Действует

Внимание! Документ предоставлен в первоначальной редакции.

ПОСТАНОВЛЕНИЕ ПРАВЛЕНИЯ НАЦИОНАЛЬНОГО БАНКА РЕСПУБЛИКИ БЕЛАРУСЬ

от 12 сентября 2022 года №339

Об изменении постановления Правления Национального банка Республики Беларусь от 29 марта 2001 года №66

На основании абзаца двадцать первого статьи 26, части первой статьи 39, части третьей статьи 232 Банковского кодекса Республики Беларусь Правление Национального банка Республики Беларусь ПОСТАНОВЛЯЕТ:

1. Инструкцию о банковском переводе, утвержденную постановлением Правления Национального банка Республики Беларусь от 29 марта 2001 г. №66, изложить в новой редакции (прилагается).

2. Настоящее постановление вступает в силу через месяц после его официального опубликования.

Председатель Правления

П.В.Каллаур

 

Утверждена Постановлением Правления Национального банка Республики Беларусь от 29 марта 2001 года №66
(в редакции Постановления Правления Национального банка Республики Беларусь от 12 сентября 2022 года №339)

Инструкция о банковском переводе

Раздел I. Общие положения

Глава 1. Общие требования к осуществлению банковского перевода. Термины и определения

1. Настоящая Инструкция определяет порядок осуществления банковского перевода в белорусских рублях и иностранной валюте.

2. Для целей настоящей Инструкции нижеприведенные термины используются в следующих значениях:

авизо – сообщение банка-корреспондента банку, подтверждающее зачисление денежных средств на счет (кредитовое авизо), сообщение банка-корреспондента банку, подтверждающее списание денежных средств со счета (дебетовое авизо). Выписка из счета рассматривается как авизо, включающее информацию о зачислении денежных средств на счет и (или) списании денежных средств со счета за определенный период;

банк – банк и небанковская кредитно-финансовая организация, созданные в соответствии с законодательством Республики Беларусь, открытое акционерное общество "Банк развития Республики Беларусь", Национальный банк;

банковский перевод – последовательность операций, осуществляемых банками, иностранными банками в целях исполнения своих платежных инструкций и платежных инструкций их клиентов. К банковскому переводу не относятся операции по внесению наличных денежных средств в кассу банка с последующим их зачислением на счет, открытый в этом же банке;

банк взыскателя – банк, обслуживающий взыскателя;

банк-корреспондент – банк или иностранный банк, с которыми у банка-отправителя, банка-получателя установлены корреспондентские отношения;

банк-отправитель (банк плательщика) – банк или иностранный банк, обслуживающие плательщика;

банк-получатель (банк бенефициара) – банк или иностранный банк, обслуживающие бенефициара;

бенефициар – клиент банка (иностранного банка), в пользу которого осуществляется банковский перевод. Бенефициаром по банковскому переводу может быть банк (иностранный банк), поставщик платежных услуг, не являющийся банком (иностранным банком) и предоставляющий услуги по получению денежных средств, предназначенных фактическому бенефициару, иное лицо, наделенное законодательством правом на получение денежных средств, предназначенных фактическому бенефициару;

взыскатель – клиент, уполномоченное им лицо, уполномоченные органы, инициирующие взыскание в бесспорном порядке денежных средств, находящихся на счетах плательщиков (электронных денег, находящихся в электронных кошельках), в соответствии с законодательством. Взыскателем может являться банк, поставщик платежных услуг, не являющийся банком, а также взыскатель нерезидента;

взыскатель нерезидента – лицо, не являющееся поставщиком платежных услуг, имеющее счет в банке и уполномоченное нерезидентом, не имеющим счетов в банках, инициировать взыскание в бесспорном порядке денежных средств со счетов (электронных денег из электронных кошельков) клиентов банков, являющихся должниками нерезидента по исполнительным документам, и их перечисление в пользу нерезидента;

внутригосударственный банковский перевод – банковский перевод, осуществляемый между банками без участия иностранных банков, в том числе, если банк-отправитель и банк-получатель совпадают в одном лице;

дата валютирования – дата, с которой сумма денежных средств не находится в распоряжении владельца счета (в случае списания денежных средств с его счета), или дата, с которой сумма денежных средств находится в распоряжении владельца счета (в случае зачисления денежных средств на его счет);

дебетовый перевод – вид банковского перевода, осуществляемый по инициативе бенефициара посредством прямого дебетования счета;

денежные средства (валюта) – белорусские рубли и (или) иностранная валюта;

инициатор банковского перевода – клиент банка (банк), оформивший (сформировавший) платежную инструкцию на перевод денежных средств посредством банковского перевода;

исполнительные документы – документы, определенные в части первой пункта 9 Указа Президента Республики Беларусь от 16 октября 2018 г. №414 "О совершенствовании безналичных расчетов", по которым в соответствии с законодательными актами осуществляется взыскание в бесспорном порядке денежных средств со счетов (электронных денег из электронных кошельков) клиентов банков;

клиент – лицо, получающее услуги банка по осуществлению банковского перевода и (или) получению денежных средств по банковскому переводу (юридическое лицо (представительство, филиал или иное обособленное подразделение юридического лица, наделенные юридическим лицом соответствующими полномочиями на распоряжение денежными средствами на счете), организация, не являющаяся юридическим лицом (далее – юридическое лицо), индивидуальный предприниматель, нотариус, физическое лицо). Клиентом банка может быть банк-корреспондент, поставщик платежных услуг, не являющийся банком, иное уполномоченное лицо;

клиринговый перевод – межбанковский перевод, осуществляемый на основе клиринга в соответствии с межбанковскими корреспондентскими соглашениями (договорами);

клиринговый счет – счет, на котором банком отражаются операции по клиринговым переводам;

копия документа – дубликат документа, оформленного на бумажном носителе, или воспроизводимая на бумажном носителе форма внешнего представления электронного документа (электронного сообщения);

корреспондентские отношения – отношения между банками (между банком и иностранным банком), осуществляемые в соответствии с заключенным между ними межбанковским корреспондентским соглашением (договором);

корреспондентский счет – счет, открываемый одним банком другому банку (иностранному банку) для осуществления межбанковских переводов в соответствии с межбанковским корреспондентским соглашением (договором);

кредитовый перевод – вид банковского перевода, осуществляемый по инициативе плательщика (банка), по инициативе бенефициара с согласия плательщика, по инициативе взыскателя без согласия плательщика;

лимит сальдо клирингового счета – согласованная банками с их банками-корреспондентами сумма остатка денежных средств на клиринговом счете, в пределах которой возможно осуществление операций по проведению клиринговых переводов в течение расчетного периода;

межбанковская платежная инструкция – платежная инструкция банка (банка-корреспондента) (в виде электронного документа (электронного сообщения) или на бумажном носителе), посредством которой осуществляется передача платежной инструкции клиента банка (платежных инструкций его клиентов) или самого банка (банка-корреспондента) для осуществления банковского перевода;

межбанковский перевод – часть банковского перевода, включающая в себя перевод денежных средств через корреспондентский или клиринговый счет на основании межбанковской платежной инструкции;

международный банковский перевод – банковский перевод, осуществляемый банками с участием иностранного(ых) банка(ов);

международный клиринговый перевод – межбанковский перевод, осуществляемый между банком и иностранным банком на основе клиринга через клиринговый счет;

надлежащий бенефициар – получатель денежных средств, являющийся бенефициаром в соответствии с межбанковской платежной инструкцией банка-корреспондента (кредитовым авизо банка-корреспондента, платежной инструкцией клиента) и которому перечислены (зачислены) денежные средства в сумме банковского перевода (в сумме, указанной в межбанковской платежной инструкции банка-корреспондента (кредитовом авизо банка-корреспондента, платежной инструкции клиента));

ненадлежащий бенефициар – получатель денежных средств, реквизиты которого не соответствуют реквизитам бенефициара, указанного в межбанковской платежной инструкции банка-корреспондента (кредитовом авизо банка-корреспондента, платежной инструкции клиента). Ненадлежащим бенефициаром также является получатель денежных средств, реквизиты которого соответствуют реквизитам бенефициара, указанного в межбанковской платежной инструкции банка-корреспондента (кредитовом авизо банка-корреспондента, платежной инструкции клиента), и которому по банковскому переводу перечислены (зачислены) денежные средства в сумме, превышающей сумму банковского перевода (сумму, указанную в межбанковской платежной инструкции банка-корреспондента (кредитовом авизо банка-корреспондента, платежной инструкции клиента)), либо на счет которого денежные средства по платежной инструкции клиента были зачислены более одного раза. Суммы денежных средств, излишне перечисленных (зачисленных) ненадлежащему бенефициару, подлежат возврату в порядке, установленном законодательными актами;

необходимые реквизиты – реквизиты, необходимые для осуществления перевода денежных средств (совершения платежа) посредством банковского перевода;

оффшорная зона – государство (территория), включенное в утвержденный Президентом Республики Беларусь перечень оффшорных зон – государств (территорий), в которых действует льготный налоговый режим и (или) не предусматривается раскрытие и предоставление информации о финансовых операциях;

перевод с конверсией (обменом), покупкой, продажей – перевод в валюте, отличной от валюты счета, с которого осуществляется списание денежных средств, в соответствии с требованиями нормативных правовых актов Национального банка, регулирующих порядок проведения валютно-обменных операций, и настоящей Инструкции;

плательщик – клиент банка (иностранного банка), за счет денежных средств которого (привлеченных им денежных средств) осуществляется банковский перевод. Плательщиком по банковскому переводу может быть банк (иностранный банк), поставщик платежных услуг, не являющийся банком (иностранным банком) и предоставляющий фактическому плательщику услуги по осуществлению платежа (перевода денежных средств), иное лицо, на которое в соответствии с законодательными актами возложена обязанность по исполнению денежных обязательств за фактического плательщика (родитель, опекун и т.д.);

проверка подлинности электронного документа (электронного сообщения) – действия, направленные на подтверждение свойства электронного документа (электронного сообщения), определяющие, что электронный документ подписан действительной электронной цифровой подписью, электронное сообщение подписано (подтверждено) с использованием программно-аппаратных средств и технологий с учетом требований законодательства;

процедура безопасности – комплекс организационных мер и программно-технических средств защиты информации, предназначенных для проведения банком с учетом требований законодательства проверки подлинности электронного документа (электронного сообщения) и идентификации клиента банка, направившего электронный документ (электронное сообщение) в банк посредством системы дистанционного банковского обслуживания;

расчетный документ – платежная инструкция клиента (банка) в виде платежного поручения, платежного требования, платежного ордера;

расчетный период – согласованный банками с банками-корреспондентами период, по истечении которого банками осуществляется урегулирование сальдо клирингового счета, образовавшегося по состоянию на последнюю дату указанного периода;

реквизиты удостоверяющего документа – идентификационный (личный) номер физического лица (при наличии) или реквизиты документа, удостоверяющего личность физического лица (наименование (код), серия, номер и дата выдачи документа, наименование (код) органа, выдавшего документ);

решение об ограничении операций по счету – принятое (вынесенное) уполномоченным в соответствии с законодательными актами органом (должностным лицом) постановление (определение) о наложении ареста на денежные средства, находящиеся на счете клиента, и (или) решение (постановление) о приостановлении операций по его счету;

связанный документ – документ, используемый при осуществлении банковского перевода и связанный с исполнением платежных инструкций (заявление на акцепт плательщика, заявление на отзыв акцепта плательщика, заявление на отзыв (изменение) расчетного документа, заявление на приостановление (возобновление) исполнения расчетного документа, заявление на возврат денежных средств, иные документы);

система дистанционного банковского обслуживания – совокупность технологий предоставления банковских услуг и осуществления банковских операций с использованием программно-технических средств, обеспечивающих взаимодействие банков и их клиентов, в том числе передачу электронных документов (электронных сообщений);

система расчетов (передачи информации) – автоматизированная платежная, расчетная и (или) информационная система;

сторона по банковскому переводу – плательщик, фактический плательщик, бенефициар, фактический бенефициар, взыскатель;

ссылочный документ – документ, служащий основанием для осуществления перевода денежных средств (совершения платежа). К ссылочным документам могут относиться счета-фактуры, извещения, договоры, исполнительные документы, нормативные правовые акты и т.д. Ссылочный документ может быть связанным документом;

счет "Лоро" – корреспондентский счет банка-корреспондента, открытый в банке;

счет "Ностро" – корреспондентский счет банка, открытый в банке-корреспонденте;

фактический бенефициар – лицо, которому предназначены денежные средства, перечисленные по банковскому переводу в пользу бенефициара;

фактический плательщик – лицо, перед которым плательщиком исполняются денежные обязательства или за которое плательщик осуществляет перечисление денежных средств;

учетный номер плательщика (идентификационный номер плательщика) (далее – УНП/ИНН) – учетный номер плательщика (иной идентификационный учетный номер, присвоенный клиенту банка страной его регистрации или банком, а также в соответствии с требованиями законодательства, правил и (или) технической документации систем расчетов (передачи информации), посредством которых осуществляется банковский перевод);

участник банковского перевода – банк-отправитель, банк-корреспондент банка-отправителя, банк-получатель, банк-корреспондент банка-получателя;

электронное сообщение – сообщение, сформированное с помощью программно-аппаратных средств и технологий, применяемых по соглашению банка с клиентом, и содержащее информацию, необходимую для осуществления банковского перевода, сведения об исполнении (обработке) платежных инструкций, состоянии счетов, иные сведения, предусмотренные условиями договора, заключенного между банком и клиентом.

Термин "прямое дебетование счета" используется в значении, определенном статьей 2531 Банковского кодекса Республики Беларусь.

Термин "идентификация" используется в значении, определенном абзацем десятым части первой статьи 1 Закона Республики Беларусь от 30 июня 2014 г. №165-З "О мерах по предотвращению легализации доходов, полученных преступным путем, финансирования террористической деятельности и финансирования распространения оружия массового поражения".

Термины "платежи в бюджет", "платежная инструкция АИС ИДО" используются в значениях, определенных соответственно частями одиннадцатой, двенадцатой приложения к постановлению Совета Министров Республики Беларусь и Национального банка Республики Беларусь от 28 июня 2019 г. №432/11 "Об автоматизированной информационной системе исполнения денежных обязательств".

Термины "подлинность электронного документа", "электронная цифровая подпись", "электронный документ" используются в значениях, определенных соответственно абзацами седьмым, пятнадцатым, шестнадцатым статьи 1 Закона Республики Беларусь от 28 декабря 2009 г. №113-З "Об электронном документе и электронной цифровой подписи".

Термины "иностранный банк", "нерезидент" и "резидент" используются в значениях, определенных соответственно подпунктами 1.9–1.11 пункта 1 статьи 1 Закона Республики Беларусь от 22 июля 2003 г. №226-З "О валютном регулировании и валютном контроле".

Термины "клиринг", "платеж", "поставщик платежных услуг", "электронные деньги" используются в значениях, определенных соответственно подпунктами 1.11, 1.18, 1.30 пункта 1 статьи 2, пунктом 1 статьи 48 Закона Республики Беларусь от 19 апреля 2022 г. №164-З "О платежных системах и платежных услугах".

платный документ

Полный текст доступен после регистрации и оплаты доступа.

ПОСТАНОВЛЕНИЕ ПРАВЛЕНИЯ НАЦИОНАЛЬНОГО БАНКА РЕСПУБЛИКИ БЕЛАРУСЬ Инструкция о банковском переводе Раздел I. Общие положения Глава 1. Общие требования к осуществлению банковского перевода. Термины и определения Глава 2. Порядок приема платежных инструкций и связанных документов Раздел II. Кредитовый перевод Подраздел 1. Кредитовый перевод по инициативе плательщика (банка) Глава 3. Общие положения о кредитовом переводе по инициативе плательщика (банка) Глава 4. Инициирование кредитового перевода посредством платежного поручения Глава 5. Осуществление кредитового перевода посредством платежного ордера Глава 6. Инициирование кредитового перевода без открытия счетов плательщикам на общую сумму денежных средств, полученных банком от плательщиков Подраздел 2. Кредитовый перевод по инициативе бенефициара Глава 7. Общие положения о кредитовом переводе по инициативе бенефициара Глава 8. Особенности инициирования бенефициаром кредитового перевода Глава 9. Порядок выдачи акцепта плательщика банку-отправителю. Отзыв акцепта плательщика Глава 10. Особенности осуществления банком-отправителем кредитового перевода по инициативе бенефициара Подраздел 3. Кредитовый перевод по инициативе взыскателя Глава 11. Особенности обращения взыскания на денежные средства плательщиков через обслуживающие их банки Глава 12. Инициирование взыскателями списания денежных средств в бесспорном порядке со счетов в банках Глава 13. Особенности приема банком взыскателя платежных требований взыскателей Глава 14. Особенности исполнения платежного требования взыскателя, осуществления банком-отправителем кредитового перевода по инициативе взыскателя Раздел III. Дебетовый перевод Глава 15. Общие положения о дебетовом переводе Глава 16. Порядок выдачи и отзыва акцепта плательщика Глава 17. Инициирование дебетового перевода бенефициаром Глава 18. Инициирование возврата денежных средств по совершенному платежу Глава 19. Особенности исполнения платежных требований по дебетовому переводу в системе расчетов (передачи информации) Глава 20. Взаимодействие банков и клиентов по осуществленному дебетовому переводу Раздел IV. Особенности осуществления межбанковских и клиринговых переводов Глава 21. Общие положения об осуществлении межбанковских и клиринговых переводов Глава 22. Особенности осуществления межбанковских переводов Глава 23. Особенности осуществления международных клиринговых переводов Раздел V. Отзыв, изменение расчетных документов и приостановление (возобновление) их исполнения. Получение денежных средств по банковскому переводу Глава 24. Отзыв (изменение) расчетных документов и приостановление (возобновление) их исполнения Глава 25. Особенности получения бенефициаром денежных средств по банковскому переводу Раздел VI. Возврат денежных средств, ошибочно перечисленных (зачисленных) на счет бенефициара Глава 26. Общие положения о возврате ошибочно перечисленных (зачисленных) денежных средств Глава 27. Техническая ошибка банка. Возврат денежных средств, перечисленных (зачисленных) ненадлежащему бенефициару в результате технической ошибки банка Глава 28. Возврат надлежащим бенефициаром денежных средств, ошибочно перечисленных (зачисленных) на его счет Приложение 1 Приложение 2 Приложение 3 Приложение 4 Приложение 5 Приложение 6 Приложение 7 Приложение 8 Приложение 9

Постановление Правления Национального банка Республики Беларусь от 12 сентября 2022 года №339
"Об изменении постановления Правления Национального банка Республики Беларусь от 29 марта 2001 года №66"

О документе

Номер документа:339
Дата принятия: 12.09.2022
Состояние документа:Действует
Начало действия документа:29.11.2022
Органы эмитенты: Банки

Опубликование документа

Национальный правовой Интернет-портал Республики Беларусь от 28 октября 2022 года, 8/38912

Примечание к документу

В соответствии с пунктом 2 настоящее Постановление вступает в силу через месяц после его официального опубликования - с 29 ноября 2022 года.