Действует

СОГЛАШЕНИЕ МЕЖДУ КЫРГЫЗСКОЙ РЕСПУБЛИКОЙ И ФЕДЕРАТИВНОЙ РЕСПУБЛИКОЙ ГЕРМАНИЯ

от 1 декабря 2005 года

Об избежании двойного налогообложения и предотвращении уклонения от налогообложения в отношении налогов на доходы и имущество

Кыргызская Республика и Федеративная Республика Германия,

желая заключить в целях развития и укрепления экономического, научно-технического и культурного сотрудничества между обоими Государствами Соглашение об избежании двойного налогообложения и предотвращении уклонения от налогообложения в отношении налогов на доходы и имущество,

согласились о нижеследующем:

Статья 1. Лица, к которым применяется Соглашение

Настоящее Соглашение применяется к лицам, которые являются резидентами одного или обоих Договаривающихся Государств.

Статья 2. Налоги, на которые распространяется Соглашение

1. Настоящее Соглашение применяется к налогам на доходы и имущество, взимаемым от имени Договаривающегося Государства или одного из его административно-территориальных образований, независимо от способа и метода их взимания.

2. Налогами на доходы и имущество считаются все налоги, взимаемые с общей суммы дохода, совокупного имущества или с отдельных элементов дохода или имущества, включая налоги с доходов от отчуждения движимого или недвижимого имущества, налоги, взимаемые с фонда заработной платы, выплачиваемой предприятиями, а также налоги, взимаемые с доходов от прироста имущества.

3. Существующими налогами, на которые распространяется действие настоящего Соглашения, являются, в частности:

a) в Федеративной Республике Германия: подоходный налог;

налог с корпораций; промысловый налог и налог на имущество,

включая налоговые надбавки к ним (далее именуемые "германские налоги");

b) в Кыргызской Республике:

налог на прибыль и доходы с юридических лиц; подоходный налог физических лиц

(далее именуемые "кыргызские налоги").

4. Настоящее Соглашение применяется также к любым идентичным или по существу аналогичным налогам, которые будут взиматься после даты подписания настоящего Соглашения в дополнение или вместо существующих налогов. Компетентные органы Договаривающихся Государств будут уведомлять друг друга о любых существенных изменениях, которые будут внесены в их соответствующие налоговые законодательства.

Статья 3. Общие определения

1. Для целей настоящего Соглашения, если иное не вытекает из контекста:

a) термин "Кыргызская Республика" означает в географическом смысле территорию Кыргызской Республики, на которой Кыргызская Республика осуществляет суверенные права и юрисдикцию в соответствии с международным правом и на которой действует налоговое законодательство Кыргызской Республики;

b) термин "Федеративная Республика Германия" означает территорию Федеративной Республики Германия, а также прилегающий к территориальному морю район морского дна, его недр, а также расположенной над ними водной толщи, в котором Федеративная Республика Германия в соответствии с международным правом и национальным законодательством осуществляет суверенные права и юрисдикцию в целях разведки, разработки и сохранения природных ресурсов, как живых, так и неживых, а также в целях управления ими;

c) термины "Договаривающееся Государство" и "другое Договаривающееся Государство" означают Кыргызскую Республику или Федеративную Республику Германия, в зависимости от контекста;

d) термин "лицо" означает физическое лицо, компанию и любое другое объединение лиц;

e) термин "компания" означает юридическое лицо или правовой субъект, который

для целей налогообложения рассматривается как юридическое лицо;

f) термины "предприятие Договаривающегося Государства" и "предприятие другого Договаривающегося Государства" означают соответственно предприятие, управляемое резидентом Договаривающегося Государства, и предприятие, управляемое резидентом другого Договаривающегося Государства;

g) термин "международные перевозки" означает любую перевозку морским или воздушным судном, эксплуатируемым предприятием Договаривающегося Государства, кроме случаев, когда морское или воздушное судно эксплуатируется исключительно между пунктами, расположенными в другом Договаривающемся Государстве;

h) термин "национальное лицо" означает:

aa) применительно к Федеративной Республике Германия:

любого немца в понимании Основного закона Федеративной Республики Германия, а также любое юридическое лицо, партнерство и иное объединение лиц, учрежденные в соответствии с действующим в Федеративной Республике Германия законодательством;

bb) применительно к Кыргызской Республике:

любое физическое лицо, имеющее гражданство Кыргызской Республики, а также любое юридическое лицо, партнерство или любую другую ассоциацию, получившие свой статус в соответствии с законодательством Кыргызской Республики;

i) термин "компетентный орган" означает:

aa) применительно к Федеративной Республике Германия Федеральное министерство финансов или орган, которому оно передало свои полномочия;

bb) применительно к Кыргызской Республике Министерство экономики и финансов или его уполномоченный представитель.

2. Если из контекста не вытекает иное, то при применении Договаривающимся Государством настоящего Соглашения любой не определенный в Соглашении термин имеет то значение, которое в период действия настоящего Соглашения ему придает законодательство этого Государства о налогах, на которые распространяется действие настоящего Соглашения, причем значение согласно применяемому в этом Государстве налоговому законодательству преобладает над каким-либо значением, которое данный термин имеет согласно другому законодательству данного Государства.

Статья 4. Резидент

1. Для целей настоящего Соглашения термин "резидент Договаривающегося Государства" означает любое лицо, которое по законодательству этого Государства подлежит в нем налогообложению на основе своего местожительства, своего постоянного местопребывания, места нахождения своего руководящего органа или иного аналогичного критерия, включая также само это Государство и его административно-территориальные образования. Указанный термин не распространяется, однако, на лицо, которое подлежит налогообложению в этом Государстве только в отношении доходов из источников в этом Государстве или в отношении имущества, расположенного в этом Государстве.

2. В случае если согласно положениям пункта 1 настоящей статьи физическое лицо является резидентом обоих Договаривающихся Государств, применяются следующие положения:

a) Лицо считается резидентом того Государства, в котором оно располагает постоянным жилищем, если оно располагает постоянным жилищем в обоих Государствах, то оно считается резидентом только того Государства, в котором оно имеет наиболее тесные личные и экономические связи (центр жизненных интересов);

b) в случае, если не может быть определено, в каком Государстве лицо имеет центр жизненных интересов, или если лицо не располагает постоянным жилищем ни в одном из Государств, оно считается резидентом только того Государства, в котором оно обычно проживает;

платный документ

Полный текст доступен после регистрации и оплаты доступа.

СОГЛАШЕНИЕ МЕЖДУ КЫРГЫЗСКОЙ РЕСПУБЛИКОЙ И ФЕДЕРАТИВНОЙ РЕСПУБЛИКОЙ ГЕРМАНИЯ Статья 1. Лица, к которым применяется Соглашение Статья 2. Налоги, на которые распространяется Соглашение Статья 3. Общие определения Статья 4. Резидент Статья 5. Постоянное учреждение Статья 6. Доходы от недвижимого имущества Статья 7. Прибыль от предпринимательской деятельности Статья 8. Морской и воздушный транспорт Статья 9. Ассоциированные предприятия Статья 10. Дивиденды Статья 11. Проценты Статья 12. Роялти Статья 13. Доходы от отчуждения имущества Статья 14. Независимые личные услуги Статья 15. Зависимые личные услуги Статья 16. Вознаграждения директорам Статья 17. Артисты и спортсмены Статья 18. Пенсии и аналогичные выплаты Статья 19. Государственная служба Статья 20. Преподаватели, учителя и студенты Статья 21. Другие доходы Статья 22. Имущество Статья 23. Устранение двойного налогообложения в государстве резидентства Статья 24. Недискриминация Статья 25. Процедура взаимного согласования Статья 26. Обмен информацией Статья 27. Сотрудники дипломатических представительств и работники консульских учреждений Статья 28. Вступление в силу Статья 29. Прекращение действия Протокол

Соглашение между Кыргызской Республикой и Федеративной Республикой Германия от 1 декабря 2005 года
"Об избежании двойного налогообложения и предотвращении уклонения от налогообложения в отношении налогов на доходы и имущество"

О документе

Дата принятия: 01/12/2005
Состояние документа:Действует
Начало действия документа:22/12/2006
Органы эмитенты: Государства-участники международного правового акта

Опубликование документа

Нет сведений

Примечание к документу

В соответствии со статьей 28 настоящее Соглашение вступает в силу в день обмена ратификационными грамотами - с 22 декабря 2006 года, и его положения будут применяться в обоих Договаривающихся Государствах:

- в отношении удерживаемых у источника налогов - к суммам, которые выплачиваются 1 января либо после 1 января календарного года, следующего за годом, в котором Соглашение вступило в силу;

- в отношении прочих налогов - к суммам налогов, которые взимаются за период, начиная с 1 января календарного года, следующего за годом, в котором Соглашение вступило в силу.

 

Для Кыргызской Республики:

Ратифицировано Законом Кыргызской Республики от 19 июля 2006 года №113