Действует

Зарегистрирован

Министерством юстиции

Республики Узбекистан

6 сентября 2018 года №2034-3

ПРИКАЗ НАЧАЛЬНИКА ДЕПАРТАМЕНТА ПО БОРЬБЕ С ЭКОНОМИЧЕСКИМИ ПРЕСТУПЛЕНИЯМИ ПРИ ГЕНЕРАЛЬНОЙ ПРОКУРАТУРЕ РЕСПУБЛИКИ УЗБЕКИСТАН

от 31 июля 2018 года №36

О внесении изменений и дополнений в Приказ "Об утверждении Правил внутреннего контроля по противодействию легализации доходов, полученных от преступной деятельности, и финансированию терроризма для лиц, осуществляющих операции с драгоценными металлами и драгоценными камнями"

В соответствии с Законом Республики Узбекистан "О противодействии легализации доходов, полученных от преступной деятельности, и финансированию терроризма" и Указом Президента Республики Узбекистан от 23 мая 2018 года №УП-5446 "О мерах по коренному повышению эффективности использования бюджетных средств и совершенствованию механизмов борьбы с экономическими преступлениями" приказываю:

1. Внести изменения и дополнения в приказ начальника Департамента по борьбе с налоговыми, валютными преступлениями и легализацией преступных доходов при Генеральной прокуратуре Республики Узбекистан от 13 октября 2009 года №36 "Об утверждении Правил внутреннего контроля по противодействию легализации доходов, полученных от преступной деятельности, и финансированию терроризма для лиц, осуществляющих операции с драгоценными металлами и драгоценными камнями" (рег. №2034 от 3 ноября 2009 года) (Собрание законодательства Республики Узбекистан, 2009 г., №45, ст. 492), согласно приложению.

2. Настоящий приказ вступает в силу по истечении трех месяцев со дня его официального опубликования.

Начальник Департамента по борьбе с экономическими преступлениями при Генеральной прокуратуре

А.Мавлонов

Приложение

к Приказу начальника Департамента по борьбе с экономическими преступлениями при Генеральной прокуратуре Республики Узбекистан от 31 июля 2018 года №36

Изменения и дополнения, вносимые в Приказ "Об утверждении Правил внутреннего контроля по противодействию легализации доходов, полученных от преступной деятельности, и финансированию терроризма для лиц, осуществляющих операции с драгоценными металлами и драгоценными камнями"

1. Преамбулу приказа изложить в следующей редакции:

"В соответствии с Законом Республики Узбекистан "О противодействии легализации доходов, полученных от преступной деятельности, и финансированию терроризма" приказываю:".

2. В приложении:

а) преамбулу изложить в следующей редакции:

"Настоящие Правила в соответствии с Законом Республики Узбекистан "О противодействии легализации доходов, полученных от преступной деятельности, и финансированию терроризма" и Указом Президента Республики Узбекистан от 23 мая 2018 года №УП-5446 "О мерах по коренному повышению эффективности использования бюджетных средств и совершенствованию механизмов борьбы с экономическими преступлениями" определяют порядок организации и осуществления внутреннего контроля по противодействию легализации доходов, полученных от преступной деятельности, и финансирования терроризма для лиц, осуществляющих операции с драгоценными металлами и драгоценными камнями.";

б) в пункте 1:

абзац четырнадцатый изложить в следующей редакции:

"специально уполномоченный государственный орган — Департамент по борьбе с экономическими преступлениями при Генеральной прокуратуре Республики Узбекистан;";

дополнить абзацами следующего содержания:

"замораживание денежных средств или иного имущества — запрет на перевод, конверсию, распоряжение или перемещение денежных средств или иного имущества;

лицо, участвующее или подозреваемое в участии в распространении оружия массового уничтожения — физическое или юридическое лицо, определенное резолюциями Совета Безопасности ООН и международно-правовыми документами, признанными Республикой Узбекистан, направленными на предотвращение распространения оружия массового уничтожения;

лицо, участвующее или подозреваемое в участии в террористической деятельности — физическое или юридическое лицо, которое участвует или подозревается в участии в террористической деятельности, прямо или косвенно является собственником или контролирует организацию, осуществляющую или подозреваемую в осуществлении террористической деятельности, а также юридическое лицо, которое находится в собственности или под контролем физического лица либо организации, осуществляющих или подозреваемых в осуществлении террористической деятельности;

Перечень — перечень лиц, участвующих или подозреваемых в участии в террористической деятельности или распространении оружия массового уничтожения, формируемый специально уполномоченным государственным органом на основании сведений, представляемых государственными органами, осуществляющими борьбу с терроризмом, распространением оружия массового уничтожения, и другими компетентными органами Республики Узбекистан, а также сведений, полученных по официальным каналам от компетентных органов иностранных государств и международных организаций;

приостановление операции — приостановление исполнения поручений клиента о переводе, конверсии, передаче во владение и пользование другим лицам денежных средств или иного имущества, а также совершении других юридически значимых действий;

публичные должностные лица — лица, назначаемые или избираемые постоянно, временно или по специальному полномочию, выполняющие организационно-распорядительные функции и уполномоченные на совершение юридически значимых действий в законодательном, исполнительном, административном или судебном органе иностранного государства либо в международной организации.";

в) в пункте 2:

абзац второй изложить в следующей редакции:

"выявление, оценка, документальное фиксирование и снижение рисков легализации доходов, полученных от преступной деятельности, и финансирования терроризма;";

абзац третий после слова "и финансирование терроризма" дополнить словами "или финансирование распространения оружия массового уничтожения";

г) в пункте 3:

абзац второй после слова "оценке"дополнить словами ", документальному фиксированию";

абзац четвертый изложить в следующей редакции:

"идентификация бенефициарных собственников, принятие доступных мер по проверке их личности;";

абзацы шестой и седьмой изложить в следующей редакции:

"своевременное предоставление в специально уполномоченный государственный орган информации (документов) о подозрительных операциях, выявленных в ходе осуществления внутреннего контроля;

приостановление исполнения операций с драгоценными металлами и драгоценными камнями, участниками которых являются лица, включенные в Перечень, и информирование специально уполномоченного государственного органа о таких операциях в день их приостановления;";

дополнить абзацами следующего содержания:

"осуществление углубленного мониторинга операций, проводимых публичными должностными лицами и их близкими родственниками;

выявление среди участников операции лиц, участвующих или подозреваемых в участии в террористической деятельности или распространении оружия массового уничтожения, путем сверки с Перечнем.";

д) в абзаце шестом пункта 3, абзаце шестом пункта 9, абзаце третьем пункта 17-3, пункте 20-1, абзаце втором пункта 21, абзаце первом пункта 22, пункте 23, абзаце первом пункта 24 и абзаце первом пункта 26 слово "Департамент", заменить словами "специально уполномоченный государственный орган";

е) в пункте 6:

в абзаце первом слово "Департамент" заменить словами "Государственную пробирную палату Агентства по драгоценным металлам при Центральном банке Республики Узбекистан (далее — Пробирная палата) и специально уполномоченный государственный орган";

в абзаце втором слово "Департамент" заменить словами "Пробирную палату и специально уполномоченный государственный орган";

ж) в абзаце четвертом пункта 7 слова "Департамент" и "Департамента" заменить соответственно словами "специально уполномоченный государственный орган" и "специально уполномоченного государственного органа";

з) в абзаце шестом пункта 7, пунктах 10, 26-1 и 27 слово "Департаментом" заменить словами "Пробирной палатой и специально уполномоченным государственным органом";

и) дополнить пунктом 11-1 следующего содержания:

"11-1. Меры по надлежащей проверке клиента, обязательно включают:

проверку личности и полномочий клиента и лиц, от имени которых он действует, на основании соответствующих документов;

идентификацию бенефициарного собственника;

проведение на постоянной основе изучения деловых отношений и операций с денежными средствами или иным имуществом, осуществляемых клиентом, в целях проверки их соответствия сведениям о таком клиенте и его деятельности.

Помимо применения вышеуказанных мер по надлежащей проверке клиента, в отношении публичных должностных лиц, выступающих в качестве клиента или бенефициарного собственника клиента, лица, осуществляющие операции с драгоценными металлами и драгоценными камнями должны:

применять разумные меры для подтверждения статуса публичного должностного лица и определения источника денежных средств или иного имущества по операции;

устанавливать деловые отношения с публичным должностным лицом только с разрешения руководства;

осуществлять мониторинг деловых отношений.";

к) в пункте 17-4:

абзац второй изложить в следующей редакции:

"лица, включенные в Перечень либо находящиеся в собственности или под контролем лица, включенного в Перечень, либо прямо или косвенно являющиеся собственником или контролирующие организацию, включенную в Перечень;";

дополнить абзацем восьмым следующего содержания:

"публичные должностные лица и их близкие родственники;";

абзац восьмой считать абзацем девятым.

л) абзац первый пункта 17-6 после слов "и финансирования терроризма" дополнить словами "или финансирования распространения оружия массового уничтожения";

м) пункт 20 изложить в следующей редакции:

"20. Лица, осуществляющие операции с драгоценными металлами и драгоценными камнями, при проведении операций обязаны сверять идентификационные данные их участников с Перечнем.

Операция с денежными средствами или иным имуществом безотлагательно и без предварительного уведомления подлежит приостановлению в случаях, если:

установлено полное совпадение всех идентификационных данных клиента или одного из участников операции с лицом, включенным в Перечень;

один из ее участников действует от имени или по поручению лица, включенного в Перечень;

денежные средства или иное имущество, используемые для проведения операции, полностью или частично принадлежат лицу, включенному в Перечень;

юридическое лицо — участник операции, находится в собственности или под контролем физического или юридического лица, включенного в Перечень.

При приостановлении операции и (или) замораживании денежных средств или иного имущества лица, включенного в Перечень, лица, осуществляющие операции с драгоценными металлами и драгоценными камнями обязаны направить сообщение о подозрительной операции в специально уполномоченный государственный орган, с указанием суммы замороженного имущества.

Лица, осуществляющие операции с драгоценными металлами и драгоценными камнями, возобновляют проведение приостановленной операции в порядке, установленном Положением о порядке приостановления операций, замораживания денежных средств или иного имущества, предоставления доступа к замороженному имуществу и возобновления операций лиц, включенных в перечень лиц, участвующих или подозреваемых в участии в террористической деятельности или распространении оружия массового уничтожения (рег. №2833 от 11 октября 2016 года).".

3. Настоящие изменения и дополнения согласованы с Агентством по драгоценным металлам при Центральном банке Республики Узбекистан.

Генеральный директор Агентства по драгоценным металлам при Центральном банке

Б.Сабиров

31 июля 2018 года

 

Приказ начальника Департамента по борьбе с экономическими преступлениями при генеральной прокуратуре Республики Узбекистан от 31 июля 2018 года №36
"О внесении изменений и дополнений в Приказ "Об утверждении Правил внутреннего контроля по противодействию легализации доходов, полученных от преступной деятельности, и финансированию терроризма для лиц, осуществляющих операции с драгоценными металлами и драгоценными камнями"

О документе

Номер документа:36
Дата принятия: 31/07/2018
Состояние документа:Действует
Регистрация в МинЮсте: № 2034-3 от 06/09/2018
Начало действия документа:07/12/2018
Органы эмитенты: Государственные органы и организации

Опубликование документа

Национальная база данных законодательства Республики Узбекистан от 7 сентября 2018 года №10/18/2034-3/1852

Примечание к документу

В соответствии с пунктом 2 настоящий Приказ вступает в силу по истечении трех месяцев со дня его официального опубликования - с 7 декабря 2018 года