасности или маркировки, и приводятся в примечании 1 к приложению 1 в порядке их номеров. Если графа не заполнена, к перевозке соответствующего опасного груза не применяется никаких специальных положений;

графа 8 "Ограниченное и освобожденное количество". В данной графе указан буквенно-цифровой код, имеющий следующее значение:

"LQ0" - для данного опасного груза, упакованного в ограниченных количествах, не существует какого-либо освобождения от действия настоящих Правил, положений соглашения ДОПОГ;

все остальные буквенно-цифровые коды, начинающиеся с букв "LQ", означают, что настоящие Правила или положения соглашения ДОПОГ не применяются при условиях, указанных в примечании 2 к приложению 1 или в главе 3.4 соглашения ДОПОГ;

"Е0" - для данного опасного груза, упакованного в освобожденных количествах, не существует какого-либо освобождения от действия настоящих Правил, положений соглашения ДОПОГ;

все остальные буквенно-цифровые коды, начинающиеся с буквы "E", - освобожденные количества опасных грузов некоторых классов не подпадают под действие настоящих Правил или каких-либо других положений соглашения ДОПОГ, если выполнены условия, указанные в примечании 3 к приложению 1 или в главе 3.5 соглашения ДОПОГ;

графа 9 "инструкции по упаковке". В данной графе указаны буквенно-цифровые коды применимых инструкций по упаковке, которые изложены в таблице требований по упаковке согласно приложению 5.

Буквенно-цифровые коды, начинающиеся с буквы "Р", обозначающей инструкции по упаковке для тары и сосудов (за исключением КСГМГ и крупногабаритной тары), или с буквы "R", обозначающей инструкции по упаковке для легкой металлической тары, а также буквенно-цифровые коды, начинающиеся с букв "IBC", обозначают инструкции по упаковке для КСГМГ. Буквенно-цифровые коды, начинающиеся с букв "LP", обозначают инструкции по упаковке для крупногабаритной тары;

графа 10 "специальные положения по упаковке". В графе указаны буквенно-цифровые коды применимых специальных положений по упаковке;

буквенно-цифровые коды, начинающиеся с букв "PP" или "RR", обозначают специальные положения по упаковке для тары и сосудов (за исключением КСГМГ и крупногабаритной тары), которые также должны выполняться. Данные положения изложены в конце соответствующей инструкции по упаковке (с буквой "P" или "R"). Если в графе 10 не указан код, начинающийся с букв "PP" или "RR", ни одно из специальных положений по упаковке, приведенных в конце соответствующей инструкции по упаковке, не применяется;

буквенно-цифровые коды, начинающиеся с буквы "В" или букв "ВВ", обозначают специальные положения по упаковке для КСГМГ, которые также должны выполняться. Данные положения изложены в конце соответствующей инструкции по упаковке (с буквами "IBC"). Если в графе 10 не указан код, начинающийся с буквы "В" или букв "ВВ", ни одно из специальных положений по упаковке, приведенных в конце соответствующей инструкции по упаковке, не применяется;

буквенно-цифровые коды, начинающиеся с буквы "L", обозначают специальные положения по упаковке для крупногабаритной тары, которые также должны выполняться. Данные положения изложены в конце соответствующей инструкции по упаковке (с буквами "LP"). Если в графе 10 не указан код, начинающийся с буквы "L", ни одно из специальных положений по упаковке, приведенных в конце соответствующей инструкции по упаковке, не применяется;

графа 11 "положения по совместной упаковке". В данной графе указаны начинающиеся с букв "МР" буквенно-цифровые коды применимых положений по совместной упаковке. Данные положения приведены в порядке номеров в пункте 557 настоящих Правил и в разделе

4.1.10 соглашения ДОПОГ. Если в графе 11 не указан код, начинающийся с букв "MP", применяются только общие требования;

графа 12 "Транспортное средство для перевозки в цистернах". В данной графе указан код, обозначающий транспортное средство (включая тягач для прицепов или полуприцепов), используемое для перевозки вещества в цистерне в соответствии с разделом 7.4.2 соглашения ДОПОГ. Требования, касающиеся конструкции и допуска транспортных средств к перевозке, указываются в главах 9.1, 9.2 и 9.7 соглашения ДОПОГ;

графа 13 "Транспортная категория". В данной графе указывается цифра, обозначающая транспортную категорию, к которой отнесено вещество или изделие с целью распространения на него изъятия, связанного с количествами, перевозимыми в одной транспортной единице в соответствии с приложением 3 и пунктом 1.1.3.6 ДОПОГ. Код ограничения проезда транспортных средств, перевозящих опасный груз через автодорожные туннели, применяется в соответствии с главой 8.6 соглашения ДОПОГ;

графа 14 "Идентификационный номер опасности". В данной графе указаны двух- или трехзначный номер (которому в некоторых случаях предшествует буква "х") для веществ и изделий классов 2, 3, 4.1, 4.2, 4.3, 5.1, 5.2, 6.1, 6.2, 7, 8, 9 и классификационный код для веществ и изделий класса 1. Значение идентификационных номеров опасности приведено в приложении 6 и поясняется в пункте 5.3.2.3 соглашения ДОПОГ.

12. Вещества, включая растворы и смеси, не указанные по наименованию, классифицируются в соответствии с их степенью опасности на основании критериев, указанных для каждого класса. Вид опасности, которую представляет то или иное вещество, определяется на основании его физических и химических характеристик, а также физиологических свойств. Такие характеристики и свойства также принимаются во внимание, когда имеющийся опыт обусловливает необходимость отнесения вещества к категории, отвечающей более жестким требованиям.

13. Если в силу своих опасных свойств вещество, раствор или смесь могут быть включены в более чем один класс или в более чем одну группу веществ, перечисленных ниже, в этом случае данное вещество, данный раствор или данную смесь следует отнести к классу или группе веществ, соответствующих наибольшей опасности, в следующем порядке приоритетов:

материалы класса 7 (кроме радиоактивного материала в освобожденных упаковках, когда приоритет имеют остальные опасные свойства);

вещества класса 1;

вещества класса 2;

жидкие десенсибилизированные взрывчатые вещества класса 3;

самореактивные вещества и твердые десенсибилизированные взрывчатые вещества класса 4.1;

пирофорные вещества класса 4.2;

вещества класса 5.2;

вещества класса 6.1 или класса 3, которые на основании их ингаляционной токсичности следует относить к группе упаковки I. Вещества, которые удовлетворяют классификационным критериям класса 8, характеризуются летальной концентрацией (далееЛК50) для ингаляционной токсичности пыли и взвесей в диапазоне группы упаковки I и летальной дозой (далее - ЛД50) для пероральной или чрескожной токсичности лишь в диапазоне группы упаковки III или ниже, следует относить к классу 8;

инфекционные вещества класса 6.2.

14. Для упаковки веществ, кроме веществ классов 1, 2, 5.2, 6.2, 7 и самореактивных веществ класса 4.1, в зависимости от представляемой ими степени опасности назначаются:

группа упаковки I - вещества с высокой степенью опасности;

группа упаковки II - вещества со средней степенью опасности;

группа упаковки III - вещества с низкой степенью опасности.

Глава 4. Класс 1. Взрывчатые вещества и изделия

15. К опасным грузам класса 1 относятся нижеперечисленные вещества.

15.1. Взрывчатые вещества: твердые или жидкие вещества (или смеси веществ), которые способны к химической реакции с выделением газов при такой температуре, таком давлении и с такой скоростью, что вызывает повреждение окружающих предметов.

Пиротехнические вещества: вещества или смеси веществ, предназначенные для получения эффекта в виде тепла, света, звука, газа или дыма или их комбинации в результате самоподдерживающихся экзотермических химических реакций, протекающих без детонации.

Вещества, которые сами по себе не являются взрывчатыми, но могут образовывать взрывчатую смесь в виде газа, пара или пыли, не являются веществами класса 1.

Веществами класса 1 также не являются смоченные водой или спиртом взрывчатые вещества, в которых содержание воды или спирта превышает указанные пределы, и вещества, содержащие пластификаторы. Данные взрывчатые вещества включены в класс 3 или 4.1, а также взрывчатые вещества, которые с учетом их преобладающей опасности отнесены к классу 5.2.

15.2. Взрывчатые изделия: изделия, содержащие одно или несколько взрывчатых или пиротехнических веществ.

Требования к опасным грузам класса 1 не распространяются на устройства, содержащие взрывчатые или пиротехнические вещества в таком незначительном количестве или такого характера, при котором их случайное или самопроизвольное воспламенение или инициирование во время перевозки не вызовет никаких внешних проявлений за пределами устройства в виде разбрасывания элементов, огня, дыма, тепла или громкого звука.

15.3. Вещества и изделия, которые изготовляются для производства взрывных работ или создания пиротехнического эффекта.

16. Образцы новых или существующих взрывчатых веществ или изделий, перевозимые, среди прочего, для целей испытаний, классификации, исследований и конструкторских разработок, контроля за качеством или в виде коммерческих образцов, за исключением инициирующих взрывчатых веществ, могут быть отнесены к №ООН 0190 "образцы взрывчатых веществ".

17. Если страна происхождения опасного груза не является Договаривающейся стороной соглашения ДОПОГ, классификация и условия перевозки опасных грузов должны быть признаны в компетентном органе первой страны, являющейся Договаривающейся стороной соглашения ДОПОГ, по маршруту перевозки груза.

18. Опасные грузы класса 1 по характеру и степени опасности подразделяются на подклассы в соответствии с пунктом 20 настоящих Правил, а по возможности совместной погрузки - на группы совместимости в соответствии с пунктом 21 настоящих Правил.

19. Классификационный код состоит из номера подкласса и буквы, обозначающей группу совместимости.

20. Определение подклассов:

подкласс 1.1 - вещества и изделия, которые характеризуются опасностью взрыва массой (взрыв массой - взрыв, который практически мгновенно распространяется на весь груз);

подкласс 1.2 - вещества и изделия, которые характеризуются опасностью разбрасывания, но не создают опасности взрыва массой;

подкласс 1.3 - вещества и изделия, которые характеризуются пожарной опасностью, а также либо незначительной опасностью взрыва, либо незначительной опасностью разбрасывания, либо тем и другим, но не характеризуются опасностью взрыва массой:

при горении выделяют значительное количество лучистого тепла;

загораясь одно за другим, характеризуются незначительным взрывчатым эффектом или разбрасыванием либо тем и другим;

подкласс 1.4 - вещества и изделия, представляющие лишь незначительную опасность взрыва в случае воспламенения или инициирования при перевозке. Эффекты проявляются в основном внутри упаковки, при этом не ожидается выброс осколков значительных размеров или на значительное расстояние. Внешний пожар не должен служить причиной практически мгновенного взрыва почти всего содержимого упаковки;

подкласс 1.5 - вещества очень низкой чувствительности, которые характеризуются опасностью взрыва массой, но обладают настолько низкой чувствительностью, что существует очень малая вероятность их инициирования или перехода от горения к детонации при нормальных условиях перевозки. В соответствии с минимальным требованием, предъявляемым к данным веществам, они не должны взрываться при испытании на огнестойкость;

подкласс 1.6 - изделия чрезвычайно низкой чувствительности, которые не характеризуются опасностью взрыва массой. Данные изделия содержат только крайне нечувствительные к детонации вещества и характеризуются ничтожной вероятностью случайного инициирования или распространения взрыва.

21. Опасность, характерная для изделий подкласса 1.6, ограничивается взрывом одного изделия.

22. Определение групп совместимости веществ и изделий:

A - первичное взрывчатое вещество;

B - изделие, содержащее первичное взрывчатое вещество и не имеющее двух или более эффективных предохранительных устройств. В данную группу включаются некоторые изделия, такие как детонаторы для взрывных работ, сборки детонаторов для взрывных работ и капсюли-воспламенители, даже если они не содержат первичных взрывчатых веществ;

C - метательное взрывчатое вещество или другое дефлагрирующее взрывчатое вещество или изделие, содержащее такое взрывчатое вещество;

D - вторичное детонирующее взрывчатое вещество или черный порох или изделие, содержащее вторичное детонирующее вещество, не имеющее в любом случае средств инициирования и метательного заряда, или изделие, содержащее первичное взрывчатое вещество и имеющее два или более эффективных предохранительных устройства;

E - изделие, содержащее вторичное детонирующее взрывчатое вещество, без средств инициирования, но с метательным зарядом (кроме заряда, содержащего легковоспламеняющиеся жидкость или гель или самовоспламеняющиеся жидкости);

F - изделие, содержащее вторичное детонирующее взрывчатое вещество, с собственными средствами инициирования, с метательным зарядом (кроме заряда, содержащего легковоспламеняющиеся жидкость или гель либо самовоспламеняющиеся жидкости) или без него;

G - пиротехническое вещество или изделие, содержащее пиротехническое вещество, или изделие, содержащее как взрывчатое вещество, так и осветительное, зажигательное, слезоточивое или дымообразующее вещество (кроме водоактивируемого изделия или изделия, содержащего белый фосфор, фосфиды, пирофорное вещество, легковоспламеняющиеся жидкость или гель либо самовоспламеняющиеся жидкости);

H - изделие, содержащее как взрывчатое вещество, так и белый фосфор;

J - изделие, содержащее как взрывчатое вещество, так и легковоспламеняющиеся жидкость или гель;

K - изделие, содержащее как взрывчатое вещество, так и токсичный химический агент;

L - взрывчатое вещество или изделие, содержащее взрывчатое вещество и представляющее особую опасность (например, в связи с водоактивируемостью или ввиду присутствия самовоспламеняющихся жидкостей, фосфидов или пирофорного вещества), требующую изоляции каждого вида;

N - изделия, содержащие только чрезвычайно нечувствительные детонирующие вещества;

S - вещество или изделие, упакованное или сконструированное таким образом, что любые опасные последствия случайного срабатывания не выходят за пределы упаковки, а в случае повреждения упаковки огнем все эффекты взрыва или разбрасывания ограничены настолько, что существенно не препятствуют принятию противопожарных или других мер в непосредственной близости от упаковки.

23. Изделия группы совместимости D или Е могут снабжаться собственными средствами инициирования или упаковываться вместе с ними при условии, что эти средства имеют не менее двух эффективных предохранительных устройств, предназначенных для предотвращения взрыва при случайном срабатывании средств инициирования. Такие упаковки относятся к группе совместимости D или E.

24. Изделия группы совместимости D или Е могут упаковываться вместе с собственными средствами инициирования, не имеющими двух эффективных предохранительных устройств (то есть средствами инициирования, отнесенными к группе совместимости B), при условии соответствия положению по совместной упаковке МР21. Такие упаковки относятся к группе совместимости D или E.

25. Изделия могут снабжаться собственными средствами воспламенения или упаковываться вместе с ними при условии, что срабатывание средств воспламенения при нормальных условиях перевозки исключено.

26. Изделия групп совместимости C, D и E могут упаковываться совместно. Такие упаковки относятся к группе совместимости Е.

27. Упаковки, имеющие знаки опасности №1, 1.4, 1.5, 1.6 согласно приложению 7, имеющие различные группы совместимости, могут грузиться в одно и то же транспортное средство в соответствии с таблицей совместимости погрузки опасных грузов класса 1 на транспортное средство согласно приложению 8.

28. Упаковки, имеющие знаки опасности №1, 1.4, 1.5, 1.6, не должны грузиться на одно и то же транспортное средство совместно с упаковками, имеющими знаки опасности №4.1+1 и 5.2+1.

29. Разрешается погрузка упаковок, имеющих знак опасности №1, совместно с бризантными взрывчатыми веществами (за исключением бризантного взрывчатого вещества типа С) при условии, что груз в целом рассматривается в качестве бризантных взрывчатых веществ класса 1 с целью размещения информационных табло, разделения, укладки и определения максимально допустимой нагрузки.

30. Разрешается совместная погрузка грузов класса 1 и спасательных средств класса 9 (№ООН 2990, 3072).

31. Упаковки, имеющие знаки опасности №2.1, 2.2, 2.3, 3, 4.1, 4.2, 4.3, 5.1, 5.2, 6.1, 6.2, 7A, 7B, 7C, 8, 9, могут грузиться на одно и то же транспортное средство совместно с веществами и изделиями, имеющими код 1.4S.

32. При перевозке опасных грузов класса 1 на упаковки должны наноситься надлежащее отгрузочное наименование и номер ООН. Они должны наноситься на официальном языке страны происхождения хорошо в виде разборчивой и нестирающейся надписи. Кроме того, если этот язык не является английским, французским или немецким, - на английском, французском или немецком языках, если в соглашениях, заключенных между странами, участвующими в перевозке, не предусмотрено иное.

33. Общая масса нетто определенного взрывчатого вещества, содержащегося в изделиях, которые могут перевозиться на одном транспортном средстве определенного типа, определяется согласно приложению 9.

34. Если совместимые вещества и изделия различных подклассов класса 1 загружаются на одно транспортное средство, то весь груз относится к наиболее опасному подклассу в следующем порядке: 1.1, 1.5, 1.2, 1.3, 1.6, 1.4.

35. Масса нетто взрывчатых веществ группы совместимости S не должна учитываться при расчете ограничения перевозимых количеств.

36. Если вещества, отнесенные к подклассу 1.5D, перевозятся в одной и той же транспортной единице совместно с веществами или изделиями подкласса 1.2, весь груз должен рассматриваться в качестве груза, относящегося к подклассу 1.1.

37. Изделия, содержащие дымообразующее вещество, являющееся коррозионным в соответствии с критериями для класса 8, должны иметь знак опасности №8.

38. Изделия группы совместимости К к международной перевозке не допускаются.

39. Любые бризантные взрывчатые вещества типа C, содержащие хлораты, должны быть отделены от взрывчатых веществ, содержащих нитрат аммония или другие соли аммония.

Глава 5. Класс 2. Газы

40. К опасным грузам класса 2 относятся чистые газы, смеси газов, смеси одного или нескольких газов с одним или несколькими другими веществами и изделия, содержащие такие вещества.

41. Газом является вещество, которое:

при температуре +50 °C имеет давление паров более 300 кПа (3 бара);

является полностью газообразным при температуре +20 °C и нормальном давлении 101,3 кПа.

42. №ООН 1052 "водород фтористый" относится к классу 8.

43. Чистый газ может содержать другие компоненты, являющиеся побочными продуктами его производства или добавленные для сохранения устойчивости вещества, при условии, что уровень их содержания не изменяет классификацию газа и условия его перевозки, такие как коэффициент наполнения, давление наполнения, испытательное давление.

44. Требования, изложенные в настоящих Правилах, не распространяются на газированные напитки.

45. Вещества и изделия класса 2 подразделяются на:

45.1. сжатый газ - газ, который будучи загружен под давлением для перевозки является полностью газообразным при температуре -50 °C; к данной категории относятся все газы с критической температурой -50 °C или меньше;

45.2. сжиженный газ - газ, который будучи загружен под давлением для перевозки является частично жидким при температуре выше -50 °C. Следует различать:

сжиженный газ высокого давления - газ с критической температурой выше -50 °C и не выше +65 °C;

сжиженный газ низкого давления - газ с критической температурой выше +65 °C;

45.3. охлажденный сжиженный газ - газ, который будучи загружен под давлением для перевозки, является частично жидким из-за его низкой температуры;

45.4. растворенный газ - газ, который будучи загружен под давлением для перевозки растворен в жидком растворителе;

45.5. аэрозольные распылители и емкости малые, содержащие газ (газовые баллончики);

45.6. другие изделия, содержащие газ под давлением;

45.7. газы не под давлением, подпадающие под действие специальных требований (образцы газов).

46. Вещества и изделия (за исключением аэрозолей) класса 2 относятся к одной из следующих групп в зависимости от их опасных свойств:

A - удушающие;

O - окисляющие;

F - легковоспламеняющиеся;

T - токсичные;

TF - токсичные, легковоспламеняющиеся;

TC - токсичные, коррозионные;

TO - токсичные, окисляющие;

TFC - токсичные, легковоспламеняющиеся, коррозионные;

TOC - токсичные, окисляющие, коррозионные.

Для газов и смесей газов, которые характеризуются опасными свойствами, присущими более чем одной группе в соответствии с критериями, группы, обозначенные буквой T, превалируют по степени опасности над всеми другими группами. Группы, обозначенные буквой F, превалируют над группами, обозначенными буквой A или O.

Емкости малые, содержащие газ (№ООН 2037), должны быть отнесены в зависимости от вида опасности содержимого к группам A-TOC.

Коррозионные газы считаются токсичными, поэтому относятся к группам TC, TFC или TOC.

Смеси, содержащие по объему более 21 % кислорода, должны быть классифицированы как окисляющие.

47. Вещества и изделия (за исключением аэрозолей) класса 2, не указанные в таблице А соглашения ДОПОГ, должны быть отнесены к одной из сводных позиций Н.У.К, используя следующие критерии.

47.1. Удушающие газы - газы, которые не являются окисляющими, легковоспламеняющимися и токсичными, которые растворяют или замещают содержащийся в атмосфере кислород.

47.2. Легковоспламеняющиеся газы - газы, которые при температуре +20 °C и давлении 101,3 кПа:

являются воспламеняющимися в смеси с воздухом при их концентрации не более 13 % по объему;

имеют диапазон концентрационных пределов воспламеняемости в смеси с воздухом не менее 12 процентных пунктов независимо от величины нижнего концентрационного предела воспламеняемости.

Воспламеняемость должна определяться посредством испытаний или расчетов в соответствии с методами, принятыми ISO (ISO 10156:1996).

Если для использования указанных методов имеющихся данных недостаточно, может быть использован сопоставимый метод испытаний, признанный в компетентном органе страны происхождения.

Если страна происхождения не является Договаривающейся стороной соглашения ДОПОГ, указанные методы должны быть признаны в компетентном органе первой страны, являющейся Договаривающейся стороной соглашения ДОПОГ, по маршруту перевозки груза.

47.3. Окисляющие газы - газы, которые могут обычно посредством выделения кислорода вызвать воспламенение или поддерживать горение других материалов в большей степени, чем воздух. Окисляющая способность определятся посредством испытаний или расчетов в соответствии с методами, принятыми ИСО (ISO 10156:1996).

47.4. Токсичные газы - газы, которые:

оказывают настолько сильное токсичное или коррозионное воздействие на людей, что представляют опасность для их здоровья;

считаются токсичными для людей или оказывающими на них коррозионное воздействие, поскольку они имеют значение ЛК50 для острой токсичности не более 5000 мл/м3 при испытании в соответствии с главой 12 настоящих Правил.

Газы, частично или полностью отвечающие критериям токсичности в силу своих коррозионных свойств, должны классифицироваться как токсичные.

47.5. Коррозионные газы - газы или смеси газов, полностью отвечающие критериям токсичности в силу их коррозионных свойств, должны классифицироваться как токсичные с дополнительной опасностью коррозионного воздействия.

48. Аэрозоли (№ООН 1950) относятся к одной из следующих групп в зависимости от их опасных свойств:

A - удушающие;

O - окисляющие;

F - легковоспламеняющиеся;

T - токсичные;

C - коррозионные;

CO - коррозионные, окисляющие;

FC - легковоспламеняющиеся, коррозионные;

TF - токсичные, легковоспламеняющиеся;

ТС - токсичные, коррозионные;

TO - токсичные, окисляющие;

TFC - токсичные, легковоспламеняющиеся, коррозионные;

ТОС - токсичные, окисляющие, коррозионные.

Классификация указанных газов зависит от характера содержимого аэрозольного распылителя. Применяются следующие критерии:

48.1. группа А назначается, если содержимое не удовлетворяет критериям другой группы в соответствии с подпунктами 48.2-48.6 настоящего пункта;

48.2. группа О назначается, если аэрозоль содержит окисляющий газ в соответствии с подпунктом 47.3 пункта 47 настоящих Правил;

48.3. группа F назначается, если содержимое включает в себя 85 % по массе или более легковоспламеняющихся компонентов и теплота сгорания равна 30 кДж/г или более. Группа F не назначается, если содержимое включает 1 % по массе или менее легковоспламеняющихся компонентов и теплота сгорания составляет менее 20 кДж/г. Чрезвычайно легковоспламеняющимся и легковоспламеняющимся аэрозолям назначается группа F;

48.4. группа T назначается, если содержимое, за исключением газа-вытеснителя в аэрозольных распылителях, относится к классу 6.1 группы упаковки II или III;

48.5. группа С назначается, если содержимое, за исключением газа-вытеснителя в аэрозольных распылителях, удовлетворяет критериям класса 8 группы упаковки II или III;

48.6. если удовлетворены критерии более чем одной группы из групп O, F, T и C, назначаются соответственно группы CO, FC, TF, TC, TO, TFC или ТОС.

49. Химически неустойчивые вещества класса 2 допускаются к перевозке лишь в том случае, если приняты необходимые меры по предотвращению любой возможности опасной реакции, например разложения, дисмутации или полимеризации, при обычных условиях перевозки. Для этого необходимо, в частности, обеспечить, чтобы в сосудах и цистернах не содержалось веществ, способных активировать такие реакции.

50. К международной перевозке не допускаются следующие вещества и смеси:

№ООН 2186 "водород хлористый охлажденный жидкий";

№ООН 2421 "азота триоксид";

№ООН 2455 "метилнитрит";

охлажденные сжиженные газы, которые не могут быть отнесены к классификационным кодам 3A, 3O или 3F;

растворенные газы, которые не могут быть отнесены к №ООН 1001, 2073 или 3318;

аэрозоли, в которых в качестве газов-вытеснителей используются газы, являющиеся токсичными в соответствии с подпунктом 47.4 пункта 47 настоящих Правил или пирофорными в соответствии с требованием по упаковке P200;

аэрозоли, содержимое которых удовлетворяет критериям группы упаковки I в отношении токсичности или коррозионности.

51. К международной перевозке не допускаются емкости малые, содержащие газы, являющиеся сильнотоксичными (при ЛК50 менее 200 мл/м3) или пирофорными в соответствии с требованием по упаковке P200.

Глава 6. Класс 3. Легковоспламеняющиеся жидкости

52. К опасным грузам класса 3 относятся вещества и изделия, содержащие вещества данного класса, которые:

являются жидкостями;

имеют давление паров при температуре +50 °C не более 300 кПа (3 бара), не являются полностью газообразными при температуре +20 °C и давлении 101,3 кПа, имеют температуру вспышки в закрытом тигле не выше +60 °C.

53. К опасным грузам класса 3 также относятся:

жидкие вещества и твердые вещества в расплавленном состоянии с температурой вспышки в закрытом тигле выше +60 °C, которые предъявляются к перевозке или перевозятся в горячем состоянии при температуре, равной их температуре вспышки в закрытом тигле или превышающей ее. Данные вещества относятся к №ООН 3256;

жидкие десенсибилизированные взрывчатые вещества (взрывчатые вещества, растворенные или суспендированные в воде или других жидких веществах для образования однородной жидкой смеси с целью подавления их взрывчатых свойств).

В таблице А соглашения ДОПОГ такие вещества отнесены к №ООН 1204, 2059, 3064, 3343, 3357 и 3379.

54. Нетоксичные и некоррозионные вещества с температурой вспышки в закрытом тигле выше +35 °C, которые не поддерживают горение, не относятся к веществам класса 3; если эти вещества предъявляются к перевозке или перевозятся в горячем состоянии при температуре, равной их температуре вспышки в закрытом тигле или превышающей ее, они являются веществами класса 3.

55. Газойль, дизельное топливо и легкое печное топливо с температурой вспышки в закрытом тигле выше +60 °C, но не выше +100 °C считаются веществами класса 3, №ООН 1202.

56. Жидкости, характеризующиеся высокой ингаляционной токсичностью и имеющие температуру вспышки в закрытом тигле ниже +23 °C, и токсичные вещества, имеющие температуру вспышки в закрытом тигле +23 °C или выше, а также легковоспламеняющиеся жидкие вещества и препараты, используемые в качестве пестицидов, являющиеся сильнотоксичными, токсичными или слаботоксичными и имеющие температуру вспышки в закрытом тигле +23 °C или выше, являются веществами класса 6.1.

57. Коррозионные жидкости, имеющие температуру вспышки в закрытом тигле +23 °C или выше, являются веществами класса 8.

58. №ООН 2734 "амины жидкие коррозионные легковоспламеняющиеся, Н.У.К.", №ООН 2734 "полиамины жидкие коррозионные легковоспламеняющиеся, Н.У.К." и №ООН 2920 "коррозионная жидкость легковоспламеняющаяся, Н.У.К.", сильнокоррозионные и имеющие температуру кипения или начала кипения выше +35 °C, являются веществами класса 8.

59. Опасные грузы класса 3 подразделяются на:

F - легковоспламеняющиеся жидкости без дополнительной опасности;

F1 - легковоспламеняющиеся жидкости с температурой вспышки в закрытом тигле не выше +60 °C;

F2 - легковоспламеняющиеся жидкости с температурой вспышки в закрытом тигле выше +60 °C, перевозимые или предъявляемые к перевозке при температуре, равной их температуре вспышки в закрытом тигле или превышающей ее (вещества при повышенной температуре);

FT - легковоспламеняющиеся жидкости, токсичные;

FT1 - легковоспламеняющиеся жидкости, токсичные;

FT2 - пестициды;

FC - легковоспламеняющиеся жидкости, коррозионные;

FTC - легковоспламеняющиеся жидкости, токсичные, коррозионные;

D - жидкие десенсибилизированные взрывчатые вещества.

60. Вещества и изделия, относящиеся к классу 3, указаны в перечне. Легковоспламеняющиеся жидкости должны быть отнесены к одной из следующих групп упаковок в зависимости от степени опасности, представляемой ими во время перевозки:

группа упаковки I: вещества с высокой степенью опасности - легковоспламеняющиеся жидкости с температурой кипения или начала кипения не выше +35 °C;

группа упаковки II: вещества со средней степенью опасности - легковоспламеняющиеся жидкости с температурой вспышки в закрытом тигле ниже +23 °C и температурой кипения или начала кипения выше +35 °C, которые не отнесены к группе упаковки I, с учетом требований, изложенных в пункте 61 настоящих Правил;

группа упаковки III: вещества с низкой степенью опасности - легковоспламеняющиеся жидкости с температурой вспышки в закрытом тигле от +23 до +60 °C включительно и температурой кипения или начала кипения выше +35 °C с учетом требований, изложенных в пункте 61 настоящих Правил.

61. Жидкие или вязкие смеси и препараты, включая смеси и препараты, содержащие не более 20 % нитроцеллюлозы, азота не более 12,6 % (по массе сухого вещества), относятся к группе упаковки III только при следующих условиях:

если при испытании на отслоение растворителя высота отделившегося слоя растворителя составляет менее 3 % от общей высоты образца;

если значения вязкости и температуры вспышки в закрытом тигле определяются согласно приложению 10.

Смеси с температурой вспышки в закрытом тигле ниже +23 °C, содержащие более 55 % нитроцеллюлозы независимо от содержания в них азота, а также не более 55 % нитроцеллюлозы с содержанием азота более 12,6 % (по массе сухого вещества), являются веществами класса 1 или 4.1.

62. Нетоксичные и некоррозионные растворы и однородные смеси с температурой вспышки в закрытом тигле +23 °C или выше (вязкие вещества, такие как краски и лаки, за исключением веществ, содержащих более 20 % нитроцеллюлозы), помещенные в сосуды вместимостью менее 450 л, не подпадают под действие настоящих Правил, если в результате испытания на отслоение растворителя высота отделившегося слоя растворителя составляет менее 3 % от общей высоты образца и если время истечения веществ из сосуда, соответствующего стандарту ISO 2431:1993, с диаметром отверстия 6 мм при температуре +23 °C составляет:

не менее 60 с;

не менее 40 с при содержании в них веществ класса 3 < 60 %.

63. Если в результате внесения добавок в вещества класса 3 они попадают в категории опасности, отличные от категорий опасности, к которым относятся вещества, указанные в таблице 1, эти смеси и растворы должны быть отнесены к тем позициям, к которым они относятся в силу их фактической степени опасности.

64. Вещества класса 3, легко окисляющиеся с образованием пероксидов (например, эфиры или некоторые гетероциклические вещества, содержащие кислород), не допускаются к перевозке, если содержание в них пероксида в пересчете на пероксид водорода (H2O2) превышает 0,3 %.

65. Химически неустойчивые вещества класса 3 допускаются к перевозке лишь в том случае, если приняты необходимые меры по предотвращению их опасного разложения или полимеризации во время перевозки. Для этого необходимо, в частности, обеспечить, чтобы в сосудах и цистернах не содержалось веществ, способных активировать данные реакции.

66. Жидкие десенсибилизированные взрывчатые вещества, не указанные в таблице А соглашения ДОПОГ, не допускаются к международной перевозке в качестве веществ класса 3.

Глава 7. Класс 4.1. Легковоспламеняющиеся твердые вещества, самореактивные вещества и твердые десенсибилизированные взрывчатые вещества

67. К опасным грузам класса 4.1 относятся:

легковоспламеняющиеся твердые вещества и изделия;

самореактивные твердые вещества или жидкости;

твердые десенсибилизированные взрывчатые вещества;

вещества, подобные самореактивным веществам.

68. Вещества и изделия класса 4.1 подразделяются на:

F - легковоспламеняющиеся твердые вещества без дополнительной опасности:

F1 - органические;

F2 - органические расплавленные;

F3 - неорганические;

FO - легковоспламеняющиеся твердые вещества окисляющие;

FT - легковоспламеняющиеся твердые вещества токсичные:

FT1 - органические токсичные;

FT2 - неорганические токсичные;

FC - легковоспламеняющиеся твердые вещества коррозионные:

FC1 - органические коррозионные;

FC2 - неорганические коррозионные;

D - твердые десенсибилизированные взрывчатые вещества без дополнительной опасности;

DT - твердые десенсибилизированные взрывчатые вещества токсичные;

SR - самореактивные вещества:

SR1 - не требующие регулирования температуры;

SR2 - требующие регулирования температуры.

69. Легковоспламеняющимися твердыми веществами являются твердые вещества, способные легко загораться, и твердые вещества, способные вызвать возгорание при трении.

69.1. Твердыми веществами, способными легко загораться, являются порошкообразные, гранулированные или пастообразные вещества, которые считаются опасными, если они могут легко загораться при кратковременном контакте с источником зажигания, таким как горящая спичка, и если пламя распространяется быстро. Опасность может исходить не только от пламени, но и от токсичных продуктов горения. Особенно опасны в этом отношении порошки металлов, так как погасить пламя в данном случае трудно из-за того, что обычные огнетушащие вещества, такие как диоксид углерода или вода, могут усилить опасность.

69.2. Вещества и изделия, отнесенные к классу 4.1, приведены в таблице А соглашения ДОПОГ. Отнесение веществ и изделий, не указанных в таблице А соглашения ДОПОГ, к соответствующим конкретным позициям Н.У.К. может осуществляться на основании имеющегося опыта или на основании результатов процедур испытания с использованием следующих критериев:

порошкообразные, гранулированные или пастообразные вещества, за исключением порошков металлов или порошков сплавов металлов, должны быть классифицированы как легковоспламеняющиеся вещества класса 4.1, если они могут легко загораться при кратковременном контакте с источником зажигания (например, с горящей спичкой) или если в случае возгорания пламя распространяется быстро, время горения составляет менее 45 с при расстоянии в 100 мм или скорость горения превышает 2,2 мм/с;

порошки металлов или порошки сплавов металлов должны быть отнесены к классу 4.1, если они могут загораться при контакте с пламенем и реакция распространяется на всю длину образца за 10 мин или быстрее;

твердые вещества, способные вызвать возгорание при трении, должны быть отнесены к классу 4.1 по аналогии с существующими позициями (например, спички) или согласно любому соответствующему специальному положению.

69.3. Легковоспламеняющимся твердым веществам, указанным в таблице А соглашения ДОПОГ, назначается группа упаковки II или III с применением следующих критериев:

легковоспламеняющимся твердым веществам, время горения которых в ходе испытания составляет менее 45 с при расстоянии 100 мм, назначается:

группа упаковки II - если пламя проходит через увлажненную зону;

группа упаковки III - если увлажненная зона сдерживает распространение пламени на время не менее 4 мин;

порошкам металлов или порошкам сплавов металлов назначается:

группа упаковки II - если в ходе испытания реакция распространяется на всю длину образца за 5 мин или быстрее;

группа упаковки III - если в ходе испытания реакция распространяется на всю длину образца более чем за 5 мин.

Твердым веществам, способным вызвать возгорание при трении, группа упаковки должна назначаться по аналогии с существующими позициями или согласно любому специальному положению.

70. Самореактивными веществами являются термически неустойчивые вещества, способные подвергаться бурному экзотермическому разложению даже без участия кислорода (воздуха).

70.1. Вещества не рассматриваются как самореактивные вещества класса 4.1, если:

они являются взрывчатыми в соответствии с критериями класса 1;

они являются окисляющими веществами в соответствии с процедурой отнесения к классу 5.1;

они являются органическими пероксидами в соответствии с критериями класса 5.2;

их теплота разложения составляет менее 300 Дж/г или их ТСУР превышает +75 °C для упаковки весом 50 кг.

70.2. Теплота разложения может быть определена любым международно признанным методом, например с использованием дифференциальной сканирующей (адиабатической) калориметрии.

70.3. Любое вещество, проявляющее свойства самореактивного вещества, должно быть классифицировано как таковое, даже если испытание данного вещества на предмет включения в класс 4.2 дает положительный результат.

70.4. Разложение самореактивных веществ может быть инициировано в результате воздействия тепла, контакта с катализирующими примесями (например, кислотами, соединениями тяжелых металлов, основаниями), трения или удара. Скорость разложения возрастает с повышением температуры и зависит от свойств вещества. Разложение, особенно если не происходит возгорания, может привести к выделению токсичных газов или паров. Температуру некоторых самореактивных веществ следует регулировать. Некоторые самореактивные вещества могут разлагаться со взрывом, особенно если они помещены в закрытую емкость. Это свойство может быть изменено посредством добавления разбавителей или использования соответствующей тары. Горение некоторых самореактивных веществ проходит интенсивно.

70.5. Самореактивными веществами являются некоторые соединения нижеперечисленных типов:

алифатические азотосоединения (-C-N=N-C-);

органические азиды (-C-N3);

соли диазония (-CN2 Z);

N-нитрозосоединения (-N-N=O);

ароматические сульфогидразиды (-SO2-NH-NH2) и тому подобные.

70.6. Самореактивные вещества подразделяются на семь типов в зависимости от степени опасности. Они ранжированы от веществ типа A, которые не допускаются к перевозке в таре, в которой они испытываются, до веществ типа G, на которые не распространяются требования положения, применяющиеся к самореактивным веществам класса 4.1.

70.7. Классификация самореактивных веществ и их составов, не указанных в таблице А соглашения ДОПОГ, их отнесение к какой-либо сводной позиции должны осуществляться силами компетентного органа страны происхождения на основании протокола испытаний. В решении об утверждении должны быть указаны результаты классификации и соответствующие условия перевозки. Если страна происхождения не является Договаривающейся стороной соглашения ДОПОГ, классификация и условия перевозки должны быть признаны в компетентном органе первой страны, являющейся Договаривающейся стороной соглашения ДОПОГ, по маршруту перевозки груза.

70.8. Образцы не указанных в таблице А соглашения ДОПОГ самореактивных веществ или составов самореактивных веществ, в отношении которых не имеется полных данных о результатах испытаний и которые перевозятся для проведения дальнейших испытаний или оценки, должны быть отнесены к одной из позиций, предусмотренных для самореактивных веществ типа C, если выполнены следующие условия:

образец не более опасен, чем самореактивные вещества типа B;

образец упакован в соответствии с методом упаковки OP2 и его количество на транспортную единицу не превышает 10 кг;

контрольная температура, если таковая предусмотрена, достаточно низка, чтобы предотвратить любое опасное разложение, и достаточно высока, чтобы предотвратить любое опасное разделение фаз.

70.9. Для обеспечения безопасности во время перевозки самореактивные вещества во многих случаях десенсибилизируются посредством разбавителя. Если используется разбавитель, самореактивное вещество должно испытываться с разбавителем в той концентрации и в том виде, как при перевозке. Не должны использоваться разбавители, которые в случае утечки из упаковки могут привести к образованию опасной концентрации самореактивного вещества. Любой разбавитель должен быть совместим с самореактивным веществом. В этом отношении совместимыми разбавителями являются такие твердые или жидкие вещества, которые не оказывают негативного воздействия на термическую устойчивость и вид опасности самореактивного вещества. Жидкие разбавители в составах, требующих регулирования температуры, должны иметь температуру кипения не ниже +60 °C и температуру вспышки в закрытом тигле не ниже +5 °C. Температура кипения жидкости должна быть не менее чем +50 °C выше контрольной температуры самореактивного вещества.

70.10. Некоторые самореактивные вещества могут перевозиться только в условиях регулирования температуры.

Предполагается, что температура окружающей среды в непосредственной близости от упаковки может превышать +55 °C во время перевозки только в течение относительно короткого периода времени за 24 ч. В случае невозможности регулировки температуры необходимо принятие аварийных мер.

Контрольная и аварийная температуры рассчитываются на основе ТСУР согласно приложению 11. ТСУР определяется для того, чтобы решить, необходимо ли во время перевозки регулировать температуру вещества.

70.11. Температура самореактивных веществ, имеющих ТСУР не выше +55 °C, должна регулироваться во время перевозки. Фактическая температура во время перевозки может быть ниже контрольной температуры, она должна выбираться так, чтобы избежать опасного разделения фаз.

71. Твердые десенсибилизированные взрывчатые вещества - вещества, которые смочены водой или спиртами либо разбавлены другими веществами для подавления их взрывчатых свойств.

72. Вещества, подобные самореактивным веществам, - вещества, которые:

были временно включены в класс 1 на основании результатов испытаний серий 1 и 2, но исключены из класса 1 на основании результатов испытаний серии 6;

не являются самореактивными веществами класса 4.1;

не являются веществами класса 5.1 или 5.2;

относятся к классу 4.1.

73. Химически неустойчивые вещества класса 4.1 допускаются к перевозке лишь в том случае, если приняты необходимые меры по предотвращению их опасного разложения или полимеризации во время перевозки. Для этого необходимо, чтобы в сосудах и цистернах не содержалось веществ, способных активировать данные реакции.

73.1. Окисляющие легковоспламеняющиеся твердые вещества, отнесенные к №ООН 3097, не допускаются к перевозке, если они не удовлетворяют требованиям, установленным для класса 1.

73.2. К международной перевозке не допускаются следующие вещества:

фосфора сульфид, не свободный от желтого и белого фосфора;

твердые десенсибилизированные взрывчатые вещества, не указанные в таблице А соглашения ДОПОГ;

неорганические легковоспламеняющиеся вещества в расплавленном состоянии.

Глава 8. Класс 4.2. Вещества, способные к самовозгоранию

74. К опасным грузам класса 4.2 относятся:

пирофорные вещества - вещества, включая смеси и растворы (жидкие или твердые), которые даже в малых количествах воспламеняются при контакте с воздухом в течение пяти минут. Данные вещества наиболее подвержены самовозгоранию;

самонагревающиеся вещества и изделия - вещества и изделия, включая смеси и растворы, которые при контакте с воздухом без подвода энергии извне способны к самонагреванию. Данные вещества воспламеняются только в больших количествах (килограммы) и лишь через длительные периоды времени (часы или дни).

75. Опасные грузы класса 4.2 подразделяются на:

S - вещества, способные к самовозгоранию без дополнительной опасности:

S1 - органические жидкие;

S2 - органические твердые;

S3 - неорганические жидкие;

S4 - неорганические твердые;

S5 - металлоорганические;

SW - вещества, способные к самовозгоранию, выделяющие при соприкосновении с водой легковоспламеняющиеся газы;

SO - вещества, способные к самовозгоранию, окисляющие;

ST - вещества, способные к самовозгоранию, токсичные:

ST1 - органические токсичные жидкие;

ST2 - органические токсичные твердые;

ST3 - неорганические токсичные жидкие;

ST4 - неорганические токсичные твердые;

SC - вещества, способные к самовозгоранию, коррозионные:

SC1 - органические коррозионные жидкие;

SC2 - органические коррозионные твердые;

SC3 - неорганические коррозионные жидкие;

SC4 - неорганические коррозионные твердые.

76. Самонагревание указанных веществ, приводящее к самовозгоранию, происходит в результате реакции вещества с кислородом (содержащимся в воздухе), при этом выделяемое тепло не отводится достаточно быстро в окружающую среду. Самовозгорание происходит тогда, когда скорость образования тепла превышает скорость теплоотдачи и достигается температура самовоспламенения.

77. Вещества и изделия, отнесенные к классу 4.2, указаны в таблице А соглашения ДОПОГ.

78. Отнесение веществ и изделий, не указанных в таблице А соглашения ДОПОГ, к соответствующим конкретным позициям Н.У.К. может осуществляться на основании опыта или результатов процедур испытания с использованием следующих критериев:

78.1. твердые вещества, способные к самовозгоранию (пирофорные), должны быть отнесены к классу 4.2, если они воспламеняются при падении с высоты 1 м или в течение последующих пяти минут;

78.2. жидкости, способные к самовозгоранию (пирофорные), должны быть отнесены к классу 4.2, если:

будучи вылиты на инертный носитель они воспламеняются в течение пяти минут;

в случае получения отрицательного результата в ходе испытания в соответствии с абзацем вторым настоящего подпункта и будучи вылиты на сухую фильтровальную смятую бумагу (ватманскую фильтровальную бумагу №3) они воспламеняют или обугливают ее в течение пяти минут;

78.3. вещества, в кубическом образце которых со стороной 10 см при температуре испытания +140 °C в течение 24 ч наблюдается самовозгорание или повышение температуры более +200 °C, должны быть отнесены к классу 4.2. За основу этого критерия взята температура самовозгорания кубического образца древесного угля объемом 27 м3, которая составляет +50 °C.

79. Вещества, перевозимые в упаковках объемом не более 3 м3, освобождаются от действия требований для класса 4.2, если в ходе испытания, проводимого при температуре +120 °C на кубическом образце со стороной 10 см, в течение 24 ч не происходит самовозгорание или повышение температуры образца более чем до +180 °C.

80. Вещества, перевозимые в упаковках объемом не более 450 л, освобождаются от действия требований для класса 4.2, если в ходе испытания, проводимого при температуре +100 °C на кубическом образце со стороной 10 см, в течение 24 ч не происходит самовозгорание или повышение температуры более +160 °C.

81. Если в результате внесения добавок в вещества класса 4.2 они попадают в категории опасности, отличные от категорий опасности, к которым относятся вещества, указанные в таблице А соглашения ДОПОГ, эти смеси должны быть отнесены к тем позициям, к которым они относятся в силу их фактической степени опасности.

82. Веществам и изделиям, отнесенным к различным позициям в таблице А соглашения ДОПОГ, назначаются группы упаковки I, II или III на основании процедур испытания с применением следующих критериев:

82.1. веществам, способным к самовозгоранию (пирофорным), назначается группа упаковки I;

82.2. самонагревающимся веществам и изделиям, в кубическом образце которых со стороной 2,5 см при температуре испытания +140 °C в течение 24 ч наблюдается самовозгорание или повышение температуры более чем до +200 °C, назначается группа упаковки II; веществам с температурой самовозгорания выше +50 °C при объеме 450 л не должна назначаться группа упаковки II;

82.3. веществам с малой степенью самонагревания, кубический образец которых со стороной 2,5 см при заданных условиях не проявляет свойств, указанных в подпункте 82.2 настоящего пункта, но в кубическом образце которых со стороной 10 см при температуре испытания +140 °C в течение 24 ч наблюдается самовозгорание или повышение температуры более чем до +200 °C, назначается группа упаковки III.

83. К международной перевозке не допускаются следующие вещества:

№ООН 3255 "трет-бутилгипохлорит";

окисляющие самонагревающиеся твердые вещества, отнесенные к №ООН 3127, если они не удовлетворяют требованиям, установленным для класса 1.

84. Легковоспламеняющиеся растворы, содержащие металлоорганические соединения, не способные к самовозгоранию и не выделяющие легковоспламеняющихся газов при соприкосновении с водой, являются веществами класса 3.

85. №ООН 2858 "готовые изделия из циркония толщиной 18 мкм или более", №ООН 1353 "волокна или ткани, пропитанные нитроцеллюлозой с низким содержанием нитратов, несамонагревающиеся", №ООН 2000 "целлулоид", №ООН 1326 "гафний - порошок увлажненный", №ООН 1352 "титан - порошок увлажненный", №ООН 1358 "цирконийпорошок увлажненный с долей воды не менее 25 %" являются веществами класса 4.1.

86. Металлоорганические соединения и их растворы, не способные к самовозгоранию, но выделяющие легковоспламеняющиеся газы при соприкосновении с водой, являются веществами класса 4.3, №ООН 3207.

87. №ООН 1847 "калия сульфида кристаллогидрат, содержащий не менее 30 % кристаллизационной воды", №ООН 1849 "натрия сульфида кристаллогидрат, содержащий не менее 30 % кристаллизационной воды", №ООН 2949 "натрия гидросульфид, содержащий не менее 25 % кристаллизационной воды" являются веществами класса 8.

Глава 9. Класс 4.3. Вещества, выделяющие легковоспламеняющиеся газы при соприкосновении с водой

88. К опасным грузам класса 4.3 относятся вещества, которые при реагировании с водой выделяют легковоспламеняющиеся газы, способные образовывать с воздухом взрывчатые смеси, а также изделия, содержащие такие вещества.

89. Опасные грузы класса 4.3 подразделяются на:

W - вещества, которые выделяют легковоспламеняющиеся газы при соприкосновении с водой, без дополнительной опасности, а также изделия, содержащие такие вещества:

W1 - жидкие;

W2 - твердые;

W3 - изделия;

WF1 - вещества, которые выделяют легковоспламеняющиеся газы при соприкосновении с водой, жидкие, легковоспламеняющиеся;

WF2 - вещества, которые выделяют легковоспламеняющиеся газы при соприкосновении с водой, твердые, легковоспламеняющиеся;

WS - вещества, которые выделяют легковоспламеняющиеся газы при соприкосновении с водой, твердые, самонагревающиеся;

WO - вещества, которые выделяют легковоспламеняющиеся газы при соприкосновении с водой, окисляющие, твердые;

WT - вещества, которые выделяют легковоспламеняющиеся газы при соприкосновении с водой, токсичные:

WT1 - жидкие;

WT2 - твердые;

WС - вещества, которые выделяют легковоспламеняющиеся газы при соприкосновении с водой, коррозионные:

WС1 - жидкие;

WС2 - твердые;

WFC - вещества, которые выделяют легковоспламеняющиеся газы при соприкосновении с водой, легковоспламеняющиеся, коррозионные.

90. Вещества и изделия, отнесенные к классу 4.3, указаны в таблице А.

91. Отнесение веществ и изделий по наименованию в таблице А соглашения ДОПОГ к соответствующим конкретным позициям Н.У.К. должно осуществляться на основании результатов процедуры испытания, а также с учетом практического опыта, если он обеспечивает более строгую классификацию, с использованием следующих критериев:

вещество должно быть отнесено к классу 4.3, если:

на какой-либо стадии испытания происходит самопроизвольное воспламенение выделяемого газа;

происходит выделение легковоспламеняющегося газа со скоростью более одного литра на килограмм испытываемого вещества в час.

92. Если в результате внесения добавок в вещества класса 4.3 они попадают в категории опасности, отличные от категорий опасности, к которым относятся вещества, указанные по наименованию в таблице А соглашения ДОПОГ, то эти смеси должны быть отнесены к тем позициям, к которым они относятся в силу их фактической степени опасности.

93. Веществам и изделиям, отнесенным к различным позициям в таблице А соглашения ДОПОГ, назначаются группы упаковки I, II или III на основании процедур испытания с применением следующих критериев:

группа упаковки I назначается любому веществу, которое бурно реагирует с водой при температурах окружающей среды и в целом обнаруживает тенденцию к выделению газа, подвержено самовоспламенению или которое легко реагирует с водой при температурах окружающей среды, выделяя при этом легковоспламеняющийся газ со скоростью, равной или превышающей 10 л на килограмм вещества в минуту;

группа упаковки II назначается любому веществу, которое легко реагирует с водой при температурах окружающей среды, выделяя при этом легковоспламеняющийся газ с максимальной скоростью, равной или превышающей 20 л на килограмм вещества в час, которое не удовлетворяет критериям, установленным для группы упаковки I;

группа упаковки III назначается любому веществу, которое медленно реагирует с водой при температурах окружающей среды, выделяя при этом легковоспламеняющийся газ с максимальной скоростью, превышающей 1 л на килограмм вещества в час, которое не удовлетворяет критериям, установленным для группы упаковки I или II.

94. Реагирующие с водой легковоспламеняющиеся твердые вещества, отнесенные к позиции №ООН 3132, реагирующие с водой окисляющие твердые вещества, отнесенные к позиции №ООН 3133, реагирующие с водой самонагревающиеся твердые вещества, отнесенные к позиции №ООН 3135, не допускаются к международной перевозке, если они не удовлетворяют требованиям, установленным для класса 1.

Глава 10. Класс 5.1. Окисляющие вещества

95. К опасным грузам класса 5.1 относятся вещества, которые сами по себе необязательно являясь горючими, могут посредством выделения кислорода вызывать или поддерживать горение других материалов, а также изделия, содержащие такие вещества.

96. Опасные грузы класса 5.1 подразделяются на:

О - окисляющие вещества без дополнительной опасности или изделия, содержащие такие вещества:

O1 - жидкие;

O2 - твердые;

O3 - изделия;

OF - окисляющие вещества твердые, легковоспламеняющиеся;

OS - окисляющие вещества твердые, самонагревающиеся;

OW - окисляющие вещества твердые, выделяющие легковоспламеняющиеся газы при соприкосновении с водой;

OТ - окисляющие вещества токсичные:

OТ1 - жидкие;

OТ2 - твердые;

OC - окисляющие вещества коррозионные:

OC1 - жидкие;

OC2 - твердые;

OTC - окисляющие вещества токсичные, коррозионные.

97. При отнесении веществ, не указанных в таблице А соглашения ДОПОГ, к одной из позиций Н.У.К. на основании процедуры испытания применяются следующие критерии: твердое вещество должно быть отнесено к классу 5.1, если оно будучи смешанным с целлюлозой в пропорции 4:1 или 1:1 (по массе) воспламеняется и горит или имеет среднюю продолжительность горения, не превышающую средней продолжительности горения бромата калия с целлюлозой, смешанных в пропорции 3:7 (по массе).

Окисляющим твердым веществам, отнесенным к различным позициям в таблице А соглашения ДОПОГ, назначаются группы упаковки I, II или III на основании процедур испытания с применением следующих критериев:

группа упаковки I: любое вещество, которое будучи смешанным с целлюлозой в пропорции 4:1 или 1:1 (по массе) имеет среднюю продолжительность горения, которая меньше средней продолжительности горения бромата калия с целлюлозой, смешанных в пропорции 3:2 (по массе);

группа упаковки II: любое вещество, которое будучи смешанным с целлюлозой в пропорции 4:1 или 1:1 (по массе) имеет среднюю продолжительность горения, равную или меньше средней продолжительности горения бромата калия с целлюлозой, смешанных в пропорции 2: 3 (по массе), и не удовлетворяет критериям отнесения к группе упаковки I;

группа упаковки III: любое вещество, которое будучи смешанным с целлюлозой в пропорции 4:1 или 1:1 (по массе) имеет среднюю продолжительность горения, равную или меньше средней продолжительности горения бромата калия с целлюлозой, смешанных в пропорции 3:7 (по массе), и не удовлетворяет критериям отнесения к группам упаковки I и II.

98. При отнесении окисляющих жидких веществ, не указанных в таблице А соглашения ДОПОГ, к одной из позиций Н.У.К. на основании процедуры применяются следующие критерии: жидкое вещество должно быть отнесено к классу 5.1, если оно будучи смешанным с целлюлозой в пропорции 1:1 (по массе) имеет максимальное давление 2070 кПа (манометрическое давление) или выше, имеет среднее время повышения давления, которое меньше или равно среднему времени повышения давления 65 %-го водного раствора азотной кислоты с целлюлозой, смешанных в пропорции 1:1 (по массе).

Окисляющим жидким веществам, отнесенным к различным позициям в таблице А соглашения ДОПОГ, назначаются группы упаковки I, II или III, на основании испытания применяются следующие критерии:

группа упаковки I: любое вещество, которое будучи смешанным с целлюлозой в пропорции 1:1 (по массе) самопроизвольно воспламеняется или имеет среднее время повышения давления, которое меньше среднего времени повышения давления 50 %-го раствора хлорной кислоты с целлюлозой, смешанных в пропорции 1:1 (по массе);

группа упаковки II: любое вещество, которое будучи смешанным с целлюлозой в пропорции 1:1 (по массе) имеет среднее время повышения давления, которое меньше или равно среднему времени повышения давления 40 %-го водного раствора хлората натрия с целлюлозой, смешанных в пропорции 1:1 (по массе), и не удовлетворяет критериям отнесения к группе упаковки I;

группа упаковки III: любое вещество, которое будучи смешанным с целлюлозой в пропорции 1:1 (по массе) имеет среднее время повышения давления, которое меньше или равно среднему времени повышения давления 65 %-го водного раствора азотной кислоты с целлюлозой, смешанных в пропорции 1:1 (по массе), и не удовлетворяет критериям отнесения к группам упаковки I и II.

99. Химически неустойчивые вещества класса 5.1 допускаются к перевозке только в том случае, если приняты необходимые меры по предотвращению их опасного разложения или полимеризации в ходе перевозки. Для этого необходимо, в частности, чтобы в сосудах не содержалось веществ, способных активировать данные реакции.

100. К международной перевозке не допускаются следующие вещества и смеси:

№ООН 3100 "окисляющие твердые вещества, самонагревающиеся, Н.У.К.",

№ООН 3121 "окисляющие твердые вещества, реагирующие с водой, Н.У.К.",

№ООН 3137 "окисляющие твердые вещества, легковоспламеняющиеся, Н.У.К.", если они не удовлетворяют требованиям, установленным для класса;

водорода пероксид нестабилизированный или водорода пероксида водный раствор нестабилизированный, содержащий более 60 % пероксида водорода;

тетранитрометан, содержащий горючие примеси;

растворы хлорной кислоты, содержащие более 72 % кислоты (по массе), или смеси хлорной кислоты с любой жидкостью, кроме воды;

раствор хлорноватой кислоты, содержащий более 10 % хлорноватой кислоты, или смеси хлорноватой кислоты с любой жидкостью, кроме воды;

галогенсодержащие соединения фтора, кроме таких, как №ООН 1745 "брома пентафторид", №ООН 1746 "брома трифторид" и №ООН 2495 "йода пентафторид" класса

5.1, а также №ООН 1749 "хлора трифторид" и №ООН 2548 "хлора пентафторид" класса 2;

хлорат аммония и его водные растворы, а также смеси хлората с солью аммония;

хлорит аммония и его водные растворы, а также смеси хлорита с солью аммония;

смеси гипохлорита с солью аммония;

бромат аммония и его водные растворы, а также смеси бромата с солью аммония;

перманганат аммония и его водные растворы, а также смеси перманганата с солью аммония;

нитрат аммония, содержащий более 0,2 % горючих веществ (включая любое органическое вещество, рассчитанное по углероду), если он не является компонентом вещества или изделия класса 1;

удобрения с нитратом аммония (для определения содержания нитрата аммония все ионы нитрата, для которых в смеси присутствует молекулярный эквивалент ионов аммония, должны быть рассчитаны по нитрату аммония) или с горючими веществами, содержание которых превышает величины, указанные в специальном положении 307 соглашения ДОПОГ, кроме случаев, когда они допускаются к перевозке с соблюдением условий, применимых к классу 1;

нитрит аммония и его водные растворы, а также смеси неорганического нитрита с солью аммония;

смеси нитрата калия, нитрита натрия и соли аммония.

Глава 11. Класс 5.2. Органические пероксиды

101. К опасным грузам класса 5.2 относятся органические пероксиды и составы органических пероксидов.

102. Опасные грузы класса 5.2 подразделяются на:

Р1 - органические пероксиды без регулирования температуры;

Р2 - органические пероксиды с регулированием температуры.

103. Органические пероксиды склонны к экзотермическому разложению при нормальной или повышенной температуре. Разложение может начаться под воздействием тепла, контакта с примесями (например, кислотами, соединениями тяжелых металлов, аминами), трения или удара. Скорость разложения возрастает с увеличением температуры и зависит от состава органического пероксида. Разложение может приводить к образованию вредных или легковоспламеняющихся газов или паров.

104. Некоторые из органических пероксидов могут разлагаться со взрывом, особенно в замкнутом пространстве. Данное свойство можно изменить посредством добавления растворителей или использования соответствующей тары. Многие органические пероксиды интенсивно горят. Следует избегать попадания органических пероксидов в глаза. Некоторые органические пероксиды даже при непродолжительном контакте приводят к серьезной травме роговой оболочки глаз или разъедают кожу.

105. К опасным грузам класса 5.2 не относятся составы органических пероксидов, которые содержат:

не более 1,0 % свободного кислорода из органических пероксидов, когда содержание пероксида водорода не превышает 1,0 %;

не более 0,5 % свободного кислорода из органических пероксидов, когда содержание пероксида водорода составляет более 1,0 %, но не более 7,0 %.

106. Органические пероксиды подразделяются на семь типов согласно степени опасности, которую они представляют. Органические пероксиды ранжированы от типа Aпероксиды, которые не допускаются к перевозке в таре, в которой они испытываются, до типа G-пероксиды, на которые не распространяются положения для опасных грузов класса

5.2. Классификация пероксидов типов B-F непосредственно связана с их максимально допустимым количеством на единицу тары.

107. Классификация органических пероксидов, составов или смесей органических пероксидов и их отнесение к какой-либо сводной позиции должны осуществляться в компетентном органе страны происхождения. В решении об утверждении должны быть указаны результаты классификации и соответствующие условия перевозки. Если страна происхождения не является Договаривающейся стороной соглашения ДОПОГ, классификация и условия перевозки должны быть признаны в компетентном органе первой страны, являющейся Договаривающейся стороной соглашения ДОПОГ, по маршруту перевозки груза.

108. Для обеспечения безопасности во время перевозки органические пероксиды во многих случаях десенсибилизируются посредством добавления в них жидких или твердых органических веществ, твердых неорганических веществ или воды. Десенсибилизация должна осуществляться таким образом, чтобы в случае утечки органического пероксида его концентрация не достигла опасной степени.

109. Если в отношении конкретного состава органического пероксида не указано иное, к разбавителям, используемым для десенсибилизации, применяются следующие определения:

разбавители типа A - органические жидкости, совместимые с органическим пероксидом и имеющие температуру кипения не ниже +150 °C. Разбавители типа A могут использоваться для десенсибилизации всех органических пероксидов;

разбавители типа B - органические жидкости, совместимые с органическим пероксидом и имеющие температуру кипения ниже +150 °C, но не ниже +60 °C и температуру вспышки в закрытом тигле не ниже +5 °C. Разбавители типа B могут использоваться для десенсибилизации любых органических пероксидов, если температура кипения жидкости по меньшей мере на +60 °C выше ТСУР в упаковке весом 50 кг.

110. Некоторые органические пероксиды могут перевозиться только в условиях регулирования температуры. Предполагается, что температура окружающей среды в непосредственной близости от упаковки может превышать +55 °C во время перевозки только в течение короткого периода времени за 24 ч. В случае невозможности регулировать температуру необходимо принимать меры.

111. Контрольная и аварийная температуры рассчитываются на основе ТСУР, которая определяется как наиболее низкая температура, при которой может происходить самоускоряющееся разложение вещества в таре, используемой во время перевозки согласно приложению 11. ТСУР определяется, чтобы решить, должно ли во время перевозки осуществляться регулирование температуры вещества.

112. Регулирование температуры требуется при перевозке органических пероксидов:

типов B и C, имеющих ТСУР < +50 °C;

бесплатный документ

Полный текст доступен после авторизации.

ПРИКАЗ МИНИСТЕРСТВА ОБОРОНЫ РЕСПУБЛИКИ БЕЛАРУСЬ Правила по обеспечению безопасности перевозки опасных грузов в отношении объектов их перевозки, находящихся в оперативном управлении Министерства обороны Раздел I. Общие положения. Термины, определения и сфера действия Правил Глава 1. Общие положения Глава 2. Термины, определения, единицы измерения и сфера действия правил по обеспечению безопасности перевозки опасных грузов в отношении объектов их перевозки, находящихся в оперативном управлении министерства обороны Раздел II. Классификация опасных грузов Глава 3. Основные положения Глава 4. Класс 1. Взрывчатые вещества и изделия Глава 5. Класс 2. Газы Глава 6. Класс 3. Легковоспламеняющиеся жидкости Глава 7. Класс 4.1. Легковоспламеняющиеся твердые вещества, самореактивные вещества и твердые десенсибилизированные взрывчатые вещества Глава 8. Класс 4.2. Вещества, способные к самовозгоранию Глава 9. Класс 4.3. Вещества, выделяющие легковоспламеняющиеся газы при соприкосновении с водой Глава 10. Класс 5.1. Окисляющие вещества Глава 11. Класс 5.2. Органические пероксиды Глава 12. Класс 6.1. Токсичные вещества Глава 13. Класс 6.2. Инфекционные вещества Глава 14. Класс 7. Радиоактивные материалы Глава 15. Класс 8. Коррозионные вещества Глава 16. Класс 9. Прочие опасные вещества и изделия Раздел III. Требования, предъявляемые к лицам, занимающимся перевозкой опасных грузов, организация их подготовки Глава 17. Требования, предъявляемые к водителям транспортных средств, перевозящих опасные грузы Глава 18. Требования, предъявляемые к специалистам и старшим машин Глава 19. Требования, предъявляемые к персоналу, обслуживающему перевозки опасных грузов Глава 20. Порядок подготовки водителей, специалистов, специалистов погрузочно-разгрузочных работ и выдачи соответствующих удостоверяющих документов Глава 21. Порядок прохождения стажировки и допуска к самостоятельной работе Глава 22. Ежегодное обучение Раздел IV. Организация перевозки опасных грузов в воинской части Глава 23. Обязанности грузоотправителя, грузополучателя и перевозчика Глава 24. Обязанности погрузчика, упаковщика и ответственного за наполнение цистерн Глава 25. Обязанности специалиста, ответственного по вопросам безопасности перевозки опасных грузов автомобильным транспортом, и старшего машины Глава 26. Обязанности специалиста, ответственного за выполнение погрузочно-разгрузочных работ с опасными грузами Глава 27. Выбор и согласование маршрута перевозки опасных грузов Глава 28. Движение транспортных средств Глава 29. Требования, предъявляемые к транспортным средствам Глава 30. Требования, предъявляемые к автоцистернам Глава 31. Требования, предъявляемые к проведению погрузочноразгрузочных работ Глава 32. Требования, предъявляемые к средствам механизации погрузочно-разгрузочных работ Глава 33. Система информации об опасности Глава 34. Регистрация транспортных средств, технический осмотр, выдача свидетельства о допуске к перевозке определенного опасного груза Раздел V. Особенности перевозки опасных грузов различных классов Глава 35. Общие требования Глава 36. Класс 1. Взрывчатые вещества и изделия Глава 37. Класс 2. Газы Глава 38. Класс 3. Легковоспламеняющиеся жидкости Глава 39. Класс 4.1. Легковоспламеняющиеся твердые вещества. Класс 4.2. Самореактивные вещества. Класс 4.3. Вещества, выделяющие легковоспламеняющиеся газы при соприкосновении с водой Глава 40. Класс 5.1. Окисляющие вещества. Класс 5.2. Органические пероксиды Глава 41. Класс 6.1. Токсичные вещества. Класс 6.2. Инфекционные вещества Глава 42. Класс 7. Радиоактивные материалы Раздел VI. Требования, предъявляемые к изготовлению, испытанию и использованию тары Глава 43. Требования, предъявляемые к изготовлению и испытанию тары Глава 44. Использование тары Раздел VII. Особенности организации перевозки опасных грузов железнодорожным транспортом Глава 45. Общие положения Глава 46. Основные требования к техническому содержанию железнодорожных путей, стрелочных переводов и обустройств путевого хозяйства железнодорожного транспорта общего и необщего пользования Раздел VIII. Мероприятия технического (технологического) характера Глава 47. Общие положения Глава 48. Планирование, проведение и оформление результатов осмотра, проводимого с участием должностных лиц управления государственного надзора Глава 49. Действия должностных лиц воинской части после получения донесения о проведении осмотра. организация, проведение, оформление результатов осмотра, проводимого с участием должностных лиц воинской части Глава 50. Локализация и ликвидация последствий аварий и инцидентов, связанных с перевозкой опасных грузов Глава 51. Ответственность за нарушение требований правил Приложение 1 Приложение 2 Приложение 3 Приложение 4 Приложение 5 Приложение 6 Приложение 7 Приложение 8 Приложение 9 Приложение 10 Приложение 11 Приложение 12 Приложение 13 Приложение 14 Приложение 15 Приложение 16 Приложение 17 Приложение 18 Приложение 19 Приложение 20 Приложение 21 Приложение 22 Приложение 23 Приложение 24 Приложение 25 Приложение 26 Приложение 27 Приложение 28 Приложение 29 Приложение 30 Приложение 31 Приложение 32 Приложение 33 Приложение 34 Приложение 35 Приложение 36 Приложение 37 Приложение 38 Приложение 39 Приложение 40

Приказ Министерства обороны Республики Беларусь от 3 января 2014 года №1
"Об утверждении Правил по обеспечению безопасности перевозки опасных грузов в отношении объектов их перевозки, находящихся в оперативном управлении Министерства обороны"

О документе

Номер документа:1
Дата принятия: 03/01/2014
Состояние документа:Утратил силу
Начало действия документа:25/01/2014
Органы эмитенты: Государственные органы и организации
Утратил силу с:07/09/2018

Документ утратил силу с 7 сентября 2018 года в соответствии с Приказом Министерства обороны Республики Беларусь от 19 июня 2018 года №13

Опубликование документа

Национальный правовой Интернет-портал Республики Беларусь от 28 февраля 2014 года, 8/28330.

Примечание к документу

В соответствии с пунктом 2 настоящий Приказ вступает в силу с 25 января 2014 года.

Редакции документа

Текущая редакция принята: 12/03/2015  документом  Приказ Министерства обороны Республики Беларусь О внесении изменений и дополнения в приказ Министерства обороны Республики Беларусь от 3 января... № 3 от 12/03/2015
Вступила в силу с: 20/03/2015


Первоначальная редакция от 03/01/2014