База данных

Дата обновления БД:

17.02.2020

Добавлено/обновлено документов:

21 / 108

Всего документов в БД:

98030

Действует

ПОСТАНОВЛЕНИЕ КАБИНЕТА МИНИСТРОВ УКРАИНЫ

от 17 марта 2006 года №353

Об утверждении Порядка осуществления официального перевода многосторонних международных договоров Украины на украинский язык

Согласно части второй статьи 21 Закона Украины "О международных договорах Украины" Кабинет Министров Украины постановляет:

1. Утвердить Порядок осуществления официального перевода многосторонних международных договоров Украины на украинский язык, который прилагается.

2. Главным распорядителям средств государственного бюджета, ответственным за заключение многосторонних международных договоров Украины, предусматривать во время подготовки бюджетных запросов средства для осуществления перевода многосторонних международных договоров Украины на украинский язык.

3. Министерствам и другим центральным органам исполнительной власти обеспечить приведение в трехмесячный срок собственных нормативно-правовых актов в соответствие с этим постановлением.

 

Премьер-министр Украины Ю.ЕХАНУРОВ

Утвержден постановлением Кабинета Министров Украины от 17 марта 2006 года №353

Порядок осуществления официального перевода многосторонних международных договоров Украины на украинский язык

1. Понятие "официальный перевод" означает аутентичное изложение на украинском языке текста многостороннего международного договора Украины, составленного на языке, другом, чем украинский.

2. Согласно Закону Украины "О международных договорах Украины" официальный перевод многосторонних международных договоров Украины на украинский язык (далее - перевод) осуществляет МИД.

3. Переводу подлежит консолидированная версия текста договора с учетом всех изменений, которые вступили в силу, а также тексты договоров о внесении изменений в него.

Министерство или другой центральный орган исполнительной власти, ответственный за заключение договора, осуществляет предварительный перевод текста договора, который поступил из МИД.

Перевод осуществляется с языка, на котором заключен договор. В случае заключения договора на двух или более языков для обеспечения аутентичности перевода также используются тексты (текст) договора на других (другом) языках.

4. Предварительный перевод договора вместе с электронной версией текста и его копией присылается в МИД.

5. В случае выявления значительного количества ошибок, что делает невозможным обеспечение аутентичности перевода, МИД имеет право возвратить его на доработку с соответствующими рекомендациями (редактированием).

6. На первой странице перевода в верхнем правом уголке делается надпись "Официальный перевод". К официальному переводу прилагается копия текста, с которого осуществлялся перевод. На последней странице официального перевода ставит свою подпись начальник структурного подразделения, который осуществляет перевод, или лицо, которое его замещает.

Официальный перевод утверждается руководителем структурного подразделения МИД, в состав которого входит структурное подразделение, которое осуществляет перевод, или лицом, которое его замещает, и скрепляется печатью МИД.

платный документ

Полный текст доступен после регистрации и оплаты доступа.

Постановление Кабинета Министров Украины от 17 марта 2006 года №353
"Об утверждении Порядка осуществления официального перевода многосторонних международных договоров Украины на украинский язык"

О документе

Номер документа:353
Дата принятия: 17/03/2006
Состояние документа:Действует
Начало действия документа:17/03/2006
Органы эмитенты: Правительство

Опубликование документа

Официальный Вестник Украины 2006, №12, ст. 814