Дата обновления БД:
25.04.2024
Добавлено/обновлено документов:
145 / 323
Всего документов в БД:
133206
СОГЛАШЕНИЕ МЕЖДУ РЕСПУБЛИКОЙ УЗБЕКИСТАН И ФЕДЕРАТИВНОЙ РЕСПУБЛИКОЙ ГЕРМАНИЯ
от 7 сентября 1999 года
Об избежании двойного налогообложения в отношении налогов на доходы и имущество
(В редакции Протокола между Республикой Узбекистан и Федеративной Республикой Германия от 14.10.2014 г.)
Желая развивать и укреплять экономические взаимоотношения путем упразднения налоговых препятствий,
согласились о нижеследующем:
Статья 1 Лица, к которым применяется Соглашение
Настоящее Соглашение применяется к лицам, которые являются резидентами одного или обоих Договаривающихся Государств.
Статья 2 Налоги, на которые распространяется Соглашение
1. Настоящее Соглашение распространяется на все налоги на доходы и имущество, взимаемые в соответствии с законодательством, действующим в Договаривающихся Государствах, независимо от способа и метода их взимания.
2. Налогами на доходы и имущество считаются налоги, которые взимаются с совокупного дохода, совокупного имущества или частей дохода или имущества, включая налоги с прибыли от отчуждения движимого или недвижимого имущества, налоги с общих сумм заработной платы или вознаграждений, выплачиваемых предприятиями, а также налоги с прироста имущества.
3. К действующим в настоящее время налогам, на которые распространяется действие настоящего Соглашения, в частности, относятся:
a) в Федеративной Республике Германия:
подоходный налог;
налог с корпораций;
налог на имущество и
промысловый налог,
включая налоговые надбавки к ним
(далее именуемые "германские налоги");
b) в Республике Узбекистан:
налог на доходы (прибыль) юридических лиц;
налог на доходы физических лиц;
налог на имущество
(далее именуемые "налоги Республики Узбекистан").
4. Настоящее Соглашение применяется также к любым подобным или по существу аналогичным налогам, которые будут взиматься после подписания настоящего Соглашения в дополнение или вместо существующих налогов. Компетентные органы Договаривающихся Государств будут уведомлять друг друга о существенных изменениях в их налоговых законодательствах, если это требуется в целях применения настоящего Соглашения.
Статья 3 Общие определения
1. Для целей настоящего Соглашения, если иное не вытекает из контекста:
a) термин "Федеративная Республика Германия" охватывает государственную территорию Федеративной Республики Германия, а также примыкающую к территориальному морю территорию морского дна и морских недр, а также расположенной над ними водной толщи, на которой Федеративная Республика Германия в соответствии с международным правом и национальными правовыми актами может осуществлять суверенные права и юрисдикцию в целях исследования и разработки природных ресурсов;
b) термин "Республика Узбекистан" означает Республику Узбекистан и при использовании в географическом смысле охватывает всю территорию Республики Узбекистан, включая внутренние воды и воздушные пространства, в пределах которых Республика Узбекистан может осуществлять суверенные права и юрисдикцию, включая права на использование подпочвы и природных ресурсов по законодательству Республики Узбекистан и в соответствии с международным правом;
c) термины "Договаривающееся Государство" и "другое Договаривающееся Государство" означают, в зависимости от контекста, Республику Узбекистан или Федеративную Республику Германия;
d) термин "лицо" означает физические лица и компании, или любое иное объединение лиц;
e) термин "компания" означает юридические лица или правовые субъекты, которые для целей налогообложения рассматриваются как корпоративные;
f) термины "предприятие Договаривающегося Государства" и "предприятие другого Договаривающегося Государства" соответственно означают предприятие, управляемое лицом, являющимся резидентом Договаривающегося Государства, или предприятие, управляемое лицом, являющимся резидентом другого Договаривающегося Государства;
g) термин "международные перевозки" означает любую перевозку морским или воздушным судном, используемым предприятием Договаривающегося Государства, кроме случаев, когда морское или воздушное судно используется исключительно между пунктами, расположенными в другом Договаривающемся Государстве;
h) термин "национальное лицо" означает:
аа) применительно к Федеративной Республике Германия:
всех немцев в понимании Основного закона Федеративной Республики Германия, а также все юридические лица, простые товарищества и иные объединения лиц, учрежденные в соответствии с действующим в Федеративной Республике Германия законодательством;
bb) применительно к Республике Узбекистан:
все физические лица, имеющие гражданство Республики Узбекистан, а также все юридические лица, простые товарищества и иные объединения лиц, учрежденные в соответствии с действующим в Республике Узбекистан законодательством;
i) термин "компетентный орган" означает:
аа) применительно к Федеративной Республике Германия Федеральное министерство финансов или орган, которому оно передало свои полномочия;
bb) применительно к Республике Узбекистан Государственный налоговый комитет или орган, которому он передал свои полномочия.
2. Если из контекста иное не вытекает, то при применении Договаривающимся Государством настоящего Соглашения любой не определенный в Соглашении термин имеет то значение, которое ему придает законодательство этого Государства о налогах, на которые распространяется действие настоящего Соглашения, причем значение согласно применяемому в этом Государстве налоговому законодательству преобладает над каким-либо значением, которое термин имеет в соответствии с другой правовой отраслью данного Государства.
Статья 4 Резидент
1. Для целей настоящего Соглашения термин "резидент Договаривающегося Государства" означает любое лицо, которое по законодательству этого Государства подлежит в нем налогообложению на основе своего местожительства, своего постоянного местопребывания, места нахождения своего руководящего органа или иного аналогичного критерия. Указанный термин не распространяется, однако, на лиц, которые подлежат налогообложению в этом Государстве только в отношении доходов из источников в этом Государстве или в отношении имущества, расположенного в этом Государстве.
2. В случае, если согласно положениям пункта 1 настоящей статьи физическое лицо является резидентом обоих Договаривающихся Государств, действуют следующие положения:
а) лицо считается резидентом того Государства, в котором оно располагает постоянным жилищем; если оно располагает постоянным жилищем в обоих Государствах, то оно считается резидентом того Государства, с которым оно имеет наиболее тесные личные и экономические связи (центр жизненных интересов);
b) в случае, если не может быть определено, в каком Государстве лицо имеет центр жизненных интересов, или если лицо не располагает постоянным жилищем ни в одном из Государств, оно считается резидентом того Государства, в котором оно обычно проживает;
c) если лицо обычно проживает в обоих Государствах или если оно обычно не проживает ни в одном из них, оно считается резидентом того Государства, гражданином которого оно является;
d) если лицо не является гражданином ни одного из Государств, то компетентные органы Договаривающихся Государств решают этот вопрос по взаимному согласию.
3. В случае, если в соответствии с положениями пункта 1 настоящей статьи компания является резидентом обоих Договаривающихся Государств, то она считается резидентом того Договаривающегося Государства, в котором расположено место нахождения ее фактического руководящего органа.
Статья 5 Постоянное учреждение
1. Для целей настоящего Соглашения термин "постоянное учреждение" означает постоянное место предпринимательской деятельности, через которое деятельность предприятия осуществляется полностью или частично.
2. Термин "постоянное учреждение", в частности, включает:
a) место управления;
b) филиал;
c) офис;
d) фабрику;
e) мастерскую и
f) шахту, нефтяную или газовую скважину, карьер или любое другое место разработки природных ресурсов.
Полный текст доступен после регистрации и оплаты доступа.
Соглашение между Республикой Узбекистан и Федеративной Республикой Германия от 7 сентября 1999 года
"Об избежании двойного налогообложения в отношении налогов на доходы и имущество"
О документе
Дата принятия: | 07/09/1999 |
Состояние документа: | Действует |
Начало действия документа: | 14/12/2001 |
Органы эмитенты: |
Государства-участники международного правового акта |
Опубликование документа
Нет сведений
Примечание к документу
В соответствии с частью 2 статьи 31 настоящее Соглашение вступает в силу в день обмена ратификационными грамотами - с 14 декабря 2001 года,
и его положения будут применяться в обоих Договаривающихся Государствах:
a) в отношении удерживаемых у источника налогов — к суммам, которые выплачиваются 1 января либо после 1 января календарного года, следующего за годом, в котором Соглашение вступило в силу;
b) в отношении прочих налогов — к суммам налогов, которые взимаются за период, начиная с 1 января календарного года, следующего за годом, в котором Соглашение вступило в силу.
Редакции документа
Текущая редакция принята: 14/10/2014