Действует

ЗАКОН ТУРКМЕНИСТАНА

от 26 марта 2016 года №386-V

О внесении изменений и дополнений в некоторые законодательные акты Туркменистана

I. Внести изменения и дополнения в следующие законодательные акты Туркменистана:

1. В Законе Туркменистана "О предпринимательской деятельности", принятом 12 ноября 1991 года (с изменениями и дополнениями, внесёнными Законом Туркменистана, принятым от 1 октября 1993 года) - (Ведомости Меджлиса Туркменистана, 1993 г., №9-10, ст. 58; 2009 г., №2, ст. 33; 2015 г., №1, ст. 28), статью 6 после абзаца девятого дополнить абзацем следующего содержания:

"в своей деятельности использовать печать, штамп, бланки, эмблему, товарный знак;".

2. В Законе Туркменистана "Об иностранных концессиях", принятом 1 октября 1993 года (Ведомости Меджлиса Туркменистана, 1993 г., №9-10, ст. 54; 1994 г., №3, ст. 24):

в тексте Закона на государственном языке Туркменистана слова "territoriyasynda", "territoriyanyn", "territoriyalarda", "territoriyalar", "territoriyasyndaky", "territoriyasynyn cakleri", "ucastoklaryny", "ucastoklary", "ucastoklaryndan", "resurslary", "resurslar", "resurslaryn", "aktlary", "mayalarynyn (inwestisiyalarynyn)", "mayanyn", "normatiw", "sosial", "organlary", "organlarynyn", "organy", "organynyn", "organa", "organ", "organynda", "organyna", "proyektleri we programmalary", "dokumentleri", "dokumentler", "ekspertizasyndan", "ekspertiza", "ekspertizasynyn", "grazdanlaryn", "grazdanlarynyn", "grazdanlaryny", "grazdanlary", "zayawka", "zayawkalary", "professional", "registrine", "reyestrini", "strahowaniye etmegin", "strahowaniye", "strahowaniye edilyar", "sosial strahowaniyesi", "towerekdaki sredany", "adresleri", "kontrollyk", "suda", "sudlarynda", "walyuta", "kommersiya", "inisiatiwasy", "sosse", "filiallar", "kontoralar", "tirkesikli" заменить соответственно "caginde", "cagin", "caklerde", "cakler", "cagindaki", "caginin serhetleri", "boleklerini", "bolekleri", "boleklerinden", "baylyklary", "baylyklar", "baylyklaryn", "namalary", "maya goyumlarynyn", "maya goyumynyn", "kadalary", "durmus", "edaralary", "edaralarynyn", "edarasynyn", "edara", "edarasynda", "edarasyna", "taslamalary we maksatnamalary", "resminamalary", "resminamalar", "seljermesinden", "seljerme", "seljermesinin", "rayatlaryn", "rayatlarynyn", "rayatlaryny", "rayatlary", "yuz tutma", "yuz tutmalary", "hunar", "sanawyna", "sanawyny", "atiyaclandyrmagyn", "atiyaclandyrys", "atiyaclandyrylyar", "durmus atiyaclandyrysy", "dasky gursawy", "salgylary", "gozegcilik", "kazyyete", "kazyyetlerinde", "pul", "tajircilik", "baslangyjy", "gara", "sahamcalar", "edara jaylary", "komekci";

в частях третьей и пятой статьи 7, в абзаце четырнадцатом статьи 8 текста Закона на государственном языке Туркменистана соответственно слова "(konkurs)", "(registrirlenyar)", "(informasiyany)" исключить;

в частях первой и второй статьи 11 текста Закона на государственном языке Туркменистана слова "sud usti bilen" заменить соответственно словами "kazyyet tertibinde" и "kazyyet tarapyndan";

часть вторую статьи 13 изложить в следующей редакции:

"2. Государственное пенсионное страхование граждан Туркменистана, работающих на концессионных предприятиях, регулируется в соответствии с законодательством Туркменистана, а иностранных граждан - в соответствии с трудовыми договорами, заключёнными с этими предприятиями, с перечислением платежей в соответствующие фонды стран их постоянного проживания.";

статью 14 изложить в следующей редакции:

"Статья 14. Бухгалтерский учёт, финансовая и статистическая отчётность

Бухгалтерский учёт, финансовая и статистическая отчётность концессионных предприятий осуществляются в соответствии с законодательством Туркменистана.".

3. В Законе Туркменистана "О банкротстве", принятом 1 октября 1993 года (Ведомости Меджлиса Туркменистана, 1993 г., №9-10, ст. 56):

в тексте Закона на государственном языке Туркменистана слова "hojalyk sudy", "hojalyk sudunyn", "hojalyk suduna", "hojalyk sudunda", "sud", "suda", "sudun", "sudlar", "formasyna", "formasy", "grazdanlar", "grazdan", "kontrollygynda", "kontrollyk", "inisiatiwasy", "summasy", "spisogy", "spisogyny", "spisoga", "komissiyasyny", "komissiyasy", "komissiyasynyn", "organa", "organlarynyn", "organyn", "organ", "organyna", "dokumentlerine", "dokumentler", "dokumentleri", "dokumentlerin", "doklad", "dokladyn kopiyasy", "dokladyny", "dokladyn", "reyestrinden", "zakaz", "ekspertiza", "ekspertlerin", "ustawyny", "(kandidatura)", "kandidaturany", "kandidatlar", "kandidatlaryn", "kandidaturalara", "kandidaty", "kandidaturasyny", "rekomendasiya", "planyny", "plany", "planyna", "planynyn", "konkursyny", "konkurs", "konkursy", "konkursa", "prosentinden", "prosent", "prosentinin", "massasyny (toplumyny)", "massa", "massasyna", "massasy", "sosial", "inwentarizasiya", "punktunda", "posobiyeleri", "kollektiwindaki", "aksiya", "proporsional", "adresi", "sprawkany" заменить соответственно словами "arbitraz kazyyeti", "arbitraz kazyyetinin", "arbitraz kazyyetine", "arbitraz kazyyetinde", "kazyyet", "kazyyete", "kazyyetin", "kazyyetler", "gornusine", "gornusi", "rayatlar", "rayat", "gozegciliginde", "gozegcilik", "baslangyjy", "mocberi", "sanawy", "sanawyny", "sanawa", "toparyny", "topary", "toparynyn", "edara", "edaralarynyn", "edaranyn", "edarasyna", "resminamalaryna", "resminamalar", "resminamalary", "resminamalaryn", "nutuk", "nutugyn gocurmesi", "nutugyny", "nutugyn", "sanawyndan", "buyurma", "seljerme", "bilermenlerin", "tertipnamasyny", "(dalasgar)" "dalasgari" "dalasgarler" "dalasgarlerin" "dalasgarlere" "dalasgarini", "hodurnama", "meyilnamasyny", "meyilnamany", "meyilnamasyna", "meyilnamasynyn", "baslesigini", "baslesik", "baslesigi", "baslesige", "goteriminden", "goterim", "goteriminin", "toplumyny", "topluma", "toplumyna", "toplumy", "durmus", "tukelleme", "bendinde", "komek pullary", "kopculigindaki", "paynama", "barabarlyk", "salgysy", "kepilnamany";

в тексте Закона на государственном языке Туркменистана слова "(sanasiya)", "(kreditorlar)", "(kreditorlaryn)", "(kreditorlara)", "(proseduralaryn)", "(proseduralar)", "(prosedurasy)", "(proseduralarynyn)", "(proseduralary)", "(prosedurasynyn)", "(proseduranyn)", "(prosedurasyny)", "(proseduralaryny)", "prosedurasy", "(registrirleyan)", "(registrasiyasynyn)", "(registrirlenen)", "(registrirlan)", "(registrasiya)", "(informasiya)", "(diskwalifikasiya)", "(moratoriy)", "(auksionda)", "(skidka)" исключить;

текст статьи 3 изложить в следующей редакции:

"Имущество должника состоит из долгосрочных и краткосрочных активов.

Пассивы должника состоят из собственных капиталов, долгосрочных и краткосрочных обязательств.";

абзац второй статьи 6 изложить в следующей редакции:

"Производство по делам о банкротстве регулируется настоящим Законом, гражданским и арбитражным процессуальным законодательством Туркменистана.";

в статье 14 слова "хозяйственно-процессуальным законодательством" заменить словами "арбитражным-процессуальным законодательством";

в части третьей статьи 15 слова "отказывает в принятии заявления либо возвращает его в соответствии с хозяйственно-процессуальным законодательством" заменить словами "отказывает в принятии заявления либо возвращает его в соответствии с арбитражным процессуальным законодательством";

в статье 29 текста Закона на государственном языке Туркменистана слова "yagdayyna analiz beryar" заменить словами "yagdayyny seljeryar".

4. В Законе Туркменистана "Об экономической зоне свободного предпринимательства", принятом 8 октября 1993 года (Ведомости Меджлиса Туркменистана, 1993 г., №9-10, ст. 90; 1994 г., №3, ст. 24; 2007 г., №4, ст. 68; 2009 г., №2, ст. 33; 2012 г., №1, ст. 48):

в тексте Закона на государственном языке Туркменистана слова "zonasy", "zonalarynyn", "zonasynyn", "zonasynda", "zonasyny", "zonasyndaky", "zonanyn", "zonasyna", "zonasyndan", "zonada", "sektorynyn", "regional", "regionlarynyn", "territoriya", "territoriyasynyn", "territoriyasynda", "organynyn", "organyndan", "organlary", "formalaryna", "konfiskasiya", "sudun", "sudlarynda, "walyuta", "walyutasyny", "walyutasy", "walyutany", "walyutada", "walyutasynda", "walyutanyn", "(perewod etmek)", "grazdanlarynyn", "grazdanlar", "grazdanlary", "programmasyny", "strahowaniye", "resurslary", "resurslaryny", "operasiyalaryny", "operasiya", "kwotalanmaga", "kwotalanman", "lisenziyalanmaga", "lisenziyalanman", "prosentinden", "prosentden", "prosent", "tarif sistemasy", "tarif-gumruk", "(tekusiy)", "scyotlary", "scyotlaryndaky", "scyot", "kredit", "mehanizmi", "filiallarynyn", "kontrollygy", "stawka", "ustaw fondundaky", "ucastoklaryny", "hojalyk sudunyn", "kommersiya", "stipendiyalaryn", "posobiyelerin", "sosial", "kontraktlar" заменить соответственно словами "zolagy", "zolaklarynyn", "zolagynyn", "zolagynda", "zolagyny", "zolagyndaky", "zolagyn", "zolagyna", "zolagyndan", "zolakda", "boleginin", "sebitleyin", "sebitlerinin", "cak", "caginin", "caginde", "edarasynyn", "edarasyndan", "edaralary", "gornuslerine", "muzdsuz alynmagy", "kazyyetin", "kazyyetlerinde", "pul", "puluny", "puly", "pulda", "pulunda", "pulunyn", "(gecirmek)", "rayatlarynyn", "rayatlar", "rayatlary", "maksatnamasyny", "atiyaclandyrys", "baylyklary", "baylyklaryny", "amallaryny", "amal", "mocberi bellenmage", "mocberi bellenman", "ygtyyarlylandyrylmaga", "ygtyyarlylandyrylman", "goteriminden", "goterimden", "goterim", "nyrh ulgamy", "nyrh-gumruk", "(gundelik)", "hasaplary", "hasaplaryndaky", "hasap", "karz", "guraly", "sahamcalarynyn", "gozegciligi", "mocber", "esaslyk mayasyndaky", "boleklerini", "arbitraz kazyyetinin", "tajircilik", "talyp haklarynyn", "dowlet komek pullarynyn", "durmus", "sertnamalar";

в тексте Закона на государственном языке Туркменистана слова "(inwestorlaryny)", "(inwestisiyalary)", "(inwestisiyalaryny)", "(registrirlenyar)", "(registrirlenisine)", "(sekwestrlenmegine)", "(konwertirlenyan)", "(kreditlerinden)", "(normalanmaga)", "(rugsat berilmegine)", "barter", "(reziminin)", "(tranzit)", "(kurs)" исключить;

в абзаце втором статьи 1 и части первой статьи 2 слова "актами законодательства" и "другими актами законодательства" заменить соответственно словами "нормативными правовыми актами" и "другими нормативными правовыми актами";

в абзаце третьем статьи 3, абзаце втором части первой статьи 4, абзаце втором статьи 7, частях первой и четвёртой статьи 14 слова "Законом Туркменистана "О туризме", "Кабинетом министров", "коллективными и индивидуальными договорами (контрактами)", "индивидуальных контрактах" заменить соответственно словами "законодательством Туркменистана о туризме", "Кабинетом Министров Туркменистана", "трудовыми договорами", "трудовых договорах".

5. Статью 8 Закона Туркменистана "О предприятиях", принятого 15 июня 2000 года (Ведомости Меджлиса Туркменистана, 2000 г., №2, ст. 13; 2009 г., №2, ст. 33; 2012 г., №1, ст. 48, №2, ст. 51; 2013 г., №4, ст. 82; 2015г., №1, ст. 31), изложить в следующей редакции:

"Статья 8. Печать и бланки предприятия

Предприятие использует в своей деятельности печать, штамп и бланки. Печать, штамп и бланки предприятия содержат официальное наименование предприятия.

На печатях и бланках предприятий, по организационно-правовой форме являющихся государственными предприятиями и входящих в систему органов государственной власти и управления, помещаются название их выщестоящего государственного органа и изображение Государственного герба Туркменистана в порядке, установленном законодательством Туркменистана.".

II. Настоящий Закон вступает в силу со дня его официального опубликования.

Президент Туркменистана

Гурбангулы Бердымухамедов

Закон Туркменистана от 26 марта 2016 года №386-V
"О внесении изменений и дополнений в некоторые законодательные акты Туркменистана"

О документе

Номер документа:386-V
Дата принятия: 26/03/2016
Состояние документа:Действует
Начало действия документа:13/04/2016
Органы эмитенты: Парламент

Опубликование документа

"Нейтральный Туркменистан", №97, 13 апреля 2016 года

Примечание к документу

В соответствии  пунктом II настоящий Закон вступает в силу со дня его официального опубликования - c 13 апреля 2016 года