Действует

ПОСТАНОВЛЕНИЕ МИНИСТЕРСТВА ТРАНСПОРТА И КОММУНИКАЦИЙ РЕСПУБЛИКИ БЕЛАРУСЬ

от 18 марта 2019 года №14

Об утверждении авиационных правил "Обеспечение гражданской авиации авиационными горюче-смазочными материалами и специальными жидкостями"

(В редакции Постановления Министерства транспорта и коммуникаций Республики Беларусь от 08.11.2022 г. №93)

На основании абзацев 4 и 9 статьи 6 Воздушного кодекса Республики Беларусь Министерство транспорта и коммуникаций Республики Беларусь ПОСТАНОВЛЯЕТ:

1. Утвердить авиационные правила "Обеспечение гражданской авиации авиационными горюче-смазочными материалами и специальными жидкостями" (прилагаются).

2. Настоящее постановление вступает в силу после его официального опубликования.

Министр

А.Н.Авраменко

Утверждены Постановлением Министерства транспорта и коммуникаций Республики Беларусь от 18 марта 2019 года №14

(Правила изложены в новой редакции в соответствии с Постановлением Министерства транспорта и коммуникаций Республики Беларусь от 08.11.2022 №93)
(см. предыдущую редакцию)

Авиационные правила "Обеспечение гражданской авиации авиационными горюче-смазочными материалами и специальными жидкостями"

Раздел I. Общие вопросы

Глава 1. Основные положения

1. Настоящие авиационные правила разработаны в целях реализации Руководства по снабжению гражданской авиации реактивным топливом (Doc 9977), разработанного Международной организацией гражданской авиации (ИКАО), Стандарта 1530 "Требования к обеспечению качества авиатоплив при производстве, хранении и распределении в аэропорты" (EI/JIG Standard 1530) и с учетом положений технических нормативных правовых актов по авиационным горюче-смазочным материалам и специальным жидкостям, применяемым в гражданской авиации (далее – ТНПА).

2. Настоящие авиационные правила:

2.1. устанавливают требования к авиационным организациям и их подразделениям в части обеспечения авиационной техники гражданской авиации авиационными горюче-смазочными материалами и специальными жидкостями;

2.2. выполняют функции эксплуатационно-технического, технологического документа при внедрении, поддержании в рабочем состоянии и выполнении персоналом авиационных организаций гражданской авиации и подразделений, занимающихся обеспечением авиационными горюче-смазочными материалами и специальными жидкостями, всех необходимых производственных процедур, предусмотренных нормативной документацией;

2.3. определяют технологию обеспечения авиационных организаций гражданской авиации авиационными горюче-смазочными материалами и специальными жидкостями, а именно:

требования к управлению безопасностью, качеством и операциями в ходе авиатопливообеспечения гражданской авиации;

нормативно-технические основы по приему, хранению, подготовке и применению, контролю качества и допуску авиационных горюче-смазочных материалов и специальных жидкостей к применению на авиационной технике гражданской авиации;

порядок применения авиационных горюче-смазочных материалов и специальных жидкостей, допущенных к применению на различных типах воздушных судов;

критерии пригодности авиационных горюче-смазочных материалов и специальных жидкостей для применения на воздушных судах;

технологию подготовки авиационных горюче-смазочных материалов и специальных жидкостей к выдаче на заправку воздушных судов;

организацию, объем и порядок проведения контроля качества авиационных горюче-смазочных материалов и специальных жидкостей, в том числе при поступлении в службу (участок) горюче-смазочных материалов авиационной организации, при хранении их на складах и при выдаче на заправку воздушных судов, а также при выдаче на временные аэродромы и посадочные площадки;

основные мероприятия по обеспечению сохранности качества авиационных горюче-смазочных материалов и специальных жидкостей при их нахождении на складе горюче-смазочных материалов авиационной организации гражданской авиации и средствах заправки воздушных судов;

2.4. являются основополагающим документом:

устанавливающим типовые формы документов, применяемые в деятельности с авиационными горюче-смазочными материалами и специальными жидкостями, по формам №1 – №30 согласно приложению 1;

для разработки и применения авиационными организациями гражданской авиации технологических инструкций (технологий), должностных инструкций для персонала служб (участков) горюче-смазочных материалов с учетом конкретной специфики авиационных организаций гражданской авиации;

для применения персоналом службы, (участка) горюче-смазочных материалов в объеме комплекса выполняемых работ для соответствующей авиационной организации типовых технологических карт по авиатопливообеспечению, по приему, складированию, хранению и выдаче авиационных горюче-смазочных материалом и специальных жидкостей №1 – №8 согласно приложению 2.

3. В настоящих авиационных правилах применяются следующие термины, их определения и сокращения:

авиакомпания – организация, производящая пассажирские и грузовые воздушные перевозки, авиационные работы;

авиационные горюче-смазочные материалы (далее – авиаГСМ) – общее наименование авиатоплив, масел, смазок, применяемых при эксплуатации авиационной техники (далее – авиатехника);

авиатопливообеспечение – аэропортовая деятельность, направленная на обеспечение эксплуатации и обслуживания воздушных судов (далее – ВС) кондиционными авиаГСМ, СЖ (прием, хранение, подготовка и выдача на заправку ВС, заправка ВС, осуществление контроля количественных и качественных характеристик авиаГСМ, СЖ);

авиационное топливо (авиационный бензин и керосин) (далее – авиатопливо) – горючее вещество, вводимое вместе с воздухом в камеру сгорания двигателя летательного аппарата для получения тепловой энергии в процессе окисления кислородом воздуха (сжигания);

гарантийный срок хранения авиаГСМ, СЖ – срок, указанный в НД на изготовление и поставку авиаГСМ, СЖ в течение которого при соблюдении оговоренных условий хранения, данный материал удовлетворяет всем требованиям, регламентированным НД;

Декларация о соответствии – документ, в котором изготовитель или уполномоченное изготовителем лицо, либо продавец (поставщик) удостоверяют соответствие продукции техническим требованиям, содержащимся в технических регламентах Республики Беларусь либо нормативных правовых актах Президента Республики Беларусь или Совета Министров Республики Беларусь, предусматривающих введение обязательного подтверждения соответствия в связи с необходимостью принятия оперативных мер государственного регулирования;

заправка ВС – комплекс работ по заполнению бортовых емкостей ВС установленными для их эксплуатации марками авиаГСМ;

инженерно-авиационная служба (далее – ИАС) – подразделение авиационной организации гражданской авиации (далее – ГА) организующее и обеспечивающее техническую эксплуатацию авиатехники;

калибровка средств измерений (далее – калибровка) – проведение работ по метрологической оценке, в ходе которых устанавливается соотношение между значением величины, полученным с использованием средства измерений или эталона единицы величины, и значением величины, воспроизводимой и (или) хранимой национальным эталоном единицы величины, эталоном единицы величины того же рода или стандартным образцом, в целях определения действительных метрологических характеристик средства измерений;

качество авиаГСМ – совокупность свойств авиатоплив, масел, смазок, отвечающих требованиям соответствующих технических условий и целям конечного пользователя с точки зрения их кондиционности и чистоты;

кондиционность авиаГСМ – соответствие авиаГСМ требованиям НД;

контролируемая партия продукции – предназначенная для контроля, совокупность единиц продукции одного наименования, типономинала или типоразмера и исполнения, произведенная в течение определенного интервала времени в одних и тех же условиях;

контроль – система обеспечения выдерживания стандартов на промышленную продукцию путем испытания проб конечного продукта на соответствие техническим условиям;

контроль качества авиаГСМ – определение физико-химическими методами анализа значений показателей качества авиатоплив, масел и смазок для установления их соответствия требованиям ТНПА на данный продукт;

контрольный талон – документ, выдаваемый службой (участком) ГСМ авиационной организации ГА, проводившей хранение, подготовку к выдаче и контроль качества авиаГСМ на конкретное средство заправки авиатехники, подтверждающий кондиционность авиаГСМ залитого в средство заправки авиатехники, выполнение необходимой подготовки данного средства заправки к приему, хранению, перевозке авиаГСМ и разрешающий проведение заправки авиатехники авиаГСМ из данного средства заправки;

лаборатория ГСМ – структурное подразделение авиационной организации ГА, обеспечивающее контроль качества авиаГСМ, СЖ на любом из этапов их обращения;

метод контроля – правила применения определенных принципов и средств контроля;

метрологическая оценка – совокупность работ, проводимых в целях обеспечения единства измерений;

метрологическая характеристика средства измерений – характеристика одного из свойств средства измерений, влияющая на результат измерений;

метрологические требования – количественные и (или) качественные требования (словесные и (или) цифровые показатели, нормативы, правила, классификации, словесные и графические описания) к характеристикам свойств национальных эталонов единиц величин, эталонов единиц величин, стандартных образцов, средств измерений, методик (методов) измерений, влияющим на результат измерений, и условиям, при которых эти характеристики должны быть обеспечены, а также к измеряемым параметрам продукции;

нормативный документ (далее – НД) – документ, содержащий правила, общие принципы или характеристики, касающиеся различных видов деятельности или их результатов, в т. ч. устанавливающий порядок и содержание работ или отдельных их этапов, методы (способы, приемы) проведения работ, задачи, функции, обязанности и права органов и служб субъектов гражданской авиации. К ним относятся нормативные правовые акты, в том числе ТНПА;

объекты авиатопливообеспечения – здания, сооружения, технологическое оборудование и коммуникации служб авиационной организации ГА, предназначенные для авиатопливообеспечения;

паспорт качества на авиаГСМ – документ на партию авиаГСМ, в котором указаны результаты испытаний, заключения о соответствии показателей качества авиаГСМ данной партии требованиям ТНПА;

партия – любое количество продукта, изготовленного в ходе непрерывного технологического процесса, сопровождаемого одним документом о качестве (паспортом продукции), выданным при приемке на основании испытания объединенной пробы;

поверка средства измерений (далее – поверка) – проведение работ по метрологической оценке, в ходе которых подтверждается соответствие средства измерений обязательным метрологическим требованиям;

поставщик авиаГСМ – юридическое лицо, являющееся производителем и (или) продавцом авиаГСМ;

потребитель авиаГСМ – юридическое или физическое лицо, являющееся приобретателем авиаГСМ с целью эксплуатации ВС;

противоводокристаллизационная жидкость (далее – ПВК жидкость) – присадки, добавляемые в авиационный керосин, заправляемый в ВС, с целью снижения вероятности обмерзания основных топливных фильтров газотурбинных двигателей, не имеющих систем подогрева авиатоплива перед этими фильтрами, а также в качестве жидкостей, предупреждающих образование кристаллов льда в авиатопливе, находящемся в топливных баках ВС;

противообледенительная жидкость (далее – ПОЖ) – предназначается для удаления с поверхности ВС на земле ледяных образований (льда, примерзшего снега, инея), а также профилактической обработки ВС в целях его предохранения от обледенения на земле;

Руководство по качеству – документ, определяющий систему менеджмента качеством авиационной организации;

Сертификат соответствия на авиаГСМ – документ, подтверждающий соответствие продукции требованиям качества и безопасности, установленными для нее НД;

система "Дэдман" – система дистанционного контроля управления процессами заправки ВС авиатопливом таймерного типа с проверкой функции управления через равные интервалы времени и постоянным контролем работоспособности оператора;

система "Интерлок" – система комплексного контроля положений элементов оборудования, обеспечивающего заправку ВС авиатопливом, с принудительной блокировкой движения топливозаправщика аэродромного через тормозную систему шасси транспортного средства с целью исключения возможности их движения в случае выполнения не в полном объеме процедур перевода элементов оборудования из рабочего положения в транспортное;

система централизованной заправки ВС (далее – СЦЗ) – комплекс сооружений и технологического оборудования для подачи авиатоплива из резервуаров в топливные баки ВС с помощью стационарных насосов по технологическим трубопроводам и через заправочные агрегаты;

специальные жидкости (далее – СЖ) – различные по назначению и свойствам материалы, используемые в жидком состоянии при эксплуатации, ремонте и техническом обслуживании ВС и авиадвигателей (рабочие жидкости гидравлических систем, органические растворители и смывки, технические моющие жидкости, ПОЖ и ПВК жидкости, а также их компоненты, неорганические кислоты и другие продукты специального назначения);

склад ГСМ – комплекс зданий, сооружений, установок и оборудования для приема, хранения и выдачи авиаГСМ, СЖ на заправку ВС, и спецтранспорта;

служба (участок) ГСМ – структурное подразделение авиационной организации ГА (топливозаправочный комплекс, служба или участок ГСМ и др. в зависимости от авиационной организации ГА), которое обеспечивает прием, хранение, подготовку и выдачу авиаГСМ на заправку ВС и ГСМ для наземной техники с соблюдением правил по охране труда, пожарной безопасности и охране окружающей среды;

служба (подразделение) наземного обслуживания – подразделение (либо несколько) авиационной организации ГА либо одна из структурных единиц подразделения, выполняющая в аэропорту работы, связанные с наземным обслуживанием ВС;

средство контроля – техническое устройство, вещество и (или) материал для проведения контроля;

средство измерений – техническое средство, предназначенное для измерений, имеющее метрологические характеристики, значения которых принимаются неизменными в течение определенного времени;

техническая документация (далее – ТД) – документы, относящиеся к деятельности по авиатопливообеспечению (например, документированная процедура, технологическая документация на процесс или методику испытаний) или к продукции авиаГСМ, СЖ (например, технические условия на продукцию, эксплуатационная документация и чертежи);

технический контроль – проверка соответствия объекта установленным техническим требованиям;

техническое обслуживание авиатехники – комплекс работ (операций), выполняемых на авиатехнике, имеющих целью подготовку ВС к полетам, поддержания исправности, работоспособности и правильности функционирования авиатехники при использовании ее по назначению, при хранении и транспортировании;

Технология по организации работы по авиатопливообеспечению – документ, утвержденный руководителем авиационной организации ГА, регламентирующий выполнение работ производственного цикла по авиатопливообеспечению;

чистота авиаГСМ – уровень загрязненности авиаГСМ частицами минеральной и органической природы ("механические примеси", "вода"), устанавливаемый последовательными технологическими операциями при контроле уровня чистоты авиатоплива;

эксплуатационно-техническая документация (далее – ЭТД) – документы, регламентирующие летную и техническую эксплуатацию ВС (руководства по летной эксплуатации, Руководства по эксплуатации, регламенты работ по техническому обслуживанию и т.д.), предназначенные для изучения конструкции, правил эксплуатации и технического обслуживания, планирования и оформления работ по техническому обслуживанию авиатехники, а также для учета работы, численности, движения и технического состояния авиатехники, учета ее доработок и ведения отчетности.

Иные термины, содержащиеся в настоящих авиационных правилах, применяются в значениях, определенных в Воздушном кодексе Республики Беларусь.

4. Для целей настоящих авиационных правил применяются также следующие сокращения:

АТЦ – автомобильная топливная цистерна;

ВКЩ – водорастворимые кислоты и щелочи;

ВСУ – вспомогательная силовая установка;

ЖДЦ – железнодорожная цистерна;

ИКТ – индикатор качества топлива;

КРД – контрольно-регистрационная документация;

КИП – контрольно-измерительные приборы;

МЗ – маслозаправщик;

ННЗ – наконечник нижней заправки;

ПОЗ-Т – прибор определения загрязненности топлив;

ПСЗ – подвижные средства заправки;

СМК – система менеджмента качества;

ССТ – служба специального транспорта;

СУБ – система управления безопасностью;

СУБП – система управления безопасностью полетов;

ТЗ – топливозаправщик;

ТЗА – топливозаправщик аэродромный;

ТО – техническое обслуживание;

ТСЗ – технические средства заправки.

5. Информационное и документационное обеспечение работ по авиатопливообеспечению должно выполняться в соответствии с требованиями, указанными в настоящих авиационных правилах.

6. Вся документация службы (участка) ГСМ авиационной организации ГА должна быть учтена в общем перечне документов, обязательных к применению в службе (участке) ГСМ, с указанием количества экземпляров и их распределения по подразделениям.

Все документы подписываются лицом, проводившим проверки. Для электронной учетной документации, как альтернатива подписи, допускается использование защищенной паролем системы, контролепригодной индивидуальным лицом. Также требуется резервное копирование (по крайней мере, еженедельно).

Документы о ежедневных, еженедельных и ежемесячных проверках должны храниться не менее одного года.

Документы о менее частых плановых проверках, результаты всех испытаний на мембранных фильтрах, все журналы с учетом всех незапланированных работ должны храниться не менее трех лет.

Раздел II. Управление безопасностью, качеством и операциями

Глава 2. Управление безопасностью

7. Каждая авиационная организация ГА, осуществляющая деятельность по авиатопливообеспечению, должна иметь надежную СУБ, включающую необходимую организационную структуру из четырех основных элементов, связанных с обеспечением безопасности: политика и цели, управление факторами риска, обеспечение безопасности и популяризация вопросов безопасности.

8. СУБ обеспечивает:

выявление и подтверждение опасных условий, и оценку рисков для безопасности, включая риски, возникающие в результате изменений и внедрения новых технологий или продукции;

проактивные и реактивные методы управления рисками и доведение их до соответствующих приемлемых уровней, определенных авиационными организациями ГА, указанными в их системных руководствах;

процесс управления изменениями, как элемент системы обеспечения безопасности;

процесс внутреннего мониторинга состояния безопасности – проверки организации контроля за обеспечением безопасности;

процессы оценки адекватности СУБ, включая процессы соответствующих третьих сторон и меры по улучшению показателей, отвечающих за безопасность.

Глава 3. Управление качеством и его связь с управлением безопасностью

9. Процесс контроля и обеспечения качества, отражающий международную практику, является частью надежной СМК, и средства управления качеством дополняют усилия по управлению рисками для безопасности полетов ВС.

10. Авиационная организация ГА, осуществляющая деятельность по авиатопливообеспечению воздушных перевозок должна иметь СМК для обеспечения соответствия авиатоплива техническим условиям и требованиям к качеству, когда авиатопливо находится в ее распоряжении и (или) под ее контролем. Такие системы должны обеспечивать:

контроль и регистрацию процедур обращения с авиаГСМ, подтверждающие правильное обращение и необходимые испытания авиаГСМ на всем пути снабжения от приемки авиаГСМ до заправки им ВС;

отслеживание для обеспечения соответствия авиаГСМ техническим условиям и своему предназначению на момент доставки к ВС;

учет возможных изменений или модификаций стандартных процедур авиатопливообеспечения, чтобы действовал процесс управления изменениями, для обеспечения целостности системы снабжения и дополнения аналогичного процесса управления изменениями в рамках управления безопасностью и использования элемента управления факторами риска СУБП или альтернативный отраслевой стандарт;

уведомление о введении в действие стандартных процедур после внесения изменений или модификаций.

11. Элементы описанной и задокументированной СМК должны включать:

цели и задачи с четко сформулированными основными принципами, стандартами и процедурами;

организационную структуру с распределением управленческих обязанностей;

компетентный и надлежащим образом подготовленный персонал, имеющий документ, подтверждающий квалификацию;

обеспечение, содержание и калибровку необходимых средств и оборудования;

надлежащие процессы и процедуры, соответствующие сфере деятельности компании.

Глава 4. Управление операциями

12. Для соответствия целям настоящих авиационных правил авиационные организации ГА, осуществляющие авиатопливообеспечение воздушных перевозок, должны разработать и принять к использованию Руководство по эксплуатации. Оно должно включать:

12.1. организационную структуру;

12.2. фамилии, функции и обязанности ключевого квалифицированного персонала, обладающего необходимыми знаниями и опытом, куда входят:

старший управляющий, на которого возложены общая ответственность и полномочия в отношении политики, целей, процедур, проектов и продукции организации;

управляющие, имеющие полномочия на введение и изменение процессов;

порядок, обеспечивающий непрерывность выполнения задач и программ в сфере обеспечения безопасности или качества во время отсутствия какого-либо должностного лица, на которое возложена основная ответственность за эту задачу или программу;

12.3. системы охраны здоровья, охраны труда, обеспечения безопасности, охраны окружающей среды и СМК, включая элементы соблюдения их требований, политику и цели в этих сферах, в том числе касающиеся обязательств руководства и компетенции организации;

12.4. критерии, целевые показатели и индикаторы поддержания качества продукции;

12.5. внутренний аудит, осуществляемый компетентными лицами, не зависимыми от управления каждодневными операциями, включая порядок оценки процессов и элементы контроля эффективности процессов, в том числе:

выявление случаев несоблюдения технологических процессов компании;

устранение выявленных несоответствий;

определение компетенции организации;

12.6. технологический регламент и процедуры контроля, охватывающие соответственно порядок работы на стыках с другими частями системы, включая требования к безопасности, установленные конечными пользователями;

12.7. планы на случай аварийной ситуации, включая планы обеспечения целостности объектов и устойчивости функционирования предприятия, учитывающие планы обеспечения непрерывности функционирования компонентов и их потребности;

12.8. программа подготовки персонала и пропаганды охраны труда;

12.9. управление документооборотом;

12.10. независимый аудит.

13. Авиационные организации ГА, осуществляющие деятельность по авиатопливообеспечению, должны также иметь необходимые помещения и обеспечивать необходимые ресурсы для работы специалистов – финансовые, технические, логистические и людские. В случае сомнений относительно Руководства по эксплуатации или ресурсов, или для оценки их адекватности необходимо проводить анализ пробелов применительно к содержанию этого Руководства и обеспечению потребностей и масштабов производственной деятельности.

Раздел III. Общие требования к авиаГСМ, допущенным к применению

Глава 5. Общие положения

14. К применению на ВС допускаются марки авиатоплива в соответствии с ЭТД конкретного типа ВС представленные в таблице 1.

Таблица 1. Основные марки авиатоплив, допущенные к применению на авиатехнике ГА

Тип двигателя

Марка авиатоплива и НД, в соответствии с которым оно изготавливается

Газотурбинные двигатели

Авиакеросины ТС-1 и РТ (ГОСТ 10227-86)
JET А, JET А-1 (ГОСТ 32595-2013)

Поршневые двигатели

Авиабензины Б-92, Б-91/115, Б-100/130
100L, AVGAS 100LL, B91UL (ГОСТ 1012-2013)

15. Перечень авиатоплива, допущенных к применению, по таблице 1 указывается в Руководствах по эксплуатации. Особенности применения авиатоплива определяются ЭТД для указанных типов авиатехники.

16. АвиаГСМ, выдаваемые на заправку ВС, должны пройти все операции технологической подготовки с момента поступления на склад ГСМ и до выдачи на заправку ВС, а также соответствовать ТД.

АвиаГСМ, не прошедшие все операции технологической подготовки и контроль качества в объеме требований настоящих авиационных правил, применять на авиатехнике запрещается.

17. Используемые авиаГСМ должны иметь документы, подтверждающие качество авиатоплива.

Глава 6. Авиатоплива

18. Авиатоплива в соответствии с ТД на их производство и применение могут применяться с комплексом присадок.

19. Хранение в резервуарах и в средствах заправки авиатоплив, изготовленных по различным НД, должно производиться раздельно, смешивание указанных марок авиатоплив, а также кондиционного и некондиционного продукта не допускается.

20. Авиационный бензин типа AVGAS 100LL – это высокооктановая смесь углеводородов, приготовленная путем обработки неочищенной нефти с добавлением этиловой жидкости, антиокислителя и красителя. Содержание свинца в составе авиабензина AVGAS 100LL не превышает 0,56 г/л, что позволяет улучшить его экологические свойства и "сохраняемость", а также снизить вредное воздействие на окружающую среду и персонал, работающий с ним.

Глава 7. Технические особенности применения авиатоплив

21. Для применения авиакеросинов марок РТ и ТС-1, исходя из данных паспорта завода-изготовителя авиакеросина по показателю "Температура кристаллизации", в соответствии с климатическими условиями в аэропорту вылета/прилета, должны соблюдаться следующие требования:

авиакеросин с температурой кристаллизации не выше минус 60 °С (по данным паспорта изготовителя или данным анализов лаборатории ГСМ авиационной организации) разрешается применять без ограничений во всех климатических районах в соответствии с ГОСТ 10227-86;

авиакеросин с температурой кристаллизации не выше минус 50 °С разрешается применять без ограничений во всех климатических районах, кроме района I, при температуре наружного воздуха у земли не ниже минус 45 °С;

смесь авиатоплив РТ и ТС-1 с различными температурами кристаллизации применять по нормативам, установленным для продукта с наивысшей из указанных в паспорте температур кристаллизации;

на месте применения при проведении приемного контроля качества смеси авиатоплив РТ и ТС-1 руководствоваться нормами, указанными в таблице 2.

Таблица 2. Показатели и нормы для проведения приемного контроля качества смеси авиатоплив РТ и ТС-1

Наименование показателей

Норма для смеси РТ+ТС-1

Метод испытания

1. Плотность при 20 °С, кг/м3, не менее

775

ГОСТ 3900-85

2. Фракционный состав:

ГОСТ 2177-99

температура начала перегонки °С

не нормируется, определение обязательно

10 % отгоняется при температуре, °С, не выше

175

50 % отгоняется при температуре, °С, не выше

225

90 % отгоняется при температуре, °С, не выше

270

98 % отгоняется при температуре, °С, не выше

280

остаток от разгонки, %, не более

1,5

потери от разгонки, %, не более

1,5

3. Кинематическая вязкость, мм2/с (сСт) при температуре 20 °С , не менее

1,25

ГОСТ 33-2016

4. Кислотность, мг КОН на 100 см3 топлива, не более

0,7

ГОСТ 5985-79 и ГОСТ 10227-86

5. Температура вспышки, определяемая в закрытом тигле, °С не ниже

28

ГОСТ 6356-75

6. Концентрация фактических смол, мг на 100 см3 топлива:

ГОСТ 8489-85

для свежего топлива, не более

4,0

после длительного хранения, не более

6,0

7. Содержание ВКЩ

отсутствие

ГОСТ 6307-75

8. Содержание механических примесей и воды

отсутствие

ГОСТ 10227-86

9. Взаимодействие с водой, балл, не более:

ГОСТ 27154-86

состояние поверхности раздела

1

состояние разделенных фаз

1

22. При прилете в аэропорт, где текущая температура окружающего воздуха ниже минус 30 °С, с остатком авиакеросина, имеющего температуру кристаллизации не выше минус 50 °С и, если до вылета более 24 часов, в течение не более 1 часа требуется либо слить остаток авиакеросина из топливных баков ВС, либо дозаправить ВС авиакеросином с температурой кристаллизации не выше минус 60 °С.

23. При нахождении авиакеросина в технологическом оборудовании склада ГСМ авиационной организации ГА, ТСЗ, а также в топливной системе ВС, при определенных условиях может возникнуть явление помутнения авиатоплива, обнаруживаемое при контроле чистоты визуальным и (или) инструментальным методами. Причинами помутнения авиакеросина могут являться:

наличие в авиатопливе эмульсионной воды;

неполное растворение в нем добавленной ПВК жидкости;

частичное выделение ПВК жидкости вместе с растворенной водой из авиакеросина в результате изменения условий окружающей среды.

Наличие эмульсионной воды в авиакеросине является браковочным признаком. В связи с этим эмульсионная вода подлежит обязательному удалению из авиатоплива путем отстаивания и слива накопившегося отстоя, а также проведением фильтрации авиатоплива через средства водоотделения.

24. Непродолжительное, не более 30 минут, помутнение авиакеросина, после ввода ПВК жидкости, браковочным признаком не является.

25. Применение мутного топлива до выяснения причин помутнения и выполнения работ по достижению полной прозрачности авиатоплива не допускается.

26. При неполном растворении ПВК жидкости при дозировке, а также при резком понижении температуры воздуха возможно помутнение топлива в резервуарах складов ГСМ и средствах заправки. В этом случае необходимо проверить чистоту топлива той же партии без добавления ПВК жидкости, качество самой жидкости на содержание воды и соблюдение норм дозирования. При положительных результатах всех анализов и проверок авиакеросин допускается к заправке ВС.

При содержании в авиакеросине в топливных баках ВС ПВК жидкости в результате ряда климатических и эксплуатационных факторов процесс помутнения топлива интенсифицируется.

Помутнение топлива с ПВК жидкостью в топливных баках ВС не является браковочным признаком, в данном случае необходимо в обязательном порядке сливать накапливающийся отстой.

27. Документы, подтверждающие качество авиабензина AVGAS 100LL должны содержать:

наименование и обозначение марки авиатоплива;

наименование изготовителя (уполномоченного изготовителем лица) или импортера, или продавца, их местонахождение (с указанием страны);

нормативные требования и фактические результаты испытаний;

дату выдачи и номер паспорта;

подпись лица, оформившего паспорт;

сведения по Декларации о соответствии;

сведения о наличии в авиабензине присадок.

Глава 8. Авиационные масла, смазки и СЖ

28. Масла и смазки применяются в соответствии с требованиями Руководства по эксплуатации для конкретного типа авиатехники.

29. Рабочие (гидравлические) жидкости применяют в качестве рабочего тела в гидравлических системах ВС для передачи усилий в элементах их конструкции.

30. Гидравлические жидкости применяются в соответствии с требованиями Руководства по эксплуатации для конкретного типа авиатехники.

31. Допустимость смешивания различных марок масел, смазок и рабочих жидкостей определяется НД и ЭТД на конкретный тип ВС.

32. При заливке в заправочное средство рабочих жидкостей в целях предотвращения попадания воды и посторонних включений необходимо:

использовать рабочую жидкость из герметичных, опломбированных или запаянных крышками банок;

очищать от загрязнений заливные горловины гидравлических баков и банок;

рабочую жидкость в таре не взбалтывать и не перемешивать;

при частичном использовании рабочей жидкости тару с оставшимся продуктом герметично закрывать и опломбировывать.

33. ПВК жидкость используются в виде присадок в авиатоплива марки РТ и ТС-1 для снижения вероятности обмерзания топливных фильтров газотурбинных двигателей и реактивных двигателей, не имеющих систем подогрева топлива перед этими фильтрами.

ПВК жидкость вводится в авиатопливо преимущественно при температурах наружного воздуха в аэропорту вылета +5 °С и ниже, летом в случаях продолжительных полетов, а также при полетах ВС за полярный круг.

34. Нормы добавления присадок ПВК жидкости в авиатопливо устанавливаются ЭТД конкретного типа ВС, бюллетенями промышленности с учетом особенностей конструкции топливных систем для каждого типа ВС и зависят от типа ВС, марки ПВК жидкости, температуры воздуха в аэропорту вылета, продолжительности полета, а также других особенностей и условий полета.

В авиатопливо допущены к применению марки присадок ПВК жидкостей этилцеллозольв технический в соответствии с ГОСТ 8313-88 (жидкость "И") и этилцеллозольв 50 % плюс метанол 50 % в соответствии с ОСТ 53-3-175-73-99 (жидкость "И-М") и другие в соответствии с ЭТД ВС.

35. ПВК жидкость вводятся в авиатопливо на месте применения. Необходимую концентрацию присадки ПВК жидкости в авиатопливе для полета конкретного ВС определяет и заказывает в авиационной организации ГА (одновременно с заявкой на необходимое количество авиатоплива) экипаж ВС на основании ЭТД типа ВС, метеоусловий в аэропорту вылета, предстоящей продолжительностью полета, расстоянием до запасных аэродромов и т.д.

36. При отсутствии авиакеросина без ПВК жидкости для заправки всех типов ВС, включая имеющие указанные системы подогрева, разрешается применять авиакеросин с добавками ПВК жидкости.

37. Применение топлива марок ТС-1 и РТ с ПВК жидкостью для заправки ВС допускается при температуре наружного воздуха +5 °С и выше.

38. ПВК жидкости, предназначенные к применению, должны проходить контроль в объеме, установленном в главе 30 настоящих авиационных правил. Особое внимание необходимо обращать на соответствие ПВК жидкости требованиям НД по содержанию воды.

ПВК жидкость с содержанием воды выше нормативного значения применять запрещается.

39. В случае, когда авиатопливо, которое содержит ПВК жидкость, по тем или иным причинам находилось в контакте с водой, необходимо обязательно отобрать его пробу, которую направить на анализ в лабораторию ГСМ.

40. Если результаты анализа покажут, что ПВК жидкость в авиатопливе находится меньше заданного количества, то недостающее количество ПВК жидкости необходимо добавить, и только после этого топливо допускается для заправки в ВС.

41. Появление следов железа и других металлов в ПВК жидкости при ее хранении в местах применения не является браковочным признаком для использования по прямому назначению.

42. Повышенная концентрация ПВК жидкости (выше 0,3 %) в авиатопливе может приводить к вымыванию компонентов пропитки отдельных марок фильтроэлементов. Превышение допустимой концентрации ПВК жидкости в авиатопливе может происходить, как по причине неточности дозирования при вводе присадки ПВК жидкости в авиатопливо, так и в результате послойного изменения концентрации ПВК жидкости из-за ограниченного ее растворения в авиатопливе при условии резкого перепада температур в отрицательном диапазоне и высокой влажности окружающего воздуха.

43. В условиях высокой влажности и резких перепадов температуры для безотказного функционирования топливных систем ВС необходимо выполнение комплекса мероприятий, включающих:

выдачу на заправку из хранилищ или средств заправки очищенного авиатоплива, не содержащего отстойной воды;

удаление из топливных баков ВС накопившегося водного отстоя и кристаллов льда;

исключение накопления на фильтроэлементах и в полости блока фильтров кристаллов льда и отстойной воды;

проведение контроля за уровнем загрязненности фильтроэлементов;

по возможности, максимальное заполнение авиатопливом топливных баков ВС после его прилета с целью исключения образования конденсата и инея на стенках надтопливного пространства.

44. При понижении температуры окружающего воздуха ниже минус 25 °С и его высокой влажности, контроль за выполнением вышеизложенных мероприятий должен быть усилен.

45. В качестве меры, обеспечивающей отсутствие в заправляемом авиатопливе отстойной воды и кристаллов льда, применяется слив отстоя из штатных точек средств заправки. Отстой сливается до отсутствия в банке, используемой для слива отстоя, отстойной воды и визуально видимых механических примесей и кристаллов льда.

46. Слив отстоя из топливных баков ВС, с последующим контролем отсутствия в авиатопливе отстойной воды, механических примесей и кристаллов льда следует производить по прилету ВС, после заправки (дозаправки) и после длительной стоянки.

47. Сливать отстой из топливных баков ВС по прилету необходимо, так как в полете в результате изменения параметров воздуха в надтопливном пространстве баков и понижения температуры топлива могло произойти образование эмульсионной воды (помутнение), укрупнение капель эмульсии и образование отстойной воды и кристаллов льда, стекание на дно бака конденсата и инея со стенок бака.

48. В случае обнаружения в пробе авиатоплива без ПВК жидкости или с добавлением ПВК жидкости, слитой из топливного бака ВС, не оборудованного системой подогрева авиатоплива перед самолетным топливным фильтром, воды, кристаллов льда или помутнение, необходимо слить отстой до получения прозрачного авиатоплива. Если получить чистого авиатоплива не удалось, решение вопроса о допуске ВС к эксплуатации, о сливе авиатоплива или дозаправке топливных баков авиатопливом с ПВК жидкостью принимается совместно со специалистами летной, ИАС и службой (участком) ГСМ авиационной организации ГА.

49. При содержании в авиатопливе в баках ВС ПВК жидкости процесс помутнения интенсифицируется. Чем ниже температура авиатоплива в баке по прилете или больше перепад температур заправляемого авиатоплива и остатка в баке, тем интенсивнее помутнение.

Помутнение авиатоплива с ПВК жидкостью в баках ВС не является браковочным признаком. Слив мутного авиатоплива с ПВК жидкостью из баков ВС не производится. Работы по сливу отстоя считаются выполненными, если в пробе авиатоплива не содержится визуально видимых механических примесей, отстоявшегося антифриза (смеси компонентов ПВК жидкости и воды) или кристаллов льда.

50. Если помутнение обнаружено при температуре окружающего воздуха выше плюс 5 °С, дозаправку рекомендуется произвести авиатопливом с добавленной в него ПВК жидкостью в количестве 0,1 % объема. В противном случае остаток помутневшего авиатоплива следует слить из топливных баков ВС и заправить их авиатопливом без ПВК жидкости. При стоянке ВС при резком понижении температуры на 10–15 °С в топливных баках ВС образуется эмульсионная вода, выпадающая затем частично в отстойную воду, а также иней и кристаллы льда.

51. С целью предотвращения накопления отстойной воды и кристаллов льда в топливных баках ВС, как после заправки (дозаправки) ВС, так и после длительной стоянки ВС требуется удаление отстоя и проверка отсутствия в авиатопливе отстойной воды и кристаллов льда.

52. При температурах ниже минус 25 °С и высокой влажности воздуха рекомендуется дополнительно для вертолетов Ми-2 производить слив отстоя из блока фильтров по прилету вертолета, также производить в течение полетного дня обязательно осмотр фильтроэлементов и при необходимости удаление с их поверхности кристаллов льда и других загрязнений.

53. Не рекомендуется заправлять ВС авиатопливом с ПВК жидкостью в тех случаях, когда это не оговорено условиями применения, или с повышенной сверх установленной нормы дозировкой.

54. В целях предотвращения обледенений критических поверхностей ВС в наземных условиях от воздействия снега, инея, слякоти, льда, применяется ПОЖ.

55. ПОЖ классифицируются, как жидкости типа I, II, III, IV.

ПОЖ типа I обладают сравнительно низкой вязкостью, которая изменяется в зависимости от температуры.

ПОЖ типа II, III и IV обычно содержат загустители и поэтому обладают более высокой вязкостью, которая изменяется в зависимости от силы сдвига, соотношения воды и жидкости и температуры жидкости.

ПОЖ типа II обладают лучшими противообледенительными свойствами, чем ПОЖ типа I.

Все ПОЖ должны изготавливаться в соответствии с техническими требованиями НД, отвечать критериям применения, которые устанавливаются конструкторской и ЭТД на конкретный тип ВС.

56. Рекомендации и инструктивные материалы по применению ПОЖ в ГА определены в Руководстве по противообледенительной защите воздушных судов на земле (Doc 9640), разработанном Международной организацией гражданской авиации (ИКАО).

Общие требования к ПОЖ типа I и типа II, к порядку ее применения, к подвижным средствам, применяемым для нанесения ПОЖ на ВС, определены:

в Руководстве по эксплуатации и в НД производителя на каждый тип ВС;

для ПОЖ, производимых в странах Содружества Независимых Государств, соответствующими стандартами и инструкциями;

для ПОЖ зарубежных производителей международными стандартами: ISO 11075:2007, ISO 11078:2007.

57. Требования, предъявляемые к конкретной марке ПОЖ, определяются НД (стандартом или спецификацией предприятия изготовителя ПОЖ) и сертификатом качества, согласованным компетентной организацией.

58. Подготовку и обслуживание спецмашин для транспортировки и нанесения ПОЖ на ВС осуществляет ССТ. Нанесение ПОЖ на ВС с помощью спецмашин осуществляет подготовленный персонал авиационной организации ГА, в соответствии с НД на производство этих работ.

59. Для типов ВС, подлежащих противообледенительной защите, авиационная организация ГА разрабатывает соответствующую Технологию по противообледенительной обработке ВС.

60. При ТО и ремонте авиатехники, при проведении испытаний и анализов авиаГСМ, согласно ТД применяется этиловый спирт различных марок.

Использование этилового спирта по принадлежности работ должно осуществляться в соответствии с требованиями НД по нормативам расхода.

платный документ

Полный текст доступен после регистрации и оплаты доступа.

ПОСТАНОВЛЕНИЕ МИНИСТЕРСТВА ТРАНСПОРТА И КОММУНИКАЦИЙ РЕСПУБЛИКИ БЕЛАРУСЬ Авиационные правила "Обеспечение гражданской авиации авиационными горюче-смазочными материалами и специальными жидкостями" Раздел I. Общие вопросы Глава 1. Основные положения Раздел II. Управление безопасностью, качеством и операциями Глава 2. Управление безопасностью Глава 3. Управление качеством и его связь с управлением безопасностью Глава 4. Управление операциями Раздел III. Общие требования к авиаГСМ, допущенным к применению Глава 5. Общие положения Глава 6. Авиатоплива Глава 7. Технические особенности применения авиатоплив Глава 8. Авиационные масла, смазки и СЖ Раздел IV. Порядок отбора, оформления и хранения проб авиаГСМ Глава 9. Общие положения Глава 10. Виды проб авиаГСМ Глава 11. Требования к пробоотборникам и таре для хранения и транспортирования проб авиаГСМ Глава 12. Отбор проб авиаГСМ из средств транспортировки, хранения, заправки Глава 13. Отбор проб авиаГСМ из резервуаров Глава 14. Отбор проб авиаГСМ из ЖДЦ и АТЦ Глава 15. Отбор проб авиаГСМ из бочек, бидонов и другой транспортной тары Глава 16. Отбор проб авиатоплива из средств фильтрации и средств заправки авиатопливом Глава 17. Технология отбора проб Глава 18. Отбор проб авиаГСМ из систем и агрегатов ВС Глава 19. Упаковка и маркировка проб авиаГСМ Глава 20. Отбор проб авиаГСМ при внештатных ситуациях Глава 21. Требования безопасности при отборе проб Глава 22. Хранение проб авиаГСМ Раздел V. Контроль качества авиаГСМ Глава 23. Общие положения Глава 24. Лабораторные требования Глава 25. Задачи и виды контроля качества авиаГСМ Глава 26. Проверка чистоты авиаГСМ Глава 27. Контроль качества авиатоплив Глава 28. Контроль качества авиационных масел и пластичных смазок Глава 29. Контроль качества рабочих жидкостей Глава 30. Контроль качества ПВК жидкостей Глава 31. Контроль качества ПОЖ и дистиллированной воды Глава 32. Комплекс обязательных работ по приему наливных авиаГСМ, поступающих в авиационные организации ГА в ЖДЦ/спецконтейнерах Глава 33. Контрольно-регистрационная документация и учетная документация по контролю качества авиаГСМ и СЖ Глава 34. Микробиологическая активность Раздел VI. Контроль чистоты авиаГСМ Глава 35. Общие положения Глава 36. Методы контроля чистоты авиаГСМ Глава 37. Методика определения уровня чистоты авиаГСМ индикатором качества авиатоплива Глава 38. Методы определения наличия воды в резервуарах с авиатопливом с помощью водочувствительных индикаторов Раздел VII. Порядок транспортировки, приема, хранения и ввода ПВК жидкости в авиатопливо Глава 39. Транспортировка и прием ПВК жидкости Глава 40. Хранение ПВК жидкости Глава 41. Порядок смешивания авиатоплива с ПВК жидкостью Глава 42. Порядок ввода ПВК жидкости в авиатопливо Раздел VIII. Подготовка авиаГСМ к выдаче на заправку ВС Глава 43. Общие положения Глава 44. Прием авиаГСМ на склад ГСМ Глава 45. Хранение авиаГСМ на складе ГСМ Глава 46. Внутрискладские перекачки авиаГСМ Глава 47. Выдача авиаГСМ на заправку в системы ВС Глава 48. Работы, выполняемые на стоянке спецтранспорта Раздел IX. Обеспечение сохранности качества авиаГСМ Глава 49. Обеспечение сохранности качества авиаГСМ при хранении на складе ГСМ Глава 50. Подготовка ТСЗ, хранения, перекачки, транспортировки и очистки авиаГСМ Глава 51. Обеспечение сохранности качества авиаГСМ в системах ВС Раздел X. Техническое обслуживание и испытание топливозаправочного оборудования Глава 52. Общие положения Глава 53. Система "Интерлок" Глава 54. Регулирование давления и система "Дэдман" Глава 55. Топливозаправочное и иное оборудование §1. Тросы для выравнивания потенциалов §2. Авиационные рукава (ввод в эксплуатацию, испытание, ремонт) §3. Счетчики жидкости §4. Подъемные топливозаправочные платформы §5. ННЗ и приемные гидрантные наконечники гидрантного сервисера §6. Раздаточные краны §7. Цистерны ТЗ и ограничители верхнего уровня налива для ТЗ §8. Новое оборудование или оборудование после ремонта §9. Гидрометры и термометры §10. Огнетушители Раздел XI. Топливозаправочные работы Глава 56. Персонал, осуществляющий авиатопливообеспечение Глава 57. Подъезд/отъезд и расположение ПСЗ Глава 58. Защита и обозначение гидрантного колодца, приемного рукава Глава 59. Выравнивание потенциалов и заземление Глава 60. Порядок заправки ВС авиатопливом Глава 61. Порядок слива авиатоплива Глава 62. Слив/заправка авиатопливом ВС с пассажирами на борту или при их посадке или высадке Глава 63. Заправка ВС авиатопливом во время работы бортовых ВСУ самолета Глава 64. Заправка ВС авиатопливом во время работы аэродромного пускового агрегата и с работающими агрегатами для кондиционирования воздуха Глава 65. Заправка/слив авиатоплива в ангарах Приложение 1 Приложение 2 Приложение 3 Приложение 4 Приложение 5 Приложение 6

Постановление Министерства транспорта и коммуникаций Республики Беларусь от 18 марта 2019 года №14
"Об утверждении авиационных правил "Обеспечение гражданской авиации авиационными горюче-смазочными материалами и специальными жидкостями""

О документе

Номер документа:14
Дата принятия: 18.03.2019
Состояние документа:Действует
Начало действия документа:25.09.2019
Органы эмитенты: Государственные органы и организации

Опубликование документа

Национальный правовой Интернет-портал Республики Беларусь от 24 сентября 2019 года, 8/34440

Примечание к документу

В соответствии с пунктом 2 настоящее Постановление вступает в силу после его официального опубликования - с 25 сентября 2019 года.

Редакции документа

Текущая редакция принята: 08.11.2022  документом  Постановление Министерства транспорта и коммуникаций Республики Беларусь Об изменении постановления Министерства транспорта и коммуникаций Республики Беларусь от 18 марта 2019 года №14 № 93 от 08.11.2
Вступила в силу с: 11.02.2023


Редакция от 18.03.2019