Недействующая редакция. Принята: 02.10.2012 / Вступила в силу: 04.11.2012

Недействующая редакция, не действует с 05.12.2012 г.

ЗАКОН УКРАИНЫ

от 14 сентября 2006 года №143-V

О государственном регулировании деятельности в сфере трансфера технологий

(В редакции Законов Украины от 01.06.2010 г. №2289-VI, 02.12.2010 г. №2756-VI, 02.10.2012 г. №5407-VI)

Настоящий Закон определяет правовые, экономические, организационные и финансовые принципы государственного регулирования деятельности в сфере трансфера технологий и направлен на обеспечение эффективного использования научно-технического и интеллектуального потенциала Украины, технологичности производства продукции, охраны имущественных прав на отечественные технологии и/или их составляющие на территории государств, где планируется или осуществляется их использование, расширение международного научнотехнического сотрудничества в этой сфере.

Раздел I ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ

Статья 1. Определение терминов

1. В настоящем Законе термины употребляются в таком значении:

1) высокие технологии - технологии, разработанные на основе новейших научных знаний, которые по своему технологическому уровню превышают лучшие отечественные и иностранные аналоги и конкурентоспособные на мировом рынке наукоемкой продукции;

2) договор о трансфере технологии - договор, заключенный в письменной форме между лицами, которым принадлежат и/или которым полностью или частично передаются имущественные права на технологию или ее составляющие;

3) документация - зафиксированная на материальном носителе информация о технологии и ее составляющих (нормативная, научнотехническая, проектная, конструкторская, технологическая документация, отчеты о результатах выполнения патентно-конъюнктурных, научных, научно-исследовательских, конструкторских и проектных работ, государственных испытаний составляющих технологии), наличие которой обеспечивает их использование;

4) нематериальный актив - объект (объекты) права интеллектуальной собственности, а также другие аналогичные права, признанные в порядке, установленном законодательством, объектом права собственности;

5) ноу-хау - техническая, организационная или коммерческая информация, которая получена благодаря опыту и испытаниям технологии и ее составляющих, которая: не является общеизвестной или легкодоступной на день заключения договора о трансфере технологий; является существенной, то есть важной и полезной для производства продукции, технологического процесса и/или предоставления услуг; является определенной, то есть описанной достаточно исчерпывающе, чтобы возможно было проверить ее соответствие критериям необщеизвестности и существенности;

6) объект технологии - научные и научно-прикладные результаты, объекты права интеллектуальной собственности (в частности, изобретения, полезные модели, произведения научного, технического характера, компьютерные программы, коммерческие тайны), ноу-хау, в которых отображен перечень, сроки, порядок и последовательность выполнения операций, процесса производства и/или реализации и хранения продукции, предоставления услуг;

7) патентная чистота - свойство технологий и/или их составляющих быть свободно использованными в определенном государстве без угрозы нарушения действующих на его территории прав интеллектуальной собственности на технологии и/или составляющие технологий, которые удостоверяются охранными документами этого государства (патентами) и свидетельствами, принадлежащими третьим лицам, определенное согласно охранным документам (патентам) и свидетельствам на эти объекты и нормативно-правовым актам государства (государств), где планируется использование указанных технологий и их составляющих, а также в соответствии с конкретным периодом времени, оговоренным сроком действия охранных документов (патентов) и свидетельств на технологии и/или их составляющие на территории такого государства (государств);

8) патентно-конъюнктурные исследования - системный научный анализ свойств технологий и их составляющих, которые выплывают из их правовой охраны, состояния рынков технологий, их составляющих и продукции, патентной и лицензионной ситуации, которая сложилась относительно них, характера производства продукции;

9) рынок технологий - система взаимоотношений потребителей технологий и их составляющих и/или конкурирующих между собой поставщиков этих технологий и их составляющих, направленных на удовлетворение общественных и государственных потребностей в соответствующих технологиях, их составляющих и продукции, изготовленной с их применением;

10) составляющая технологии - часть технологии, где отображены отдельные элементы технологии в виде научных и научно-прикладных результатов, объектов права интеллектуальной собственности, ноу-хау;

11) технология - результат научно-технической деятельности, совокупность систематизированных научных знаний, технических, организационных и других решений о перечне, сроке, порядке и последовательности выполнения операций, процесса производства и/или реализации и хранения продукции, предоставления услуг;

12) технологии двойного назначения - технологии, которые, кроме гражданского назначения, могут быть использованы для разработки, производства или использования вооружения, военной или специальной техники;

13) трансфер технологии - передача технологии, которая оформляется путем заключения между физическими и/или юридическими лицами двустороннего или многостороннего договора, которым устанавливаются, изменяются или прекращаются имущественные права и обязанности относительно технологии и/или ее составляющих;

14) уполномоченный орган по вопросам формирования и обеспечения реализации государственной политики в сфере трансфера технологийглавный орган в системе центральных органов исполнительной власти, который формирует и обеспечивает реализацию государственной политики в сфере науки и инноваций;

платный документ

Текст редакции доступен после регистрации и оплаты доступа.

Раздел I ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ Статья 1. Определение терминов Статья 2. Законодательство о государственном регулировании деятельности в сфере трансфера технологий Статья 3. Субъекты трансфера технологий Статья 4. Взаимодействие субъектов трансфера технологий Статья 5. Международное сотрудничество Украины в сфере трансфера технологий Раздел II ГОСУДАРСТВЕННОЕ РЕГУЛИРОВАНИЕ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ В СФЕРЕ ТРАНСФЕРА ТЕХНОЛОГИЙ Статья 6. Задачи и полномочия уполномоченного органа по вопросам формирования и обеспечения реализации государственной политики в сфере трансфера технологий Статья 7. Задачи и полномочия уполномоченного органа по вопросам реализации государственной политики в сфере трансфера технологий Статья 8. Полномочия центральных органов исполнительной власти, Национальной академии наук Украины и отраслевых академий наук, в сфере трансфера технологий Статья 9. Полномочия Совета министров Автономной Республики Крым, местных органов исполнительной власти, исполнительных органов сельских, поселковых, городских, районных в городах (в случае их создания) советов в сфере трансфера технологий Статья 10. Информационное обеспечение трансфера технологий Статья 11. Порядок передачи имущественных прав на технологии, созданные за бюджетные средства Раздел III ФОРМЫ ГОСУДАРСТВЕННОГО РЕГУЛИРОВАНИЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ В СФЕРЕ ТРАНСФЕРА ТЕХНОЛОГИЙ Статья 12. Цель государственного регулирования деятельности в сфере трансфера технологий Статья 13. Зарубежное патентование Статья 14. Государственная экспертиза технологий Статья 15. Согласование трансфера и регистрация технологий, созданных или приобретенных за бюджетные средства, которые передаются юридическим лицам, зарегистрированным в других странах, или физическим лицам - иностранцам или лицам без гражданства Статья 16. Регистрация технологий, созданных или приобретенных предприятиями государственной формы собственности Статья 17. Согласование ввоза в Украину технологий, приобретение которых предусматривается за бюджетные средства Статья 18. Патентно-конъюнктурные исследования в сфере трансфера технологий Раздел IV ДОГОВОРЫ О ТРАНСФЕРЕ ТЕХНОЛОГИЙ Статья 19. Условия заключения договоров о трансфере технологий Статья 20. Особенности заключения договоров о трансфере технологий Статья 21. Ограничения относительно заключения договоров о трансфере технологий Раздел V ФИНАНСОВО-ЭКОНОМИЧЕСКОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ В СФЕРЕ ТРАНСФЕРА ТЕХНОЛОГИЙ Статья 22. Вознаграждение авторам технологий и/или их составляющих и лицам, осуществляющим их трансфер Статья 23. Использование средств, полученных в результате трансфера технологий Статья 24. Государственная поддержка и особенности кредитования трансфера технологий Раздел VI ЗАКЛЮЧИТЕЛЬНЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ