Утратил силу

Документ утратил силу с 3 декабря 2019 года в соответствии с пунктом 2 Постановления Кабинета Министров Украины от 27 ноября 2019 года №974

Неофициальный перевод. (с) СоюзПравоИнформ

ПОСТАНОВЛЕНИЕ КАБИНЕТА МИНИСТРОВ УКРАИНЫ

от 26 апреля 2017 года №301

Об организации проведения аттестации лиц, претендующих на поступление на государственную службу, относительно свободного владения государственным языком

(В редакции Постановлений Кабинета Министров Украины от 25.10.2017 г. №818, 30.01.2019 г. №343)

Согласно абзацу второму подпункта 4 пункта 15 раздела XI "Заключительные и переходные положения" Закона Украины "О государственной службе" Кабинет Министров Украины постановляет:

1. Утвердить Порядок аттестации лиц, претендующих на поступление на государственную службу, относительно свободного владения государственным языком, который прилагается.

2. Установить, что платные услуги по проведению аттестации и выдаче по ее результатам удостоверения о свободном владении государственным языком (его дубликата) могут предоставляться учреждениями высшего образования, которые в соответствии с лицензией осуществляют подготовку соискателей высшего образования в области знаний "Публичное управление и администрирование".

(В пункт 2 внесены изменения в соответствии с Постановлением Кабинета Министров Украины от 30.01.2019 г. №343)
(см. предыдущую редакцию)

3. Внести в перечень платных услуг, которые могут предоставляться учебными заведениями, другими учреждениями системы образования, которые принадлежат к государственной и коммунальной форме собственности, утвержденный постановлением Кабинета Министров Украины от 27 августа 2010 г. №796 (Официальный вестник Украины, 2010 г., №67, ст. 2410, №78, ст. 2770; 2011 г., №41, ст. 1689; 2012 г., №65, ст. 2662, №88, ст. 3570; 2015 г., №42, ст. 1303), изменения, которые прилагаются.

Премьер-министр Украины

В.Гройсман

Утвержден Постановлением Кабинета Министров Украины от 26 апреля 2017 года №301

Порядок аттестации лиц, претендующих на поступление на государственную службу, относительно свободного владения государственным языком

(В тексте Порядка слова "высшее учебное заведение" во всех падежах и формах числа заменены словами "учреждения высшего образования" в соответствующем падеже и числе в соответствии с Постановлением Кабинета Министров Украины от 30.01.2019 г. №343)

(см. предыдущую редакцию)

Общая часть

1. Настоящий Порядок определяет механизм проведения аттестации лиц, претендующих на занятие должности государственной службы, относительно свободного владения государственным языком с целью обеспечения выполнения требований Закона Украины "О государственной службе".

(В пункт 1 внесены изменения в соответствии с Постановлением Кабинета Министров Украины от 25.10.2017 г. №818)
(см. предыдущую редакцию)

2. Участник аттестации - лицо, которое претендует на занятие должности государственной службы и зарегистрировалось для прохождения аттестации в установленном порядке.

Уполномоченное учреждение высшего образования - учреждение высшего образования, которое согласно лицензии осуществляет подготовку соискателей высшего образования в отрасли знаний "Публичное управление и администрирование".

Аттестационная сессия - период, в течение которого аттестационная комиссия уполномоченного учреждения высшего образования определяет уровень свободного владения государственным языком участников аттестации, а также принимает решение о выдаче удостоверения участникам, которые успешно прошли аттестацию, и лицам, указанным в пункте 56 настоящего Порядка.

(Пункт 2 изложен в новой редакции в соответствии с Постановлением Кабинета Министров Украины от 25.10.2017 г. №818)
(см. предыдущую редакцию)

3. Аттестация проводится с целью определения уровня свободного владения государственным языком лиц, претендующих на занятие должности государственной службы, в соответствии с требованиями по уровню языковой и коммуникативной компетенций.

(В пункт 3 внесены изменения в соответствии с Постановлением Кабинета Министров Украины от 25.10.2017 г. №818)
(см. предыдущую редакцию)

4. Информация об уполномоченных учреждениях высшего образования публикуется на их официальных сайтах, а также на официальных сайтах НАГС и МОН.

Аттестационные комиссии

5. Для организации и проведения аттестации уполномоченное учреждение высшего образования образует аттестационную комиссию.

6. Формирование, организацию работы и контроль за деятельностью аттестационной комиссии осуществляет руководитель уполномоченного учреждения высшего образования.

7. Аттестационная комиссия проводит свою работу в сроки, определенные графиком аттестационных сессий, который по предложению председателя аттестационной комиссии утверждается руководителем уполномоченного учреждения высшего образования.

8. Аттестационная комиссия образуется в составе председателя и трех членов комиссии из числа лиц, имеющих образование по специальности "Украинский язык и литература" специальности "Филология". По меньшей мере один из членов аттестационной комиссии должен иметь научную степень не ниже доктора философии.

Персональный состав аттестационной комиссии утверждается приказом руководителя уполномоченного учреждения высшего образования.

9. Председатель аттестационной комиссии:

1) организует работу аттестационной комиссии;

2) определяет обязанности секретаря аттестационной комиссии;

3) устанавливает порядок уведомления членов аттестационной комиссии о проведении ее заседаний;

4) ведет заседания аттестационной комиссии;

5) дает поручения членам аттестационной комиссии и контролирует их выполнение;

6) вносит предложения по изменению персонального состава аттестационной комиссии;

7) организует размещение на официальном веб-сайте уполномоченного учреждения высшего образования информации о дате, времени и месте проведения аттестации, порядок регистрации для прохождения аттестации.

10. Секретарь аттестационной комиссии назначается приказом руководителя уполномоченного учреждения высшего образования из числа его работников и не является членом аттестационной комиссии.

Секретарь аттестационной комиссии обеспечивает правильное и своевременное оформление документов, связанных с работой аттестационной комиссии, их хранение.

11. Председатель и члены аттестационной комиссии в случае возникновения конфликта интересов и обстоятельств, вызывающих сомнение в их беспристрастности, должны быть отстранены от рассмотрения соответствующего вопроса. При наличии таких обстоятельств председатель и члены аттестационной комиссии могут заявить о самоотводе.

Отвод (самоотвод) должен быть мотивирован и осуществлен до начала рассмотрения соответствующего вопроса.

Решение об отводе (самоотводе) принимается на заседании аттестационной комиссии большинством голосов ее членов, участвующих в нем. Член комиссии, по которому принимается решение об отводе (самоотводе), не участвует в голосовании.

12. Заседание аттестационной комиссии является правомочным, если на нем присутствуют не менее двух третей ее членов.

Аттестационная комиссия принимает решение большинством голосов присутствующих на заседании членов. При равенстве голосов решающий голос имеет председатель аттестационной комиссии.

Во время заседания аттестационной комиссии ведется протокол.

Протоколы заседаний аттестационной комиссии, сведения о результатах аттестации и материалы аттестации хранятся в уполномоченном учреждении высшего образования в течение трех лет.

13. При проведении аттестации, кроме участников аттестации, председателя, членов и секретаря аттестационной комиссии, по решению руководителя уполномоченного учебного заведения могут присутствовать представители общественных объединений, осуществляющих свою деятельность в соответствии с Законом Украины "Об общественных объединениях".

Для участия в заседании аттестационной комиссии представителям общественных объединений необходимо обратиться с письменным заявлением к руководителю уполномоченного учреждения высшего образования не менее чем за пять календарных дней до начала проведения аттестации.

14. Лица, присутствующие при проведении аттестации, сообщают руководителю уполномоченного учреждения высшего образования о случаях нарушения порядка ее проведения.

15. Вмешательство в работу аттестационной комиссии не допускается.

Права и обязанности участников аттестации

16. Участник аттестации имеет право на:

1) доступ к информации о:

сроках и порядке проведения аттестации;

времени и месте проведения аттестации;

порядке определения, способе и времени объявления результатов аттестации;

2) вежливое и непредвзятое отношение к себе со стороны лиц, ответственных за организацию и проведение аттестации;

3) ознакомление со своей работой, выполненной в письменной форме во время прохождения аттестации; получение после объявления результатов аттестации в письменной форме заверенной копии такой работы.

17. Участник аттестации обязан:

1) ознакомиться с порядком проведения аттестации, соблюдать его;

2) своевременно прибыть к определенному месту проведения аттестации с документом, удостоверяющим его личность и подтверждающим гражданство Украины;

3) вежливо относиться к другим участникам аттестации;

4) выполнять указания и требования председателя, членов и секретаря аттестационной комиссии о процедуре прохождения аттестации;

5) по истечении времени, отведенного для выполнения задач в письменной форме, вернуть материалы аттестации;

6) выполнять задачи в письменной форме на рабочем месте, определенном аттестационной комиссией;

7) выполнять и оформлять задачи в письменной форме в соответствии с требованиями, указанными в тетради с заданиями.

18. Участнику аттестации запрещается:

1) иметь при себе или на рабочем месте, определенном аттестационной комиссией, в течение времени, отведенного для выполнения задач в письменной и устной форме, средства связи, устройства считывания, обработки, хранения и воспроизведения информации, а также отдельные элементы, которые могут быть составными частями соответствующих технических средств или устройств, печатные или рукописные материалы, другие средства, предметы, приборы, не предусмотренные настоящим Порядком (кроме случаев, когда использование дополнительных электронных приборов составляет разумное приспособление для человека, который имеет инвалидность);

2) в течение времени, отведенного для выполнения задач в письменной и устной форме:

мешать другим участникам аттестации выполнять задания;

общаться в любой форме с другим участником аттестации при выполнении заданий;

списывать ответы на задания у другого участника аттестации;

выносить за пределы аудитории тетради с заданиями, их отдельные листы, бланки ответов;

3) портить имущество уполномоченного учреждения высшего образования, в помещении которого проводится аттестация, или имущество лиц, проходящих аттестацию.

19. В случае нарушения одного или нескольких требований, предусмотренных пунктами 17 и 18 настоящего Порядка, участник аттестации отстраняется от дальнейшего прохождения аттестации, о чем составляется соответствующий акт, который подписывается присутствующими членами аттестационной комиссии.

20. Если участник аттестации работает или учится в уполномоченном учреждении высшего образования, которым образована аттестационная комиссия, он проходит аттестацию в другом уполномоченном учреждении высшего образования, за исключением лиц, получающих удостоверения в соответствии с пунктом 56 настоящего Порядка.

(В пункт 20 внесены изменения в соответствии с Постановлением Кабинета Министров Украины от 25.10.2017 г. №818)
(см. предыдущую редакцию)

Организация и проведение аттестации

21. Организационные мероприятия по подготовке проведения аттестации в уполномоченном учреждении высшего образования предусматривают утверждение:

1) состава аттестационной комиссии;

2) порядка регистрации лиц для прохождения аттестации;

3) графика аттестационных сессий;

4) задач в письменной форме и определения перечня тем и сценариев для проведения аттестации в устной форме.

22. Аттестация проводится в три этапа:

1) прием заявлений от лиц, претендующих на занятие должности государственной службы, о прохождении аттестации;

2) прохождение аттестации в письменной и устной форме;

3) определение результатов аттестации и информирование участников аттестации о них.

23. Аттестационные сессии проводятся в случае необходимости, но не реже одного раза в месяц.

В случае отсутствия заявлений от лиц, претендующих на занятие должности государственной службы, аттестационная сессия не проводится.

24. Уполномоченные учреждения высшего образования размещают на своем официальном сайте график проведения аттестационных сессий и порядок регистрации лиц для прохождения аттестации.

25. Аттестация в письменной форме включает:

письменное задание с использованием технологий тестирования (далее - тестовое задание);

письменный перевод текста по профессиональным вопросам (далее - перевод).

Аттестация в устной форме включает:

деловой разговор по определенному сценарию;

сообщение-презентацию на установленную аттестационной комиссией тему (далее сообщение-презентация).

26. Задачи в письменной и устной форме разрабатываются в соответствии с требованиями к уровню языковой компетентности лиц, претендующих на занятие должности государственной службы (приложение 1) и коммуникативной компетентности лиц, претендующих на занятие должности государственной службы (приложение 2), научно-педагогическими работниками уполномоченного учреждения высшего образования с обязательным привлечением специалистов, имеющих ученую степень не ниже доктора философии в области знаний "Публичное управление и администрирование".

27. Задачи в письменной и устной форме разрабатываются с учетом примерных тестовых заданий, текстов для перевода из тем и сценариев для проведения аттестации в устной форме, размещенных как образец на официальном сайте НАГС.

28. Тестовые задания и варианты ответов на них должны быть сформулированы однозначно. Каждый тестовый вопрос имеет три варианта ответа, среди которых правильным является только один. Количество тестовых заданий составляет 25.

Тексты для перевода должны касаться сферы публичного управления и администрирования и иметь объем 2500-3000 печатных знаков.

29. Условия для прохождения аттестации должны быть равными для всех участников аттестации.

При проведении аттестации аттестационная комиссия придерживается принципа недискриминации, не исключает обязанности применения в ходе его проведения разумного приспособления для лица, которое зарегистрировалось для прохождения аттестации и имеет инвалидность, а также возможности применения позитивных действий в соответствии с Законом Украины "Об основах предотвращения и противодействия дискриминации в Украине".

30. Изготовление тетрадей с заданиями и бланков ответов обеспечивается уполномоченными учреждениями высшего образования.

31. Участник аттестации должен прибыть для прохождения аттестации в день, время и в место, определенные аттестационной комиссией, и иметь при себе документ, удостоверяющий личность и подтверждающий гражданство Украины.

32. К прохождению аттестации допускаются лица, присутствие которых зафиксировано секретарем аттестационной комиссии перед началом такой аттестации по списку лиц, подавших заявления о прохождении аттестации.

В помещении во время проведения аттестации могут присутствовать только участники аттестации, председатель, члены и секретарь аттестационной комиссии и лица, определенные пунктом 13 настоящего Порядка.

33. Перед началом выполнения тестовых заданий секретарь аттестационной комиссии знакомит участников аттестации с общим порядком их составления.

34. Каждый участник аттестации обеспечивается тетрадью с заданиями и бланком ответов.

35. Во время выполнения тестовых заданий участник аттестации проставляет отметку на бланке ответов в ячейке, соответствующей, по его мнению, правильному варианту ответа.

36. Продолжительность выполнения задач в письменной форме (тестовое задание и перевод) составляет 60 минут. Участник аттестации вправе сдать тетрадь с заданиями и заполненный бланк ответов до окончания отведенного времени.

37. Участник аттестации в течение всего времени, отведенного для выполнения задач в письменной и устной форме, вправе отказаться выполнять такие задачи.

Информация об отказе участника аттестации выполнять задачи в письменной и/или устной форме фиксируется в соответствующей ведомости о результатах аттестации.

Участник аттестации, который отказался выполнять задачи в письменной и/или устной форме, признается по решению аттестационной комиссии таким, что не прошел аттестацию, а выполненные им задачи не оцениваются.

38. По истечении времени, отведенного для выполнения тестовых заданий и перевода, председатель аттестационной комиссии объявляет о его окончании, после чего участники аттестации обязаны прекратить работу над ними и сдать их секретарю аттестационной комиссии.

39. Заполненные бланки ответов предоставляются секретарем членам аттестационной комиссии для оценки после окончания аттестации в устной форме.

40. Аттестация в устной форме начинается не ранее, чем через 60 минут и не позднее чем через 120 минут после окончания аттестации в письменной форме.

41. Продолжительность аттестации в устной форме для каждого ее участника составляет до 45 минут, из которых 20 минут отводится на деловой разговор по определенному сценарию (в том числе 5 минут на подготовку) и не более чем 25 минутна сообщение-презентацию (в том числе 15 минут на подготовку).

42. Аттестационная комиссия проводит оценку каждого участника аттестации, результаты которого фиксируются в соответствующей ведомости. Оценка проводится отдельно по результатам:

делового разговора по определенному сценарию;

сообщения-презентации.

43. По результатам оценки аттестации в устной форме выставляются такие баллы:

2 балла - участникам аттестации, которые обнаружили глубокие навыки и знания, в полной мере соответствуют требованиям по уровню языковой и коммуникативной компетентности лиц, претендующих на занятие должности государственной службы;

1 балл - участникам аттестации, которые обнаружили навыки и знания в объеме, достаточном для дальнейшей работы и большей частью соответствуют требованиям по уровню языковой и коммуникативной компетентности лиц, претендующих на занятие должности государственной службы;

0 баллов - участникам аттестации, которые не обнаружили навыков и знаний в объеме, достаточном для дальнейшей работы и не соответствуют требованиям по уровню языковой и коммуникативной компетентности лиц, претендующих на занятие должности государственной службы.

44. Баллы по результатам оценки аттестации в устной форме выставляются каждым членом аттестационной комиссии индивидуально и вносятся в соответствующую ведомость.

45. Средний балл за каждое выполненное задание определяется как среднее арифметическое суммы баллов, выставленных индивидуально членами аттестационной комиссии.

46. В случае получения участником аттестации среднего балла 0,5 или ниже он считается не прошедшим аттестацию.

47. После окончания аттестации в устной форме и выставления соответствующих оценок аттестационная комиссия проводит оценку ответов по результатам аттестации в письменной форме.

48. По результатам выполнения тестовых заданий выставляются такие баллы:

2 балла - участникам аттестации, ответившим правильно на 21 тестовое задание и более;

1 балл - участникам аттестации, ответившим правильно на 16-20 тестовых заданий;

0 баллов - участникам аттестации, ответившим правильно на 15 и меньше тестовых задач.

Отсутствие отметки в клетках, которые отвечают вариантам ответа, или наличие нескольких отметок одновременно оцениваются как неправильный вариант ответа.

49. Обработка результатов выполнения тестовых заданий осуществляется секретарем аттестационной комиссии, который передает заполненную ведомость о таких результатах аттестационной комиссии.

50. В случае получения участником аттестации 0 баллов, он считается не прошедшим аттестацию.

51. При оценке перевода учитываются орфографическая и пунктуационная грамотность, словарный запас, логичность, полнота и связность изложения.

По результатам оценки перевода выставляются такие баллы:

2 балла - участникам аттестации, которые обнаружили глубокие навыки и знания, в полной мере соответствуют требованиям по уровню языковой и коммуникативной компетентности лиц, претендующих на занятие должности государственной службы;

1 балл - участникам аттестации, которые обнаружили навыки и знания в объеме, достаточном для дальнейшей работы и большей частью соответствуют требованиям по уровню языковой и коммуникативной компетентности лиц, претендующих на занятие должности государственной службы;

0 баллов - участникам аттестации, которые не обнаружили навыков и знаний в объеме, достаточном для дальнейшей работы и не соответствуют требованиям по уровню языковой и коммуникативной компетентности лиц, претендующих на занятие должности государственной службы.

52. Баллы по результатам оценки перевода выставляются каждым членом аттестационной комиссии индивидуально и вносятся в соответствующую ведомость.

53. Средний балл за перевод определяется как среднее арифметическое суммы баллов, выставленных индивидуально членами аттестационной комиссии.

В случае получения участником аттестации среднего балла 0,5 или ниже он считается не прошедшим аттестацию.

54. По результатам аттестации в письменной и устной форме аттестационная комиссия принимает решение о выдаче участнику, который успешно прошел аттестацию, удостоверения о свободном владении государственным языком (далее - удостоверение) по форме согласно приложению 3.

55. Результаты аттестации доводятся до сведения участников аттестации.

56. Свободное владение государственным языком также подтверждается для лиц, имеющих следующие документы:

1) документы государственного образца о полном общем среднем образовании, выданные до 2000 года, с оценкой "5" за изучение или за сдачу выпускного экзамена по украинскому языку и/или украинскому языку и литературе;

2) документы государственного образца о полном общем среднем образовании, выданные после 2000 года, с баллом не менее 10 за изучение или итоговую государственную аттестацию по украинскому языку;

3) диплом младшего бакалавра (младшего специалиста), бакалавра, магистра (специалиста) с соответствующим приложением с оценкой "отлично" за изучение украинского языка и/или делового украинского языка, украинского языка по профессиональному направлению;

4) диплом бакалавра, магистра (специалиста) по специальностям русский язык и литература; украинский язык и литература и иностранный язык; по специализации "Украинский язык и литература" специальности "Филология".

Лицо, имеющее один из указанных в этом пункте документов, может обратиться в уполномоченное учреждение высшего образования с заявлением о выдаче свидетельства. К заявлению должны быть приложены копии документа о соответствующем уровне образования и все необходимые к нему приложений. Стоимость изготовления уполномоченным учреждением высшего образования удостоверения возмещает указанное лицо.

(В пункт 56 внесены изменения в соответствии с Постановлением Кабинета Министров Украины от 30.01.2019 г. №343)
(см. предыдущую редакцию)

57. Удостоверение вручается участникам, которые успешно прошли аттестацию, и лицам, указанным в пункте 56 настоящего Порядка, соответствующим уполномоченным учреждением высшего образования или направляется заказным письмом с уведомлением о вручении по заявлению таких участников и лиц в течение 10 рабочих дней с даты принятия аттестационной комиссией решения о выдаче удостоверения.

(В пункт 57 внесены изменения в соответствии с Постановлением Кабинета Министров Украины от 25.10.2017 г. №818)
(см. предыдущую редакцию)

58. Участникам, не прошедшим аттестацию, вручается или направляется по их заявлению письмо за подписями председателя и секретаря аттестационной комиссии, в котором сообщаются результаты аттестации.

59. В случае утраты или повреждения удостоверения участник, который успешно прошел аттестацию, и лицо, указанное в пункте 56 настоящего Порядка, могут обратиться с заявлением в соответствующе уполномоченное учреждение высшего образования для получения его дубликата.Стоимость изготовления уполномоченным учреждением высшего образования дубликата удостоверения возмещает указанное лицо.

(В пункт 59 внесены изменения в соответствии с Постановлением Кабинета Министров Украины от 25.10.2017 г. №818)
(см. предыдущую редакцию)

60. Удостоверение действует бессрочно.

61. Лица уполномоченных учреждений высшего образования, ответственные за организацию и проведение аттестации, виновные в нарушении требований настоящего Порядка, несут ответственность в соответствии с законом.

(Пункт 61 введен в соответствии с Постановлением Кабинета Министров Украины от 25.10.2017 г. №818)

Приложение 1

к Порядку

Требования по уровню языковой компетентности * лиц, претендующих на занятие должности государственной службы

знание:

функций государственного языка; истории становления украинского языка как государственного;

лексического состава и грамматического строя украинского языка;

значения собственно украинских и заимствованных слов;

фонетического строения украинского языка, орфоэпических норм, закономерностей звуковых изменений (чередование звуков, удлинение согласных, упрощение в группах согласных);

правил орфографии и пунктуации;

стилевой дифференциации языка;

типов словарей украинского языка и их назначения.

владение:

общеупотребительной лексикой и профессиональной терминологией;

навыками построения словосочетаний и предложений;

устной и письменной литературной речью;

средствами благозвучия украинского языка.

умение:

употреблять апостроф и мягкий знак в украинских и иностранных словах;

склонять общие и собственные названия (имена, фамилии, географические названия, названия учреждений и т.п.); использовать падежные формы существительных;

склонять прилагательные; употреблять высшие и высокие степени сравнения; образовывать притяжательные прилагательные;

склонять местоимения;

склонять числительные; сочетать числительные с существительными;

использовать личные формы глаголов в разных временных и способовых формах;

употреблять предлоги в / в; с / с / с / со; над / надо и тому подобное;

употреблять союзы сочинительные и подчинительные, а также соединительные слова для построения сложных предложений;

писать сложные слова вместе, раздельно и через дефис;

образовывать и использовать сложносокращённые слова (аббревиатуры).

применение:

формул приветствия, прощания, извинения, благодарности и т.д.;

словарей украинского языка (орфографического, толкового, иностранных слов, переводных словарей и т.п.);

Украинских соответствий в распространенных конструкциях русского языка, в частности с предлогами "в", "из-за", "около", "по", "при", "в"; с активными причастиями настоящего времени; с устойчивыми соединениями и тому подобное;

знаков препинания в простом и сложном предложениях;

разделительных знаков для выделения обращений, однородных членов предложения, обособленных определений, приложений, обстоятельств, вставных и вставленных слов, словосочетаний, предложений;

разделительных знаков для оформления прямой и косвенной речи.

различия:

понятий "украинский язык" и "украинский литературный язык";

украинского литературного языка и диалекта;

антонимов, синонимов, омонимов, паронимов;

однозначных и многозначных слов;

слов в прямом и переносном смысле. __________ * Языковая компетентность - знание языка, его норм, правил и закономерностей функционирования в различных сферах общественной деятельности. Государственный служащий должен обладать языковой компетентностью, которая предполагает понимание структуры языка, знание особенностей его словарного состава и грамматического строя, правил написания слов и их использование в различных функциональных стилях, в том числе в официально-деловом. Языковая компетентность государственного служащего включает знания о функционировании и системную организацию украинского языка на уровнях лексики, грамматики, фонетики и фонологии, орфографии, орфоэпии, пунктуации.

Приложение 2

к Порядку

Требования по уровню коммуникативной компетентности * лиц, претендующих на занятие должности государственной службы

знание:

норм украинского литературного языка в официальном общении;

структуры и основных языковых характеристик жанров официально-делового стиля.

владение:

лексикой и фразеологией официально-делового стиля;

коммуникативными навыками в сфере официально-делового общения.

умение:

общаться (в устной и письменной форме) в профессиональной деятельности.

применение:

стилистических норм языка с использованием соответствующих языковых средств всех уровней в официально-деловом стиле;

специфических лексико-фразеологических средств в деловом общении (номенклатуры, профессионализмов, штампов, клише, стандартов и т.п.);

формулы вежливости;

языковых средств выражения благодарности, извинения, согласия/несогласия, поддержки, одобрения, сомнения, беспокойства, отрицания, предупреждения и тому подобное;

языковых средств формулирования мысли, в частности положения, антитезы, цели, задач, выводов и т.д., в том числе в текстах публичных выступлений.

различие:

стилей украинской деловой речи, их особенностей;

жанров деловой речи по критерию функционального назначения;

канцелярских подстилей: организационных документов (положение, устав, инструкция, правила), распорядительных, справочно-информационных текстов (справка, письмо, записка, акт, отчет, объявление, протокол, представление, план работы), кадровой и личной документации;

нормативного подстиля (конституция, закон, кодекс, постановление, распоряжение, указ и т.п.);

дипломатического подстиля - документов в сфере внутриведомственной деятельности и международных отношений (нота, меморандум, декларация, заявление, воззвание и т.д.).

__________

* Коммуникативная компетентность - способность лица применять знания языка в различных ситуациях общения. Государственный служащий должен обладать коммуникативной компетентностью, основанной на знании структуры, норм и функций украинского языка в сфере делового общения, а также особенностей языкового оформления его основных жанров, что позволяет должностному лицу эффективно выполнять свои служебные обязанности.

Коммуникативная компетентность государственного служащего предусматривает владение такими навыками:

создание текстов различных жанров устной и письменной речи, в том числе официально-делового стиля;

анализ и реферирование текстов разных жанров, подготовка аналитических обзоров, справок, заключений на основе обработанных текстов;

обработка текстов документов в соответствии со служебной надобностью;

монологическая и диалогическая (полилогическая) речь профессионального направления (доклад, отчет, речь, дискуссия);

соблюдение норм украинского литературного языка в официальном общении (организация официальных мероприятий, корпоративное и административное общение и т.п.);

общение на украинском языке на принципах социальной и межличностной этики, моделирование коммуникативного поведения в соответствии с ситуацией в работе с конфликтными группами (правонарушителями, лицами с особыми потребностями и т.д.);

избрание и применение различных коммуникативных стратегий для достижения положительного результата.

Приложение 3

к Порядку

См. Приложение 3

(В приложение 3 внесены изменения в соответствии с Постановлением Кабинета Министров Украины от 30.01.2019 г. №343)
(см. предыдущую редакцию)

Утверждены Постановлением Кабинета Министров Украины от 26 апреля 2017 года №301

Изменения, которые вносятся в перечень платных услуг, которые могут предоставляться учебными заведениями, другими учреждениями системы образования, которые принадлежат к государственной и коммунальной форме собственности

Пункт 1 перечня дополнить подпунктами 5-2 - 5-4 следующего содержания:

"5-2) проведение высшими учебными заведениями, которые в соответствии с лицензией осуществляют подготовку соискателей высшего образования в области знаний "Публичное управление и администрирование", аттестации лиц, претендующих на поступление на государственную службу, относительно свободного владения государственным языком;

5-3) выдача высшими учебными заведениями, которые в соответствии с лицензией осуществляют подготовку соискателей высшего образования в области знаний "Публичное управление и администрирование", по результатам аттестации удостоверения о свободном владении государственным языком (кроме случаев выдачи удостоверения лицу, которое имеет один из определенных документов, подтверждающих свободное владение государственным языком);

5-4) выдача высшими учебными заведениями, которые в соответствии с лицензией осуществляют подготовку соискателей высшего образования в области знаний "Публичное управление и администрирование", дубликата удостоверения о свободном владении государственным языком;".

 

Постановление Кабинета Министров Украины от 26 апреля 2017 года №301
"Об организации проведения аттестации лиц, претендующих на поступление на государственную службу, относительно свободного владения государственным языком"

О документе

Номер документа:301
Дата принятия: 26/04/2017
Состояние документа:Утратил силу
Начало действия документа:29/04/2017
Органы эмитенты: Государственные органы и организации
Утратил силу с:03/12/2019

Документ утратил силу с 3 декабря 2019 года в соответствии с пунктом 2 Постановления Кабинета Министров Украины от 27 ноября 2019 года №974

Опубликование документа

"Правительственный курьер" от 29 апреля 2017 года №81;

Официальный вестник Украины от 16 мая 2017 года №38, стр. 116, статья 1208, код акта 85879/2017

Редакции документа

Текущая редакция принята: 30/01/2019  документом  Постановление Кабинета Министров Украины О внесении изменений в некоторые постановления Кабинета Министров Украины № 343 от 30/01/2019
Вступила в силу с: 26/04/2019


Редакция от 25/10/2017, принята документом Постановление Кабинета Министров Украины Некоторые вопросы проведения аттестации лиц, претендующих на поступление на государственную службу... № 818 от 25/10/2017
Вступила в силу с: 04/11/2017


Первоначальная редакция от 26/04/2017

Приложения к документу

Приложение 3 к Пост. от 26.04.2017 г. №301(в ред. №343-19)