Действует

РЕШЕНИЕ СОВЕТА ЕВРАЗИЙСКОЙ ЭКОНОМИЧЕСКОЙ КОМИССИИ

от 9 октября 2014 года №94

О Положении о едином порядке проведения совместных проверок объектов и отбора проб товаров (продукции), подлежащих ветеринарному контролю (надзору)

В соответствии со статьей 3 Договора о Евразийской экономической комиссии от 18 ноября 2011 года, Регламентом работы Евразийской экономической комиссии, утвержденным Решением Высшего Евразийского экономического совета от 18 ноября 2011 г. №1, и статьей 7 Соглашения таможенного союза по ветеринарно-санитарным мерам от 11 декабря 2009 года Совет Евразийской экономической комиссии решил:

1. Утвердить прилагаемое Положение о едином порядке проведения совместных проверок объектов и отбора проб товаров (продукции), подлежащих ветеринарному контролю (надзору).

2. Признать утратившим силу пункт 1 Решения Комиссии Таможенного союза от 18 октября 2011 г. №834 "О Положении о едином порядке проведения совместных проверок объектов и отбора проб товаров (продукции), подлежащих ветеринарному контролю (надзору)".

3. Настоящее Решение вступает в силу по истечении 30 календарных дней с даты его официального опубликования, за исключением пункта 11 и подпункта "ж" пункта 48 утвержденного настоящим Решением Положения, которые вступают в силу с даты присоединения Республики Казахстан к Всемирной торговой организации.

Члены Совета Евразийской экономической комиссии:

от Республики Беларусь

 

С.Румас

от Республики Казахстан

Б.Сагинтаев

от Российской Федерации

И.Шувалов

Утверждено Решением Совета Евразийской экономической комиссии от 9 октября 2014 года №94

Положение о едином порядке проведения совместных проверок объектов и отбора проб товаров (продукции), подлежащих ветеринарному контролю (надзору)

I. Общие положения

1. Настоящее Положение разработано в целях реализации Соглашения Таможенного союза по ветеринарно-санитарным мерам от 11 декабря 2009 года.

2. Настоящее Положение устанавливает общие принципы обеспечения безопасности животных и продукции животного происхождения, которые включены в Единый перечень товаров, подлежащих ветеринарному контролю (надзору), утвержденный Решением Комиссии Таможенного союза от 18 июня 2010 г. №317 (далее – Единый перечень товаров), ввозятся на таможенную территорию Таможенного союза с территорий третьих стран, перемещаются с территории одного государства – члена Таможенного союза (далее – государство-член) на территорию другого государства-члена, при их изготовлении (производстве), переработке, транспортировке и (или) хранении, а также организации аудита официальных систем надзора третьих стран и совместных проверок (инспекций) организаций и лиц, участвующих в изготовлении (производстве), переработке, транспортировке и (или) хранении подконтрольных товаров (продукции), и принятия гарантий.

3. Совместные проверки (инспекции) объектов контроля проводятся в соответствии с настоящим Положением в следующих случаях:

проверки (инспекции) предприятий третьих стран, аудит официальных систем надзора которых не осуществлялся или результат аудита официальной системы надзора которых является неудовлетворительным, в целях включения этих предприятий в реестр предприятий третьих стран (см. раздел VI настоящего Положения);

проверки (инспекции) предприятий третьих стран, в которых не осуществлялся аудит официальной системы надзора или результат которых является неудовлетворительным, в целях подтверждения включения этих предприятий в реестр предприятий третьих стран (см. раздел VI настоящего Положения);

проверки (инспекции) предприятий третьих стран во время проведения аудита (повторного аудита) официальной системы надзора в целях подтверждения (повторного подтверждения) того, что применение мер и официальная система надзора третьей страны обеспечивают уровень защиты, как минимум, эквивалентный уровню защиты, установленному требованиями Таможенного союза (см. раздел VI настоящего Положения);

проверки (инспекции) предприятий государств-членов в целях включения этих предприятий в реестр предприятий Таможенного союза (см. раздел VII настоящего Положения);

проверки (инспекции) предприятий государств-членов, включенных в реестр предприятий Таможенного союза, в целях осуществления ветеринарного контроля (надзора) (см. раздел VIII настоящего Положения).

4. При проведении аудита официальной системы надзора третьей страны и проверки (инспекции) объектов контроля уполномоченные органы государств-членов учитывают существующие условия ведения торговли, принимая во внимание историю торговли и данные о соответствии требованиям Таможенного союза в отношении третьих стран, из которых осуществлялся импорт соответствующих товаров (продукции) на территорию Таможенного союза.

II. Термины и определения

5. В настоящем Положении используются следующие термины и определения:

"аудит зарубежной официальной системы надзора" – процедура определения способности зарубежной официальной системы надзора обеспечивать уровень безопасности подконтрольных товаров (продукции), эквивалентный, как минимум, уровню безопасности, установленному требованиями Таможенного союза;

"выездная проверка (инспекция)" – форма ветеринарного контроля (надзора), проводимого инспектором путем посещения объекта контроля;

"Единые ветеринарные требования" – Единые ветеринарные (ветеринарно-санитарные) требования к товарам, подлежащим ветеринарному контролю (надзору), утвержденные Решением Комиссии Таможенного союза от 18 июня 2010 г. №317;

"зонирование" – процедуры, осуществляемые компетентным органом или уполномоченным органом для определения на территории субпопуляций животных, обладающих определенным эпизоотическим статусом, определяемым, главным образом, на основании географического критерия;

"инспектор" – официальное уполномоченное лицо уполномоченного органа государства-члена или компетентного органа третьей страны;

"инспектор-аудитор" – сотрудник государственного органа или государственного учреждения, обладающий соответствующими знаниями и опытом в сфере аудита и (или) проверки (инспекции);

"карантин" – режим специальных и организационных мероприятий, направленных на предотвращение распространения и ликвидацию карантинных и особо опасных болезней животных, определяемых в соответствии с законодательством государств-членов;

"компартментализация" – процедуры, осуществляемые компетентным органом или уполномоченным органом во взаимодействии с изготовителями (производителями) продукции на территории страны для определения субпопуляций животных и организаций, участвующих в обращении продуктов животного происхождения, получаемых из животных этих субпопуляций, имеющих определенный эпизоотический статус, определяемый системой управления и практикой ведения животноводства, связанными с обеспечением биобезопасности;

"компетентный орган" – государственный орган третьей страны, обладающий полномочиями по разработке правовых актов и (или) применению законодательства (или обеими функциями) по проведению проверок (инспекций);

"мониторинг" – осуществление планируемых и последовательных наблюдений или измерений в целях определения общего представления о безопасности подконтрольных товаров (продукции) и их соответствии установленным требованиям;

"объект контроля" – организация или лицо, участвующие в изготовлении (производстве), переработке, транспортировке и (или) хранении подконтрольных товаров (продукции);

"подконтрольные товары (продукция)" – животные и продукция животного происхождения, включенные в Единый перечень товаров;

"реестр предприятий Таможенного союза" – реестр организаций и лиц, осуществляющих производство, переработку и (или) хранение подконтрольных товаров (продукции), перемещаемых с территории одного государства-члена на территорию другого государства-члена;

"реестр предприятий третьих стран" – реестр организаций и лиц, осуществляющих производство, переработку и (или) хранение подконтрольных товаров (продукции), ввозимых на таможенную территорию Таможенного союза;

"сырье" – товары (продукция), предназначенные для дальнейшей переработки;

"требования Таможенного союза" – международные стандарты, руководства и рекомендации в понимании Решения Комиссии Таможенного союза от 22 июня 2011 г. №721 "О применении международных стандартов, рекомендаций и руководств", связанные с ветеринарно-санитарными требованиями к подконтрольным товарам, технические регламенты Таможенного союза, Единые ветеринарные требования и (или) различные требования государств-членов, согласованные с третьими странами в ветеринарных (импортных) сертификатах в соответствии с разделом "Заключительные и переходные положения" Единых ветеринарных требований, а также обязательные национальные требования государств-членов к товарам;

"уполномоченный орган" – государственный орган государства-члена, обладающий полномочиями по разработке правовых актов и (или) применению законодательства (или обеими функциями) по проведению проверок (инспекций);

"эксперт" – сотрудник государственного органа или государственного учреждения, оказывающий содействие уполномоченным органам государств-членов в проведении проверок (инспекций) объектов и отборе проб товаров (продукции).

III. Общие принципы обеспечения безопасности подконтрольных товаров (продукции) при их изготовлении (производстве), переработке, транспортировке и (или) хранении

6. Основным принципом, используемым государствами-членами для обеспечения безопасности подконтрольных товаров (продукции) при их производстве, переработке, транспортировке и (или) хранении в третьих странах, является проведение аудита зарубежной официальной системы надзора.

7. В случае если аудит зарубежной официальной системы надзора завершен успешно, включение предприятий (лиц) в реестр предприятий третьих стран, если это предусмотрено правовыми актами Таможенного союза, должно осуществляться в соответствии с перечнем, представляемым компетентным органом.

8. В случае если аудит зарубежной официальной системы надзора не проводился или не завершен или если в результате такого аудита зарубежная официальная система надзора не была признана способной обеспечить уровень защиты, как минимум, эквивалентный, уровню защиты, установленному требованиями Таможенного союза, государства-члены могут согласовать включение организации (организаций) в реестр предприятий третьих стран на основании результатов совместной проверки (инспекции) или гарантий, предоставленных компетентным органом, когда требуется включение в этот реестр.

9. В ходе подготовки и утверждения результатов совместной проверки (инспекции) объектов контроля и при аудите зарубежной официальной системы надзора государства-члены обеспечивают доступность их результатов (включая возможность предварительного ознакомления с ними) для компетентного органа третьей страны и объектов контроля.

В целях защиты конфиденциальной информации и обеспечения отсутствия конфликта интересов в отношении проверяемых (инспектируемых) объектов контроля окончательный отчет, опубликованный уполномоченными органами, не должен содержать номер (идентификатор) и наименования организаций и лиц, участвующих в изготовлении (производстве), переработке, транспортировке и (или) хранении подконтрольных товаров.

10. При проведении совместной проверки (инспекции) объектов контроля должны использоваться принципы зонирования и компартментализации, а также данные, полученные в ходе мониторинга подконтрольных товаров (продукции), производимых данным объектом контроля (организацией, предприятием, лицом) и, в случае если он находится на территории третьей страны, – данные аудита зарубежной официальной системы надзора.

11. При проведении совместной проверки (инспекции) объектов контроля в соответствии с настоящим Положением инспектор должен проверять и оценивать объект контроля в соответствии с приложением №3, как определено в настоящем Положении, и, если объект контроля соответствует международным стандартам, руководствам и рекомендациям, он на основании принципа эквивалентности должен быть признан соответствующим требованиям Таможенного союза. В случае если правовой акт Таможенного союза или обязательное требование национального законодательства государства-члена носит более ограничительный характер, чем международный стандарт, инспектор при отсутствии надлежащего научного обоснования должен оценивать соответствие на основе международных стандартов, руководств и рекомендаций, предусмотренных Соглашением по применению санитарных и фитосанитарных мер Всемирной торговой организации от 15 апреля 1994 года (далее – Соглашение ВТО по СФС) для более строгих мер. При наличии указанного акта инспектор предоставляет его компетентному органу в целях предоставления возможности предложить эквивалентные меры в соответствии с Соглашением ВТО по СФС. Если какое-либо предприятие включено в реестр предприятий третьих стран на основании гарантий компетентного органа, инспектор также проверяет и оценивает, выполняются ли гарантии, применяемые для экспортной сертификации.

(Пункт 11 вступает в силу с даты присоединения Республики Казахстан к Всемирной торговой организации)

12. Инспекторы-аудиторы и эксперты уполномоченного органа должны быть беспристрастными. Инспекторы-аудиторы и эксперты уполномоченного органа должны иметь соответствующую квалификацию, опыт и обладать знаниями в соответствующих областях. При оценке инспекторы-аудиторы и эксперты уполномоченного органа должны обеспечивать безопасность конфиденциальной информации.

IV. Аудит зарубежных официальных систем надзора

13. Инспекторы-аудиторы, проводящие аудит зарубежной официальной системы ветеринарного надзора, должны различать две ситуации:

а) в отношении стран, из которых не осуществлялся импорт подконтрольных товаров (продукции) на таможенную территорию Таможенного союза;

б) в отношении стран, из которых осуществлялся импорт подконтрольных товаров (продукции) на таможенную территорию Таможенного союза.

14. Для того чтобы инициировать процедуру проведения аудита, компетентный орган направляет в уполномоченный орган обращение, в котором указывается область проведения аудита, включая группы подконтрольных товаров (продукции) и виды деятельности объектов контроля.

15. На официальном сайте Евразийской экономической комиссии в информационно-телекоммуникационной сети "Интернет" (далее соответственно – официальный сайт Комиссии, Комиссия) размещается информация о планах проведения уполномоченными органами аудита зарубежных официальных систем надзора и совместных проверок (инспекций) предприятий третьих стран, которая представляется уполномоченными органами и обновляется не менее 2 раз в год.

16. При оценке зарубежной официальной системы надзора инспекторы должны учитывать историю торговли с соответствующей страной и информацию, которой обладает в настоящее время уполномоченный орган, по следующим вопросам:

а) организация, структура и полномочия компетентного органа;

б) обеспеченность персоналом;

в) материальные ресурсы (включая финансовые);

г) нормативная документация и функциональные возможности;

д) система контроля здоровья животных и системы защиты здоровья людей;

е) формальные системы обеспечения качества, включая политику управления качеством;

ж) оценка производительности системы и программы надзора.

17. При оценке зарубежной официальной системы надзора инспекторы должны следовать принципам, указанным в приложении №2 к настоящему Положению и пользоваться критериями оценки, как определено соответствующими статьями Кодекса здоровья наземных животных и Кодекса здоровья водных животных Международного эпизоотического бюро (далее – МЭБ), а также документами Комиссии Кодекс Алиментариус, другими международными стандартами и руководствами, признаваемыми Всемирной торговой организацией.

18. Первым этапом оценки является документарный анализ. Для этих целей уполномоченный орган направляет компетентному органу запрос о предоставлении законодательных и иных, связанных с ними, документов, необходимых для проведения оценки.

19. В компетентный орган может быть направлен вопросник для получения дополнительной информации о структуре, полномочиях и приемах практической работы компетентного органа.

20. После завершения анализа документов уполномоченные органы государств-членов на основании результатов анализа принимают решение о том, является ли зарубежная официальная система надзора в отношении соответствующих товаров (продукции) способной обеспечить в целом уровень защиты, как минимум, эквивалентный требованиям Таможенного союза.

21. Если этот этап успешно завершен, уполномоченные органы государств-членов могут запланировать проверки (инспекции) для верификации надлежащего применения соответствующего законодательства данной третьей страны.

22. Уполномоченный орган государства-члена, запланировавший аудит, не позднее 2 месяцев (в случае если не установлен меньший период, согласованный государствами-членами) перед началом запланированного визита в третью страну, которая запросила проведение аудита, должен проинформировать об этом уполномоченные органы других государств-членов о предстоящем посещении для формирования группы инспекторов и координации времени проведения визита.

23. Уполномоченные органы других государств-членов не позднее 2 недель после получения информации о предстоящем визите направляют ответ, содержащий отказ от участия в проведении визита или согласие на такое участие и данные о должностных лицах государства-члена, которые примут участие в визите. Если уполномоченный орган не направляет ответ в установленный срок, это означает отказ от участия в визите.

24. Визит может быть осуществлен инспекторами-аудиторами одного из государств-членов, если другие уполномоченные органы государств-членов не направили ответ или сообщили об отказе от участия. Уполномоченные органы государств-членов, не принимавших участие в аудите, признают решение, основанное на результатах, полученных уполномоченным органом, осуществлявшим визит.

25. Первичный аудит проводится группой инспекторов-аудиторов.

26. Уполномоченные органы могут привлекать экспертов, являющихся сотрудниками государственных органов и учреждений (за исключением переводчиков), для содействия инспекторам-аудиторам по следующим вопросам:

законодательство соответствующей третьей страны; организация компетентного органа соответствующей третьей страны, его полномочия и независимость, руководство и полномочия, которыми он обладает в отношении эффективного применения или обеспечения применения законов;

обучение персонала проведению проверок (инспекций);

ресурсы, включая средства диагностики;

существование и применение отражаемых в документах процедур контроля и систем мониторинга;

ситуация по здоровью животных и процедуры уведомления государств-членов и соответствующих международных организаций о вспышках болезней животных, подлежащих уведомлению МЭБ.

Эксперты связаны теми же обязательствами и ответственностью, как и инспекторы-аудиторы, в отношении защиты конфиденциальной информации и обеспечения отсутствия конфликта интересов в отношении продукции проверяемых (инспектируемых) предприятий. Уполномоченный орган гарантирует беспристрастность и принципиальность экспертов.

27. Область аудита включает в себя подтверждение системных сведений, таких как:

 законы страны, правила, директивы, предписания и другие документы, имеющие отношение к реализации программы аудита; сведения о деятельности предприятия, результатах проверок (инспекций) предприятия и другой деятельности, обеспечивающей применение законодательства;

контроль остаточных количеств химических веществ на технологическом отрезке от ферм до боен;

программа микробиологических и химических исследований, лабораторное обеспечение, программа отбора проб, методы исследований и другие требования, связанные с экспортом на таможенную территорию Таможенного союза, включая сокращение уровней содержания патогенов и внедрение системы анализа рисков и критических контрольных точек.

28. При проведении выездной проверки (инспекции) предприятия, являющейся частью аудита, инспекторы-аудиторы государства-члена (государств-членов) сопоставляют документацию по системе контроля третьих стран с их наблюдениями в части применения этой программы контроля.

29. Целью визита на предприятие как части аудита является подтверждение того, что в рамках зарубежной системы надзора, связанной с производством, переработкой, транспортировкой и (или) хранением подконтрольных товаров (продукции), все законы, правила и другие требования по проверкам и сертификации, которые признаны на этапе анализа документации уполномоченным органом государства-члена (государств-членов) способными обеспечить уровень защиты, как минимум, эквивалентный, уровню защиты, установленному требованиями Таможенного союза, применяются правильно.

30. По завершении этапа документарного анализа и этапа выездных проверок (инспекций) уполномоченный орган государства-члена готовит предварительный отчет об аудите с учетом положений Приложения С к Соглашению ВТО по СФС и направляет в уполномоченные органы других государств-членов письмо с приложением этого отчета. В отчете содержится предварительное заключение о наличии или отсутствии эквивалентности и определяется четкая правовая основа в случаях несоответствия официальной системы контроля по результатам аудита, а также рекомендации по устранению таких несоответствий.

31. Уполномоченные органы (в том числе не принимавшие участие в аудите) могут направлять дополнительные данные и разъяснения относительно информации и выводов, содержащихся в предварительном отчете в течение 2 месяцев считая с даты электронного уведомления о получении предварительного отчета на официальный адрес электронной почты.

32. Уполномоченный орган оценивает дополнительные данные и разъяснения и при необходимости вносит изменения в предварительный отчет.

33. Уполномоченный орган готовит дополненный предварительный отчет об аудите, учитывая положения Приложения С к Соглашению ВТО по СФС, и направляет в компетентный орган письмо с его приложением.

34. Компетентный орган наряду с другими заинтересованными лицами данной третьей страны может направлять дополнительные данные и разъяснения относительно информации и выводов предварительного отчета в течение 2 месяцев после получения предварительного отчета об аудите считая с даты электронного уведомления о его получении на официальный адрес электронной почты уполномоченного органа.

35. Уполномоченный орган оценивает полученную информацию, готовит, публикует, а также направляет в Комиссию окончательный отчет в течение 2 месяцев после получения официального письма от компетентного органа с комментариями к предварительному отчету.

36. Окончательный отчет, подготовленный уполномоченным органом (уполномоченными органами) государства-члена (государств-членов), который (которые) участвовал (участвовали) в проведении аудита, должен содержать заключение о том, обеспечивает ли зарубежная официальная система надзора уровень защиты, как минимум, эквивалентный уровню защиты в соответствии с требованиями Таможенного союза (далее – заключение об эквивалентности).

37. После представления в Комиссию окончательного отчета об аудите, содержащего заключение об эквивалентности, Комиссия без необоснованных задержек публикует на официальном сайте Комиссии отчет, указанный в пункте 36 настоящего Положения. Уполномоченный орган публикует информацию об этом на своем официальном сайте в информационно-телекоммуникационной сети "Интернет".

38. После публикации информации, указанной в пункте 37 настоящего Положения, компетентный орган формирует список предприятий, планирующих поставлять подконтрольные товары в Таможенный союз, в том числе для их включения в реестр предприятий третьих стран.

39. Компетентный орган, осуществляющий подготовку указанного в пункте 38 настоящего Положения списка предприятий для их включения в реестр предприятий третьих стран, должен направить в уполномоченный орган, организовавший проведение аудита, письмо с указанным списком предприятий.

40. Уполномоченный орган должен обновить реестр предприятий третьих стран, включив в него предприятия из обновленного списка, и опубликовать обновленный реестр предприятий третьих стран в течение 10 рабочих дней после получения соответствующего письма от компетентного органа.

41. Компетентный орган должен проинформировать Комиссию об изменениях в законодательстве своей страны, влияющих на систему официального надзора в отношении соответствующих подконтрольных товаров (продукции). Комиссия без необоснованных задержек информирует уполномоченные органы об этих изменениях.

42. Уполномоченный орган государства-члена (государств-членов) может принять решение о проведении повторного аудита зарубежной официальной системы надзора третьей страны, но не чаще 1 раза в год, за исключением случая, указанного в пункте 44 настоящего Положения. Решение о проведении повторного аудита должно приниматься с учетом целесообразности повторной оценки, а также необходимости уменьшить по возможности количество информации, которая должна представляться компетентным органом.

43. На основании окончательного отчета, содержащего отрицательное заключение об эквивалентности, государства-члены могут рассмотреть вопрос о предоставлении компетентному органу права предоставлять гарантии о соответствии подконтрольных товаров (продукции), производимых конкретным предприятием (предприятиями), или проинформировать компетентный орган о том, что предприятия данной третьей страны могут быть включены в реестр предприятий третьих стран исключительно на основании положительных результатов проверки (инспекции) производства таких предприятий инспекторами Таможенного союза. Это решение должно быть принято на основании опыта торговли с данной страной, знаний о структуре и полномочиях компетентного органа данной третьей страны и другой соответствующей информации.

платный документ

Полный текст доступен после регистрации и оплаты доступа.

РЕШЕНИЕ СОВЕТА ЕВРАЗИЙСКОЙ ЭКОНОМИЧЕСКОЙ КОМИССИИ Положение о едином порядке проведения совместных проверок объектов и отбора проб товаров (продукции), подлежащих ветеринарному контролю (надзору) I. Общие положения II. Термины и определения III. Общие принципы обеспечения безопасности подконтрольных товаров (продукции) при их изготовлении (производстве), переработке, транспортировке и (или) хранении IV. Аудит зарубежных официальных систем надзора V. Гарантии VI. Совместные проверки (инспекции) предприятий третьих стран VII. Совместные проверки (инспекции) предприятий Таможенного союза для включения их в реестр предприятий Таможенного союза VIII. Совместные проверки (инспекции) предприятий, внесенных в Реестр предприятий Таможенного союза, на территориях государств-членов IX. Отбор проб подконтрольных товаров (продукции), произведенных на таможенной территории Таможенного союза X. Отбор на таможенной территории Таможенного союза проб подконтрольных товаров (продукции), произведенных в третьей стране XI. Отбор проб на территориях третьих стран в рамках проведения аудита зарубежной официальной системы надзора или совместной проверки (инспекции) XII. Ведение реестра предприятий третьих стран XIII. Ведение реестра предприятий Таможенного союза XIV. Заключительные и переходные положения Приложение №1 Приложение №2 Приложение №3 Раздел А. Руководящие принципы по инспектированию предприятий, судов по добыче и переработке водных животных, включая рыбу I. Общие положения II. Проектирование и конструкция судов по добыче и переработке водных животных, включая рыбу III. Проектирование и строительство рыбоперерабатывающих предприятий IV. Конструкция оборудования и оснасток V. Программа санитарного обеспечения VI. Личная гигиена и санитария VII. Обучение VIII. Общие положения по обработке свежих водных животных IX. Контроль времени и температуры X. Щадящие приемы обработки как средство предотвращения порчи XI. Обработка сырья XII. Производство рыбного фарша XIII. Обработка рыбы, выпускаемой в вакуумной упаковке или упаковке с модифицированной газовой средой XIV. Производство замороженной рыбы XV. Транспортирование Раздел Б. Руководящие принципы по инспектированию предприятий молочной промышленности I. Общие положения II. Прослеживаемость III. Общие правила гигиены для предприятий IV. Места хранения молока и молочной продукции V. Оборудование VI. Водоснабжение VII. Личная гигиена VIII. Обучение IX. Анализ риска и критические контрольные точки (ХАССП) X. Стандартные рабочие процедуры санитарного контроля (СРПСК) XI. Борьба с грызунами и насекомыми XII. Принципы первичной переработки молока XIII. Организация производства продукции на предприятии XIV. Организация мер обеспечения безопасности при обработке (переработке) и после нее XV. Микробиологические и другие показатели пригодности сырья XVI. Меры обеспечения микробиологические безопасности XVII. Пастеризация молока и жидких молочных продуктов Раздел В. Руководящие принципы по инспектированию пунктов убоя животных и предприятий мясной промышленности I. Общие положения II. Прослеживаемость III. Общие правила гигиены для производственных помещений пунктов убоя животных и предприятий мясной промышленности IV. Помещения пунктов убоя животных и предприятий мясной промышленности V. Оборудование VI. Водоснабжение VII. Личная гигиена VIII. Обучение персонала IX. Анализ рисков и критические и контрольные точки (ХАССП) X. Стандартные санитарные операционные процедуры (ССОП) XI. Борьба с грызунами XII. Информация, касающаяся пищевой цепочки XIII. Транспортировка живых животных в пункты убоя животных и на предприятия мясной промышленности XIV. Пункты убоя животных и предприятия мясной промышленности XV. Гигиена убоя животных XVI. Аппараты для разделки мяса XVII. Соблюдение гигиены при разделке и обвалке мяса XVIII. Хранение и транспортировка мяса XIX. Фарш, мясные полуфабрикаты и мясо механической обвалки (ММО) XX. Мясные продукты XXI. Маркировка мяса XXII. Материалы специфического риска XXIII. Частота отбора проб XXIV. Транспортировка живой птицы в пункты убоя птицы или предприятия мясной промышленности XXV. Пункты убоя птицы и предприятия мясной промышленности XXVI. Гигиена убоя птицы XXVII. Разделочные аппараты мяса птицы XXVIII. Гигиена во время и после разделки и обвалки мяса птицы

Решение Совета Евразийской Экономической комиссии от 9 октября 2014 года №94
"О Положении о едином порядке проведения совместных проверок объектов и отбора проб товаров (продукции), подлежащих ветеринарному контролю (надзору)"

О документе

Номер документа:94
Дата принятия: 09/10/2014
Состояние документа:Действует
Начало действия документа:13/11/2014
Органы эмитенты: Совет Евразийской экономической комиссии

Опубликование документа

Официальный сайт Евразийской экономической комиссии http://www.eurasiancommission.org/, 14 октября 2014 года

Примечание к документу

В соответствии с пунктом 3 настоящее Решение вступает в силу по истечении 30 календарных дней с даты его официального опубликования - с 13 ноября 2014 года, за исключением:

пункта 11 и подпункта "ж" пункта 48, которые вступают в силу с даты присоединения Республики Казахстан к Всемирной торговой организации - 27 июля 2015 года.

Приложения к документу

Приложение 1 к Решению Совета от 09.10.2014 г. №94