База данных

Дата обновления БД:

12.08.2020

Добавлено/обновлено документов:

19 / 177

Всего документов в БД:

102266

Действует

СОГЛАШЕНИЕ МЕЖДУ ГОСУДАРСТВЕННЫМ АГЕНТСТВОМ ФИЗИЧЕСКОЙ КУЛЬТУРЫ И СПОРТА ПРИ ПРАВИТЕЛЬСТВЕ КЫРГЫЗСКОЙ РЕСПУБЛИКИ И ГОСУДАРСТВЕННЫМ КОМИТЕТОМ ТУРКМЕНИСТАНА ПО СПОРТУ

от 11 ноября 2014 года

О сотрудничестве в сфере физической культуры и спорта

Государственное агентство физической культуры и спорта при Правительстве Кыргызской Республики и Государственный комитет Туркменистана по туризму и спорту, далее именуемые Сторонами,

выражая намерение сотрудничать в области физической культуры и спорта,

желая способствовать и углублять долгосрочное сотрудничество на взаимовыгодных условиях,

подтверждая, что Соглашение о сотрудничестве в области физической культуры и спорта между Сторонами наилучшим образом будет отвечать их взаимным интересам,

согласились о нижеследующем:

Статья 1.

Стороны укрепляют и развивают сотрудничество в области физической культуры и спорта на основе взаимной выгоды в соответствии с настоящим Соглашением, законодательством государств Сторон и международными договорами, участниками которых являются Кыргызская Республика и Туркменистан.

Статья 2.

Стороны будут содействовать обмену опытом между национальными, региональными или клубными командами по различным видам спорта. Стороны будут содействовать своим национальным спортивным ассоциациям в вопросах установления прямых связей и укрепления взаимного сотрудничества и обмена для развития спорта в обеих странах.

Статья 3.

Стороны будут поощрять своих спортсменов для участия в многосторонних спортивных соревнованиях и тренировочных курсах, проводимых другой Стороной, в целях повышения их уровня подготовки и выступлений.

Статья 4.

Стороны будут участвовать в семинарах, научно-практических специальных конференциях по вопросам физической культуры и спорта, которые будут проходить на территории государств Сторон.

Стороны осуществляют обмен опытом, научной информацией, документацией и обмен учебно-методическими материалами в области физической культуры и спорта.

Статья 5.

Стороны будут содействовать обучению спортивных тренеров и спортсменов, а также обмену опытом между специалистами в области спорта государств Сторон. Финансовые условия и другие детали должны решаться соответствующими организациями обеих Сторон посредством консультаций.

Статья 6.

Стороны будут поощрять и предпринимать совместные действия по организации и проведению спортивных мероприятий, проводимых на территории двух государств.

Стороны будут содействовать сотрудничеству в области спортивной печати, радио и телевидения, обмену спортивными журналистами, спортивной литературой с целью широкого ознакомления общественности и населения с достижениями в развитии физической культуры, спорта, национальных видов спорта и народных игр.

Статья 7.

Все финансовые условия проводимых мероприятий по сотрудничеству в рамках настоящего Соглашения будут определены по взаимному соглашению Сторон за счет бюджетных средств, предусмотренных на текущий год.

Статья 8.

По взаимному согласию Сторон в настоящее Соглашение могут быть внесены изменения и дополнения, которые оформляются отдельными протоколами, являющимися неотъемлемой частью настоящего Соглашения и вступающими в силу в порядке, предусмотренном статьей 10 настоящего Соглашения.

Статья 9.

Разногласия относительно толкования и применения положений настоящего Соглашения разрешаются путем консультаций и переговоров.

платный документ

Полный текст доступен после регистрации и оплаты доступа.

Соглашение между Государственным агентством физической культуры и спорта при Правительстве Кыргызской Республики и Государственным комитетом Туркменистана по спорту от 11 ноября 2014 года
"О сотрудничестве в сфере физической культуры и спорта"

О документе

Дата принятия: 11/11/2014
Состояние документа:Действует
Начало действия документа:11/11/2014
Органы эмитенты: Государства-участники международного правового акта

Опубликование документа

Нет сведений

Примечание к документу

В соответствии со статьей 10 настоящее Соглашение вступает в силу со дня подписания - с 11 ноября 2014 года