Действует

О вступлении в силу отдельных частей документа смотри Справку

ЗАКОН РЕСПУБЛИКИ МОЛДОВА

от 5 ноября 2015 года №157

О внесении изменений и дополнений в Закон о выдаче разрешений на деятельность и об оплате труда синхронных переводчиков и переводчиков, привлекаемых Высшим советом магистратуры, Министерством юстиции, органами прокуратуры, органами уголовного преследования, судебными инстанциями, нотариусами, адвокатами и судебными исполнителями №264-XVI от 11 декабря 2008 года

Парламент принимает настоящий ординарный закон.

Ст.I. – В Закон о выдаче разрешений на деятельность и об оплате труда синхронных переводчиков и переводчиков, привлекаемых Высшим советом магистратуры, Министерством юстиции, органами прокуратуры, органами уголовного преследования, судебными инстанциями, нотариусами, адвокатами и судебными исполнителями №264-XVI от 11 декабря 2008 года (Официальный монитор Республики Молдова, 2009 г., №57–58, ст.159) внести следующие изменения и дополнения:

1. Наименование закона изложить в следующей редакции:

"Закон о статусе, выдаче разрешений на деятельность и организации деятельности синхронного переводчика и переводчика в секторе юстиции".

2. Статью 1 изложить в следующей редакции:

"Статья 1. Сфера применения

(1) Настоящий закон регулирует статус, выдачу разрешений на деятельность, организацию деятельности синхронных переводчиков и переводчиков, привлекаемых к деятельности Высшего совета магистратуры, Министерства юстиции, органов прокуратуры, органов уголовного преследования, судебных инстанций, нотариусов, адвокатов и судебных исполнителей.

(2) Для органов, указанных в части (1), синхронные переводы и/или переводы могут осуществлять лишь синхронные переводчики и/или переводчики, обладающие разрешением на деятельность.

Пункт 2 статьи I в отношении части (2) статьи 1 вступает в силу с 27 мая 2017 года

бесплатный документ

Полный текст доступен после авторизации.

Закон Республики Молдова от 5 ноября 2015 года №157
"О внесении изменений и дополнений в Закон о выдаче разрешений на деятельность и об оплате труда синхронных переводчиков и переводчиков, привлекаемых Высшим советом магистратуры, Министерством юстиции, органами прокуратуры, органами уголовного преследования, судебными инстанциями, нотариусами, адвокатами и судебными исполнителями №264-XVI от 11 декабря 2008 года"

О документе

Номер документа:157
Дата принятия: 05/11/2015
Состояние документа:Действует
Начало действия документа:27/05/2016
Органы эмитенты: Парламент

Опубликование документа

Официальный монитор Республики Молдова, №317-323, 27 ноября 2015 года, Ст.574.

Примечание к документу

В соответствии со статьей II настоящий Закон вступает в силу по истечении шести месяцев со дня опубликования - с 27 мая 2016 года, за исключением:

пункта 2 статьи I в отношении части (2) статьи 1, который вступает в силу по истечении одного года и шести месяцев со дня опубликования - с 27 мая 2017 года